Tag Info

New answers tagged

3

かな can state any degree of probability, from nearly zero to all but certain. Another important feature is that かな conveys intent of communication, thus it could imply request or desire so much as English "I wonder". This word is usually only used in non-polite sentences (in most cases, the polite counterpart is でしょうか). Down to your particular case, the ...


2

I haven't seen the show, so I'm uncertain of the context, but かな refers to "probably" in the translation. Ending a sentence with かな is a very casual way of expressing uncertainty. For example: あの人はアメリカ人かな。 I wonder if that person is an American. It's subtle, but "probably" might be a slightly too "certain" translation in this case (but again, ...



Top 50 recent answers are included