6
votes
0answers
251 views

Iterative / repetitive る evolving from classical 連体形【れんたいけい】

This is somewhat related to the discussion of classical auxiliary verb ふ, mentioned in the answer to snailboat's question, What is the わ in 忌まわしい and 嘆かわしい?. Another apparent iterative / repetitive ...
5
votes
0answers
135 views

Do Japanese people tend to be vague even when talking about people their listeners know?

I've noticed that a couple of my Japanese friends, when talking about their plans, might say something like 「友達に会う」, "I'm meeting a friend", even though the unnamed "friend" is someone we both know. ...
5
votes
0answers
183 views

Etymology of 鼻の下を伸ばす / 「鼻の下を伸ばす」の語源

English Today I've came across the expression 鼻の下を伸ばす/ 鼻の下が長い and had to look up its meaning. Other web dictionaries have different meanings, like to be soft on women, to be spooney, and similar ...
5
votes
0answers
170 views

Is the interjection おう really a Chinese loanword?

In Samuel E. Martin's "A Reference Grammar of Japanese", in a section (Chapter 23, p. 1041) on putative etymologies for some Japanese interjections like さあ or まあ, he asserts: Although others [...
4
votes
0answers
101 views

How does a single verb construct work when it has both honorific and humble auxiliaries?

An example textbook sentence: かかるついでに、見たてまつり給はむや How about looking at him (Genji) on this occasion? たてまつる is humble auxiliary, 給ふ(給う) is honorific. Does this reflect a relationship between 3 ...
4
votes
0answers
214 views

“A Hen in the Wind”?

I just watched the 1948 film "A Hen in the Wind," directed and co-written by Yasujiro Ozu. I'm guessing the title is a reference to a Japanese proverb or traditional metaphor. Does anyone recognize it?...
3
votes
0answers
119 views

だお (net slang?)

I think I remember some characters in steins;gate ending sentences with お or だお. What does it mean? Is it used only by otaku?
3
votes
0answers
47 views

Exact nuance between 方が、たら、えば and テ形 in this sentence

I would like to know the exact nuance between all these forms in these example sentences : そうした方がもっと可愛くなる。 : This one feels like she would become cuter if she did that (instead of something else) ...
3
votes
0answers
142 views

How has Japanese kanji and kana usage changed since 1945

How has the percentage of writing using each script changed since 1945? With script reform, increasing influx of loanwords, and stylistic choices, several factors affect how much certain parts of the ...
3
votes
0answers
90 views

Ideas for translation of 演奏技術向上への一可能性

演奏技術向上への一可能性 Contextually, this is from a paper talking about teaching piano and this is the subtitle of the paper (so it is a stand alone sentence). I'm having problems translating the above ...
3
votes
0answers
110 views

Do Japanese stative verbs have the inchoative aspect?

In English, a verb that expresses a state can also express the entrance into a state. This is called inchoative aspect. The simple past is sometimes inchoative. For example, the present-tense verb in ...
3
votes
0answers
294 views

How do you say terms of endearment (pet names) in Japanese?

I have this list of 愛称 "My dearest Heart," "Dearest Mine," "my love," "my dear," "my darling," "my pet" that I need to quote in my academic paper (the Japanese author is listing possible pet ...
3
votes
0answers
211 views

How to translate historical names which don't necessarily have an equivalent in Japanese?

What is the acceptable procedure for writing proper names in Japanese academic papers when you don't know the official Japanese translation or the katakana for it? Is there an expectation that all ...
3
votes
0answers
94 views

Are there verbs that simply cannot work alone under any circumstances?

Some verbs, like 過ぎる can be added to the stem of other verbs to alter the meaning, (食べる>食べ過ぎる), can 過ぎる be used alone in specific circumstances? Are there verbs which are either grammatically ...
3
votes
0answers
127 views

Kanbun reading of this expression

I was wondering if someone could help me with the kanbun reading of this text: 這箇是誰誰是我. (It is an expression used by Dôgen in Eihei kôroku 9, 55). Although I am unsure, I figured one possible ...
3
votes
0answers
805 views

What does the name Chacha (チャチャ) mean?

I always wondered about the meaning of this name in Japanese, but couldn't find much on Google. Can someone tell me what it means? UPDATE: 茶々{ちゃちゃ} was a concubine to Toyotomi Hideyoshi in the ...
2
votes
0answers
36 views

Abbreviating sets of compounds with leading characters in common

I recently asked a question about on- and kun-yomi and in building the title guessed at how the two compounds involved could be contracted; landing on 「音・訓読み」. Is this indeed the correct way of ...
2
votes
0answers
56 views

What are the ways for more than one verb to be presented in a sentence?

As far as I know: listing of verbs in te-form relative clause and complementary clause compound verb I'm sure there are many other ways.
2
votes
0answers
140 views

Which が is this?

しばらくその場を動かず無為に時間を過ごし、リヴェリアが怪訝な色を顔に映しだした頃。何かを察知したように、アイズが剣を抜いた。 Could someone tell me what が this is? Is it exhaustive listing? My translation would be: As if sensing something, Aizu is the one who ...
2
votes
0answers
114 views

Best translation of おトク

So this is my first time ever making a post on a forum, so sorry if I break any rules or this has been posted somewhere else, but as the title says, I'm looking for some natural ways to say おトク・お得. I ...
2
votes
0answers
80 views

Is there a slang meaning to “ダニ~ナアア…”?

"ダニ" said with a hard "ダ" and soft "ニ" is a bug. But, isn't "ダニ" with a soft "ダ", hard "ニ", and trailing "ナアアア" a slang term? It means something like "he/she is a no good person who is inconsiderate ...
2
votes
0answers
102 views

Meaning of と思ったら (Colloquial)

Example 1: (After visiting long lost friend) やれやれ、 いきなり どこに連れていかれるかと思ったら。。。 Example 2: (Girl comes to boy's apartment to wake him up for school) Boy: なんでお前がここにいるんだ? Girl: 起こしに来てあげたの。...
2
votes
0answers
69 views

The role of the particle に in ばかものに考えているに思えた。

I came across the following sentence: ばかものに考えているに思えた。 Which was tranlated as: Seemed to believe in stupid things. Now, the first に states IN WHAT someone seemed to believe. We can put this one ...
2
votes
0answers
138 views

Na-adjectives before は

Do na-adjectives need a な before a は? もっと きれいなは どうですか。 もっと きれいは どうですか。 Which is correct? Personally I think な is needed as the sentence is a shorter form of もっと きれいな ハンドバッグは どうですか。(replace ...
2
votes
0answers
99 views

連用形 of 「だ」 - difference between 「だっ」「で」「に」

Out of the conjugations of だ, the 連用形 is what is confusing me. I understand だ、だろ、な、なら fine, but I'm confused about だっ、で、に. I think my question might be a bit too broad and that's because I really ...
2
votes
0answers
92 views

Explanatory particle「の」 comes from 「ので」?

I just saw on Imabi.net : http://www.imabi.net/l42karanodenoda.htm That 「ので」 is actually the て form of the explanatory particle の with だ... It actually makes a lot of sense if it is true. I`ve ...
2
votes
0answers
84 views

What are the ways to say “endure austerity”?

How can we say "endure austerity" in both formal and informal situations? For example, how can we say: "The people of Greece are currently enduring austerities." "If you have to endure such ...
2
votes
0answers
132 views

What does ところ do here?

青年が皆の手で地面に取り押さえられ、縄でぐるぐる巻きにされているところだった。 Does ところ here take on the meaning of "in the midst of doing"? So this sentence would mean: "The boy was held down by everyone, and was being rolled up by a ...
2
votes
0answers
147 views

Is the negative in ゆめ人に洩らし給えそ implicit?

ゆめ人に洩らし給えそ Never breathe a syllable of it to any one! (NEW斎藤和英大辞典) Is negative meaning here implied but not stated explicitly? ゆめ = 必ず, そ = ぞ as bound particle (it could be negative final particle そ,...
2
votes
0answers
86 views

Does the term 大和撫子 predate WWII, or was there an equivalent term for the ideal Japanese lady?

Does the term 「大和撫子」for describing the ideal Japanese lady predate WWII, or was there an equivalent term before that? These sites here and here indicate that the term was co-opted for propaganda ...
2
votes
0answers
183 views

Usage of Heisig radical “big”

I'm using RTK to learn the Kanji and yet am pretty happy with it. To review the Kanji I am using an Anki deck. My question is about the usage of Heisig's 大 radical for example in 器. In the book ...
2
votes
0answers
146 views

When did LOC adopt modified Hepburn?

If I look in Google Ngrams, I see that the transliteration "honbu", meaning HQ, basically didn't exist until 1964. But it didn't surpass "hombu" until 1976. I believe Modified Hepburn was introduced ...
1
vote
0answers
14 views

これ・それ・あれ when referring to products in a store

I am generally familiar with the usage of こそあど words, however I wanted to verify which would be best to use in a store when asking you want to purchase something. I assume if you are pointing at a ...
1
vote
0answers
49 views

From a linguistic point of view - can the order of steps in 手順 be changed?

I was present at a company meeting in which quite a few Japanese people started to seriously consider if the order of things prescribed in 手順書 can be freely changed. Namely 手順の順番を変えるのは大丈夫か -like ...
1
vote
0answers
81 views

Why is the same english meaning of ため tied to different japanese meanings in different dictionaries?

On http://jisho.org/word/%E7%82%BA consequence; result; effect has an example sentence それは、おまえの声をよく聞くためだよ。(It is in order to hear your voice well.) On http://tangorin.com/general/%E3%81%9F%E3%...
1
vote
0answers
78 views

困っている usage / different meanings depending on context?

私は困っている。 I've seen the sentence translated as "I am in trouble", however depending on the context is it possible that it also could mean "I am troubled" or "I am worried"?
1
vote
0answers
119 views

Subject tracing

I am a translator from Japanese into Italian and I have translated a long text, it is the scrap of novel and not from the beginning, so it has been very difficult for me to understand. The following ...
1
vote
0answers
114 views

ない vs 無い: Negative ある vs adjective?

How would I distinguish ない as in the negative of ある and 無い the adjective? For example, if we have the sentence 食べ物がない is the ない there just the negative form of ある or is it specifically the i-...
1
vote
0answers
80 views

How to parse long sentences

西尾自身は、『暦物語』のころからミステリーを書きたくなってきたと振り返っている[1]。 レトリックやダイアローグに凝った作品が多くなってきていたため、本シリーズはその辺りを抑えて書いているという[1]。 デビュー作『クビキリサイクル 青色サヴァンと戯言遣い』とは共通項が多いとも述べており、今日子が同作品の舞台となる島に呼ばれてもおかしくない人物であることに触れ、...
1
vote
0answers
91 views

Is it common for non-European words to share similar pronunciations between Japanese and other languages in East Asia?

I saw a sign at the back entrance of a Japanese restaurant (in Gordon, Sydney, Australia) "Kashin 가신 Japanese restaurant". The word written in hangul, "가신", sounds similar to the Japanese word "kashin"...
1
vote
0answers
82 views

Is there any way to input hentaigana into text documents?

Having found some books that use hentaigana (e.g. the 古今琉歌集) alongside standard hiragana and kanji, I've been trying to find a way to input hentaigana characters into text files. I've found proposed ...
1
vote
0answers
124 views

How would you translate “新聞の民主性”?

I'm working on a paper about media science and in one of the Japanese papers the author talks about "新聞の民主性". I do know the general meaning of the word, but I struggle to put it into proper English or ...
1
vote
0answers
182 views

What does こっちの方 refer to here?

これは、叩いて返せばいいのか。 おう。ぶっ叩いて相手にぶち込んで、相手が落とせば勝ちだぜ。 なるほど。お前はこっちの方が良さそうだな…俺も、手加減無しでいこう。 My question is about what こっちの方 refers to here. It seems that they are playing a game where one has to hit ...
0
votes
0answers
28 views

How are the Kanji in this Dictionary Ordered?

I don't understand the basis for the ordering of the Kanji in this dictionary: http://www.wul.waseda.ac.jp/kotenseki/html/ho04/ho04_00717/index.html It seems to be a Rime Dictionary and I found ...
0
votes
0answers
61 views

Translation of the word “sub-debtor”

Possibly in Japanese do not exist therm like this. Even in English it could be rare. Anyway, how could I translate it in Japanese? The meaning of sub-debtor should be "debtor of debtor". Let me give ...
0
votes
0answers
94 views

What does “日本の『水文化』” refer to?

I need to write a short essay with this title, but I don't know anything about the Japanese Water culture. Any help explaining the concept, please?
0
votes
0answers
79 views

Would “Jr.” be included with the family name or given name?

On the application that I am filling out, they have split up the name section into three parts much like any English application, but instead of 'Last name' it says 'Family name'. I usually put my ...
0
votes
0answers
60 views

Wondering if “heitada” phoenetically means anything?

As the title says, I think this is supposed to be a Japanese word spelled phonetically in English. Does it mean anything when spoken in Japanese?
0
votes
0answers
51 views

meaning of word 'O-mikka-buricchi'?

One of my Online friend use this word on message greeting, still unable to find the meaning , can anyone help?
0
votes
0answers
105 views

Why is the name Tokiya written in katakana?

The name Tokiya is written トキヤ which would imply it's of foreign origin but I'm not having any luck uncovering the origin or meaning of the name. It seems to be somewhat traditional. Ideas?

15 30 50 per page