Tag Info

Hot answers tagged

13

AFAIK, うえ・した is just "(on) top/above vs. (on) bottom/underneath". かみ・しも is usually "upper vs. lower", meaning talking about different parts of the same thing. The easiest example of this to remember is "upstream" vs. "downstream" (川上【かわかみ】 vs. 川下【かわしも】) or "upwind" vs. "downwind" (風上【かざかみ】 vs. 風下【かざしも】). Also, more generically, 上手【かみて】 (upper part) and ...


8

While 東東京 is correct and is used relatively often.... In most cases you are better off the state the exact area you wish to talk about. Remember Japanese people think in terms of Prefecture - City - Station - etc. If you start talking too geographically you are likely to confuse them. Many Japanese exchange students in my city say they are confused when ...


6

Examples would be 仕事に戻る。(go back to work from appointment or something) 家に帰る。(go back to home, (when there is no plan in mind to go back to same place for today)) 財布忘れたので家に一旦戻る。(Forgot the wallet and go back to home once (need to go back same route again))


5

You can find a list of compass directions on wikipedia: 1 北 N トラモンターナ (en) 0.00° 5.62° 2 北微東 NbE Qto Tramontana verso Greco 5.63° 11.25° 16.87° 3 北北東 NNE Greco-Tramontana 16.88° 22.50° 28.12° 4 北東微北 NEbN Qto Greco verso Tramontana 28.13° 33.75° 39.37° 5 北東 NE グレコ (en) 39.38° 45.00° 50.62° 6 北東微東 ...


4

These should work: eastern Tokyo: 東京(の)東部 or 東東京 (like you mentioned) northern Hokkaido: 北海道(の)北部 or 道北{どうほく} (and some people might even use 北北海道) Notes: The neat thing about Hokkaido terms is that one can often cut the name down to: 道〜 (something) if the context is fairly clear that one is talking about Hokkaido. For example: 道産子{どさんこ} ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible