New answers tagged ambiguity
You are exactly right: it can be translated as "whatever X is in charge of" or "whoever is in charge of X." Thus, Xの担当を決めたら？ can be both "How about deciding what X is going to be in charge of?" and "How about deciding who's going to be in charge of X?" To give an example, 掃除の担当を決めたら？ is "How about deciding who's going to do the cleaning?" and ...
Top 50 recent answers are included