Tag Info

Hot answers tagged

11

守らむ(守らん) consists of the imperfective form (未然形) of 守る + the auxiliary verb む(ん); meaning #2 in 助動詞 む. I think it's the archaic form of 守ろう.


5

Tsuyoshi Ito has already answered this question, but I'd like to add one detail: I think I see 目指すは〜 a lot more than other verbs followed by は. Although I can't find it in any dictionaries, from personal experience I think it might be common enough to be considered something like a set phrase, or possibly a holdover from when this grammar was more common. ...


5

Just doing a quick survey of the kanji spellings used for けり in the first five books of the Man'yōshū, after excluding false positives (matches for けり belonging to -ku verbs), here's the breakdown for spellings by frequency and 甲類 (ke1) vs. 乙類 (ke2): 来: 21 -- N/A, non-phonetic use 家里: 11 -- ke1ri 家利: 5 -- ke1ri 家理: 2 -- ke1ri 鶏里: 2 -- ke1ri 計理: 1 -- ke1ri ...


5

No, it can't. へ as a particle in Japanese maintains the meaning of direction and is unrelated to any meaning of "and." Furthermore, the pronunciation of "he" i Chinese is quite different from the pronunciation of へ in Japanese, so even that much is a but of a stretch. They're alike in romanization only. This is even more irrelevant because when Japanese ...


5

Since this is a very old construction, I don't think there is an absolutely clear origin, but my understanding is that the popular theory is       k-u + ar-i → k-i-ar-i → ker-i where k-u is the カ変動詞 "to come" and ar-i is the ラ変動詞 "to be". However, there is also a minority theory of       ki ...


1

Absolutely not. 和 doesn't even mean "and" in Chinese generally – only in Mandarin. Moreover the on-yomi for 和 are わ and か, as expected – at the time Chinese words were borrowed, the /h/ phoneme was pronounced with the lips (most likely [p] or [ɸ]). The etymology of the particle へ itself is well-understood: it derives from a (now extinct) noun meaning ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible