Hot answers tagged

8

Yes. 幽霊文字 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%BD%E9%9C%8A%E6%96%87%E5%AD%97 幽霊文字(ゆうれいもじ)とは、JIS基本漢字に含まれる、典拠不明の文字の総称。 JIS基本漢字 (aka JIS第1・第2水準漢字) is a set of Japanese characters (including approx. 6350 kanji) established in 1978. It has been widely supported by personal computers since then, but this standard contains several kanji which have no ...


6

Good question, with an unexpectedly complex answer. '夕 with two strokes' is indeed a radical you can look up -- in particular it's the 肉 (meat) radical. Radicals can have different appearances (variants), just like the two appearances of the fire radical 火 in 燃. 燃 is a radical-phonetic compound made up of the fire radical 火 and the right hand side 然. In ...


5

We call them: No reliable information on how they are to be pronounced → 音【おん】(未詳【みしょう】/不明【ふめい】)字【じ】 No reliable information on what they mean → 義【ぎ】(未詳/不明)字 All of the above → 音義(未詳/不明)字 幽霊文字 in @naruto's answer is usually considered as a subset of them (technically, meaning/pronunciation of some 幽霊文字 are easily inferrable so they're not true subset). ...


5

Both are Correct 茄子 can be pronounced as "nasu" or "nasubi" 茄 by itself can also be pronounced "nasu" or "nasubi" There is another similar-looking word like this that you probably know, 椅子{イス} which is "isu", meaning "chair". 茄・茄子 is read with kun-yomi 椅子 is read with on-yomi In writing, both of these words are Chinese words. In Chinese each character ...


4

So-called i-adjectives in Modern Japanese used to end with -shi in Classical period. Some boy's names still retain those old forms, such as たかし, さとし, つよし, やすし, ひろし or ふとし (conversely, they wouldn't name their boys in Modern adjective forms like たかい, さとい, つよい etc). There's one more thing that Japanese names often contain some "unordinary" kun'yomi of kanji ...


3

手書きフォント 日本語は印刷用のフォントを作るのが大変だったり、カジュアルな場面で手書きが好まれることもあり、フリーフォントの多くが手書きのものです。読み書きの参考になりそうなものをいくつか紹介します。(画像はリンク先から仮名の一部を抜き出したものです) ふい字 わりとよくある字形だと思います。字画の細かい部分はかなり省略されます。 隼文字 かなり丁寧に書かないとこのような形にはなりません。それぞれの字の曲線の形に気をつけないといけません。上品な印象になります。 ジンペン毛羽-R 看板などでなるべく大きく見えるように書くとこのようになります。字をふくらませた時のバランスがわかります。 ホリデイ-MDJP03 かなり雑に書いた字です。ひらがなもカタカナも同じような書き方になりますが、...


3

Yes, not all, but many parts constituting a 漢字 have meaning(s). If you wish to learn what an individual element constituting 漢字 signifies, I recommend you read 「常用字解」 written by Dr. Shirakawa Shizuka, published by Heibonsha, as a handy and instructive manual. 常用字解 explains the origin of 燃 as follows: The base of 燃 is 然, which signifies the action of ...


2

As stated in the thread that WeirdlyCheezy linked to, the full kanji "spelling" for America is 亜米利加. 米 is officially only ベイ or マイ, but, as in other places it acts as a phonetic -- 迷 謎 -- it can also be read as メイ. Ok, so why not 亜国 then? Well, 亜 already referred to Asia in general, so that was out. Ok, 米国 then. Except, 米 isn't commonly read as メイ, and if ...


2

[Edit: Note, this answer was intended to be a complete answer to the initial version of the question - however the question has undergone a major edit so this answer only partially answers the question.] The overall theme is "good and bad ways for people to refuse requests" (eg from their employers). The connection between the first two paragraphs is that ...


2

I don't think there exist a 漢和辞典 to be called "COMPLETE" in Japan. Dictionaries evolve day by day. Perhaps you know that even the editing team of the Oxford English Dictionary has been adding 50 new words every day to the dictionary. We don't need a egregiously voluminous dictionary for practical purpose, and I don't think you need to be versed with the ...


2

There is a publication in Japanese called 漢字源{かんじげん} which may have the information you're looking for. There is also a website that seems to be based on it here which has over 95,000 entries. 以下はハッタリ話。。。 More to the root of your question though, since Kanji is really a system of writing and not just a list of characters, I think you would need software ...


2

The English Wikipedia page on kanji claims that the Dai Kan-wa Jiten (大漢和辞典) (Wikipedia link) is "considered to be comprehensive in Japan" and "contains about 50,000 characters". (Side note: It also mentions an even bigger Chinese dictionary.)


2

仇 is not an alternative form of 敵 (there's a word 仇敵【きゅうてき】). And aside from it, not being 常用漢字 doesn't mean immediately the kanji is rarely used. Kanji frequency distribution usually shows a long tail, and the rank varies depending on the source collection. According to @scriptin's investigation, 仇 is at #1951 among novels in 青空文庫, as well as #2280 in ...


2

舞桜 could indeed be a given name for girls. It's listed as such in jisho.org: you should search for 舞桜 #names. jisho.org gives lots of readings; I would have guessed まお, but the other readings are probably someone's name, too. まう 【舞桜】 Female given name 1. Mau まよ 【舞桜】 Female given name 1. Mayo まおう 【舞桜】 Female given name 1. Maou ...


2

First of all, なら工藝館 is a proper noun. Because it's a proper noun, the founder is at liberty to use either hiragana or kanji (or even katakana, English alphabet, etc) as the name of their institution. It could have been even NARA工藝館 had they wanted such an official name. The next (and probably more interesting) question is this: Why did they think なら is the ...


2

It would be must easier if you gave more context but off of just this I would just guess ぞ (zo).


1

これは道路の上に作られた細い溝と、その上を通るタイヤによって作られるのだが、制限速度で走らないと音楽らしい音楽に聞こえない。 This was created from the narrow gutter which lay upon the road and the tires which passed above it, but it didn't sound like music unless the car was going the speed limit. ところが、その数はあまり増えなかった。それはメロディーロードからの音楽が騒音の元になるかもしれないという理由で、ほとんどが街中から離れたところに作られたからである。 However, they had never built ...


1

Thanks for adding the context. It is indeed ぞ. The whole thing is: まほはまにゅうのまぞしょうじょ. EDIT: Looking for more context I tried to google it and it seems the title of some kind of erotic anime or manga? That was kinda embarrassing since I'm at work and a quite inappropriate picture came out. Lol :)


1

I believe it might just be a person name. One of the readings of 太 is indeed ふとし when used as a proper name. Look here for example.


1

In general, we feel more affinity and softness for hiragana than kanji. So the name of expected candidates for politics is often written in hiragana as the link in above comment. I think なら in なら工藝館 is written in hiragana for the same reason.


1

Good question. Actually I thought about that myself several times and could not come up with a clear answer. Here I will just try to answer to your specific case. If you look up 燃 on some dictionary, such as here, you will find that it just reports the radicals (部首) that in this case are 火 and 灬 (both fire). Anyway, if you look 燃 up on a different ...


1

すれ違う赤の軌道 Words: すれ違う: Two things passing or missing one another. In my opinion this can have a romantic or at least emotional connotation, as in "so close, but so far!" 赤: red 軌道: orbit, often the orbit of a planet or other celestial body The link given by Tommy (converted to a comment) is a good start, but the translation is somewhat ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible