Tag Info

Hot answers tagged

14

You will want: No romaji. Romaji hurts your pronunciation and is a crutch. Get something with furigana, or even better, hiragana in parentheses. Lots of example sentences. Context is invaluable in learning new words. Electronic is better. It's faster and can be used mid conversation much more easily. Plus you can write in unknown characters with a stylus. ...


14

It's no big deal, just that the most common standard handwritten form of the character is different from the most common printed form of the character. This doesn't even rise to the level of "variant character" in the strictest sense (like 悪 vs 惡). The two are the same character, just like a joined-up printed さ is the same as a disjoint handwritten one, or a ...


11

I think that the お and ご prefixes are included when the resulting word has been lexicalized and is no longer simply a combination of the prefix and the bare word. For example, I see entries for おやすみ, おにぎり and ごはん in 大辞林. I think these words were originally combinations of お and ご with 休み, 握り, and 飯(はん), but the combinations became words in their own right, ...


9

Well, this is the first time I've heard of SKIP. But according to this wiki article, I think it is a mistake. 古 has 5 strokes and 月 has 4, so the SKIP for 胡 should be 1-5-4. The stroke order listed in the link given by jkerian in the comment can also confirm this.


8

It's strange that no one mentioned that WWWJDIC provides the audio clips for the reading for all the entries (rintaun only mentioned about the pronunciation hiragana). In case anyone misses it (I didn't realize the blue button is a play sound button until later), here is where:


8

Historically, all of these are indeed the same word, which had a base meaning of "clearing an obstruction". From this base meaning you can easily get to "making/getting empty" and "opening". As for the meaning of "brightening", if I understand correctly, the story goes like this: Since ancient time had a metaphor of dawn (夜明け) as the night (夜) clearing up ...


8

▼ is for kanji that don't appear at all on the 常用漢字表. ▽ is when the kanji appears on the chart, but the word uses a reading the chart does not include. Their example of 雄叫び marks 叫 this way because the official chart only includes the readings キョウ and さけぶ for that kanji. The 付表 referred to is part of the 常用漢字表 as well (see page 154 of the PDF linked ...


7

EDICT (which is the corpus JquickTrans apparently uses) has several special dictionaries for technical terms. The "Computing/Telecomms" dictionary includes such wonderful words as: 変数設定 【へんすうせってい】 (n) variable initialization 参照渡し 【さんしょうわたし】 (n) call by reference オブジェクト[指向]{しこう}プログラミング (n) object-oriented programming


7

Am I going in the right direction with this interpretation? You got it, friend! 大辞林曰く、 【 】の中【なか】の漢字【かんじ】が「常用【じょうよう】漢字【かんじ】表【ひょう】」にないものには「 ▼ 」、その漢字が「常用漢字表」にはあるが見出【みだ】しに相当【そうとう】する音訓【おんくん】が示【しめ】されていないものには「 ▽ 」を漢字の右肩【みぎかた】に付【ふ】した。 If a given kanji isn't part of the 常用漢字 list, it'll be marked with a ▼. If it is part of the 常用漢字 list but uses a ...


6

漢和辞典 is what you want: Shinchosha have just released a Kanji-only dictionary called: Shin'Nihongo Kanji Jiten: http://www.shinchosha.co.jp/jiten/kanjijiten/index.html that includes not only words with origins in China, but also native Japanese words that happen to be scripted in Kanji.


6

It's nothing to worry about, I would go as far to say that it's not even a different "radical". (How can it be? It's the same Kanji.) Just like in English, things get, shall we say, "corrupted" in hand writing. Nothing is ever as neat and pretty as the pixels on a finely crafted character. Fortunately, this is an easier one to remember. Ignore my awful ...


5

yeah it's a word. 食べたい and 食べます are considered forms of 食べる, which is the only one that will have an explicit entry in a dictionary. you're fine. the たい forms are built from the "masu" stem of the verb (Vmasu) by taking off the ます and adding たい. my answer to (1) should answer this too. the たい words are conjugations of verbs such as 食べる. the definition you ...


4

There are a couple things to keep in mind when looking for a dictionary: How easy is it to find what I am looking for? A given dictionary might prove to cover every single word in the Japanese language, but if you can't find what you are looking for then you will think it is just a waste of money. Your best bet here is to look for ones that are used by ...


4

Pretty much every online Japanese dictionary that I know of provides reading, unless you mean something out of the ordinary by "reading." Take the following entry from WWWJDIC for reference: 結論 【けつろん】 (n,vs,adj-no) conclusion; (P) Edit: WWWJDIC also contains audio examples for many common words, as Lukman points out in his answer.


4

It is a little bit informal, but the language site that I always use to look up some word in Japanese is alc.co.jp It uses the Eijiro dictionary, and has pretty good coverage on many subjects. Hope this helps.


4

I use http://nihongoresources.com which includes a lot grammar and pronunciation as well as a dictionary.


4

UmaiKanji has an audio library. It doesn't have anywhere near as many words as a dictionary, so don't expect to get a result for every word you look up. It's not a dictionary actually, but with Rikaikun/chan its useful. I've seen dictionaries on the iPhone that use software to synthesize the readings. Apple and Microsoft do this decently (for words more ...


3

Don't panic. They're variant forms of the same character. You will encounter others. Chinese characters are very old, and have evolved in a variety of ways, including scriveners' errors, simplification, vulgarization, invention, etc., etc., etc. Fortunately, unless you're reading pre-war texts, most variations in use now are pretty easy to remember.


3

Books: Basic Technical Japanese by Edward Daub, et.al Intermediate Technical Japanese Search for "Technical Japanese Series" on amazon or google. There are books that cover specific science/engineering areas.


3

http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C has many dictionaries, including some scientific ones. But you asked for print media... Computer Terms - English-Japanese / Japanese-English Dictionary of Computer and Data-Processing Terms Chemical & Science - Japanese-English Chemical Dictionary: Including a Guide to Japanese Patents and ...


3

Your Amazon links get mangled by SE, so I cannot really check what is in your rejected options (since the link below is the most obvious one, I wouldn't be too surprised if it is), but just in case: The ever reliable Japanese resource page maintained by Jim Breen offers two datasets compiled from news archive: In 1998 Alexandre Girardi produced a ...


3

We generally do not deal with resource questions on JLU. These sorts of questions are relatively common, though, and to provide a starting point, a number of us have created a resource list on the meta site as a part of this site's FAQ. In this particular case, you will find a few sites like what you're looking for in the Japanese section of the Websites ...


3

My understanding was that while they all have the same reading, they are in fact completely different words. Which the 3 definitions that you have mentioned Dave being in line with how I would use and have seen these kanji being used in Japan. So to answer your question, i think the Edict is incorrect. Looking at some of the other comments it seems that ...


3

The さま in these definitions is none other than 様. 様 in this sense is synonymous with 有【あり】様 or 様子, meaning "state, circumstances, situation, appearance, condition". So the definition of 細やか you provided would translate as "shape/scope not being grandiose or exaggerated, but being (a) reserved/moderate/conservative (state)".


2

It's not exactly what you were looking for, but would something like this be satisfactory? http://www.manythings.org/japanese/news/ Has an online quiz/flashcard Flash app for the most frequent words taken from a newspaper. As for the words themselves, you can get the frequency list and his steps for compiling it on the quiz about page (if you want to take ...


2

I have kept a couple of these links exactly for that purpose too. Link 1: http://www.offbeatband.com/page/2/#post-290 This one is based on novels. Link 2: http://corpus.leeds.ac.uk/frqc/internet-jp.num I have no idea what the tokens mean, I mean I used to know what they mean but I can't recall anyway they list the top 15k, i'd guess that's all that ...


2

I have been using JquickTrans dictionary software for years (had to pay $15 before but it's freeware now), and it has a few specialized dictionary catalogs that could be useful to find science and math terms:



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible