Tag Info

New answers tagged


Even if you read 6分 as ろくふん, it's ok. But ろっぷん is easier to pronounce and much more common. It's the same when it's used like 5.6分, which is usually ごーてんろっぷん.


As you stated, if you used 六日 alone it refers to the "sixth of the month". However, you may want to refer to the sixth day of something, where something will be either defined by the context or explicitly expressed. In that sense, I think that ~日目 is almost the same that 第~日, the latter being more formal to my opinion. I did not have another example in ...


You are correct that 六日目 means "the 6th day". Thus, 六日目の朝 is the morning of the 6th day. Relative to what? Relative to whatever the context where it appears. 旅行の六日目に海に行った。 → On the 6th day of our trip, we went to the beach. 裁判の十日目 → The tenth day of the trial クルーズの二日目 → The second day of the cruise


It's just what you probably already guessed: 六日目の朝 the morning of the sixth day relative to the beginning of the story/narrative (i.e. it doesn't have to mean "6th of the month"). You know how to use th day: The first day we went to the park. [Blah blah blah.] On the morning of the sixth day [we found ourselves tired from all the park-going and ...


If you are talking about how to count when during the exercise, I would that saying 一{いち}、二{に}、三{さん}... Is perfectly okay. I also found some evidence of people counting in english. If you to say something along the lines of "Today I did ten pushups", then I would use 回{かい} that will indicate the number of repetitions of a given exercise. Example here. ...


を denotes a direct object in a sentence. は denotes the subject. Here, えんぴつ is the subject of the sentence, so it should have a は next to it.

Top 50 recent answers are included