New answers tagged homophonic-kanji
I would like to give further information since Mr. Blavius asserts 交代 is for one-time changes, but this is not a hard-set rule. and per choco san's advice. From this site http://知っ得袋.biz/443.html From the site, 交代・・・役目などが一回限りでかわる時 交替・・・かわって行うことが繰り返されるとき Translated 交代 --- one time change of roles or jobs or plays etc etc, 交替 --- ...
They're mostly interchangeable. If you want to be nit-picky, 交替 is for regularly occurring changes, and 交代 is for one-time changes, but this is not a hard-set rule.
Top 50 recent answers are included