New answers tagged adjectives
Those nuances exist in any language, not just Japanese. It's all about implication. If I tell you a number is not negative, mathematically that not does imply it is positive, because it could be 0, and 0 is neither positive nor negative. It's the same (at least it should be) with language. If I say something is not easy, that does not necessarily imply ...
Relative clauses in English In English, relative clauses are formed by removing something, leaving behind a gap. 1a) I kicked the ball 1b) I wrote with the pen 1c) I entered the building 1d) I played in the garden In each example, we'll pull out the bolded noun phrase, leaving behind a gap: 2a) the ball [ which/that/∅ I kicked ____ ] ...
Certainly b) is ambiguous. 私が書いたペン may mean "my illustration of a pen; I draw the figure of a pen on a paper". If I want to be precise, I will be more verbose as 私が、それを使って文章を書いたところの、ペン.
Top 50 recent answers are included