Tag Info

Hot answers tagged


As noel_lapin mostly answered, this form of sentence does not assume any implicit question. I don't know the grammatical classification that describes this use, but "もらうのだった" has a sense of repeated occurrences that became customary, that they have always done so, not just in this particular occasion. It is a particularly common form of speech for old story ...


This だ is a copula. It's a plain form of the copula - copula has similar forms as verbs. You may know its polite form as well - です (warning though - です is not only a copula, it may also be just a marker of polite speech level). それはとってもいい話です。 is the polite version of the same sentence. Copula doesn't really act on the noun, rather it links the subject それ ...

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible