New answers tagged katakana
It's a double hyphen, not an equals sign. One of it's use is when transliterating names that have a hyphen in them. This is to avoid confusion with the extended sound symbol (ー) in Japanese. For example: クロード・レヴィ＝ストロース (Claude Lévi-Strauss) Another time when the double hyphen is used is when in the original language, there is a stop in the sound. Your ...
In most cases, the kanji can't be pronounced that way, as in that pronunciation does not match the standard on-yomi or kun-yomi for the characters at all. Basically, the kanji provide the meaning and the katakana show how the author wants it to be pronounced. It's a stylistic choice. This can be seen in song lyrics, too, where a word will have kanji but it ...
I don't think サブラ is a common noun. This should usually mean "You mean Watanabe-san of Sabra?" where Sabra is the name of a shop or company.
You should first learn hiragana and when slowly learn kanji and katakana. Theres no romaji in Japanese and katakana is only used for foreign words so its not so important as hiragana and kanji.
I'll make a list myself. Probably won't take too long. Also, I take it that we're talking about Japanese (国語), and standard forms rather than Ainu and colloquialisms, where the combinations are different. You also left out ッ, which i'll list separately for kana it can appear before (not after, because it can occur after anything). There are lots of ...
Top 50 recent answers are included