New answers tagged

1

刺々 is read とげとげ and 苛々 and 刺々 are usually written in hiragana or katakana. いらいら means "disconcertedness, stew,and distraction etc" and it shows a one's emotion like so, for example, 私は、彼の無礼な態度にイライラした(I was stabby for his rude attitude.) とげ means spine and とげとげ means "acridly", for example, 彼の態度はトゲトゲしている(His attitude is acrid).


4

Almost nothing but the latter possibly reminds readers of the real 刺【とげ】 "thorn", or another reading of the kanji: 刺々【とげとげ】 "barbed". Although いらいら came from an old word いら that means "thorn", it's almost always written as 苛々 when merely means "annoyed; irritated". (But maybe more prevalent in katakana イライラ nowadays.)



Top 50 recent answers are included