Hot answers tagged feminine-speech
I think there are no much differences between そうだね, そうだな, そうですね and そうね. To tell the careful thing, そうですね is the polite form, and そうね sounds like (a little bit!) childish. I don't know no other versions except for dialects. By the way, そうですな is not wrong, but it sounds funny. Because if you say so, I feel like you are an elderly gentleman.
な functions like ね. What is particularly feminine about そうね is primarily the omission of だ, not the use of ね, so just changing ね to な in そうね doesn't make it masculine. You'd need だ to make it sound more masculine. I'm not sure I understand why you think that そうですな is ungrammatical, so all I can say is that そうですな is in fact grammatical (and not odd either). ...
Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible