New answers tagged homonyms
Why in the world Denshi Jisho has both of those options, I don't know. If it was anywhere else, I'd just say that the katakana version is someone writing 男の子 somewhat creatively. In any case, they mean the same thing. However, の here is -not- possessive, it's a kind of adnominal thing (though it is a particle) - the phrase means 'male child' or 'boy'. You ...
Top 50 recent answers are included