Tag Info

Hot answers tagged

8

I think that it is rare to use the words such as A子 and B子 as an abbreviation. They are placeholder names for females, and they do not usually mean that the names actually end with 子. Just like suffix 子, suffix 男 (such as A男) is often used to make placeholder names for males. (Here is a random example which uses A男 and B子.) Some people use letters with 子 ...


6

The わ in these words is actually the 未然形 of the 継続の助動詞「ふ」, which historically attached to the 未然形 of other verbs. In this case, the combination of 嘆く and ふ formed the verb 嘆かふ, and the combination of 忌む with ふ produced 忌まふ. It is these words that combined with the し suffix: 嘆かふ  →  嘆かは + し 忌まふ  →  忌まは + し In modern Japanese, the は becomes わ, and ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible