Tag Info

Hot answers tagged

12

まぐろ (also written as マグロ and 鮪) is the Japanese word for thunnus, a specific kind of tuna. It refers to both the living fish and the food. Traditionally, まぐろ also referred to billfish because billfish was considered to be a close kind to thunnus. Because of this, even today まぐろ can also refer to billfish. ツナ comes from the English word tuna and it refers ...


11

Both さけ and しゃけ mean salmon and are written as 鮭 in kanji (but I will avoid using this kanji in this answer for an obvious reason). As far as I know, there is no difference in meaning, but some people seem to distinguish the two words in meanings (see below). According to a webpage by Maruha Nichiro Foods, Inc., the Kōjien dictionary lists the word しゃけ as ...


9

This answer from another site claims to be しゃけ is as accent difference on Saitama, Chiba, Shizuoka (basically Kantou) http://oshiete.goo.ne.jp/qa/11481.html But, when I did part-time job at 居酒屋(いざかや) during my college time on 四国(Shikoku - Not in Kantou region) around 2005, some people use しゃけ. I didn't know the meaning at that time, and some people smiled ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible