Tag Info

New answers tagged


My Japanese dictionaries (岩波国語辞典 and 小学館現代国語例解辞典) both have an entry for 生い立ち but not for 生い立つ, and my 古語辞典(角川 and 旺文社) both have an entry for おひたつ but not for おひたち. So I think 生い立ち came from おひたつ, and maybe おひたつ/生い立つ is now almost obsolete? Because I have never seen it used as a verb.


生い立った Is quite simply like saying "That was his personal upbringing" Instead of 生い立ち  "That is his personal upbringing." It might be that the author is about to move on in the next sentence in terms of time frame for example: ....That was his upbringing. He is now 45 years old, and finds himself....


出来る is the potential form (〜えます form, if you will) of する. As such, in common usage the best practice is to use the native potential form for all non-する verbs and できる for the rest. Proper construction of the potential form is as follows: Type I (〜う) verbs: Change -u to -eる (e.g. 行く => 行ける). This ending can also be further inflected (e.g. 行けます、行けない, etc.) ...


Short answer: 得{え}る or うる is more literary. ことができる is slightly more formal than られる and both fit for everyday use. ことができる and られる can only be used to describe humans' ability so they don't fit well with non-volitional verbs (無意志動詞). える or うる can also be used to describe possibility. E.g. ×あられる ○あり得る Both ことができる and られる can be used when you are not ...

Top 50 recent answers are included