2
votes
1answer
18 views

Kanji or kana in お待ちください

It's considered proper (though often ignored) to write ください in 待ってください and 下さい in 赤いのを下さい, i.e. Kanji as a main verb and kana as an auxilliary. But a thought came into my mind: in お待ちください, is it an ...
2
votes
2answers
54 views

Sentences ending in て

While in Japan I came across the Kinokuniya mega bookshop, which I fell in love with. I went to one of the top floors, started browsing the Japanese learning books, and found a couple focused on ...
3
votes
1answer
53 views

Difference between 月曜 and 月曜日

I just want to know what the difference is between the two and their proper usage because in dictionary they seem almost the same.
0
votes
1answer
22 views

Alternative word to “お[巡]{まわ}りさん”? [duplicate]

I do not like the word "お巡りさん" because it sounds おこちゃま. I doubt an adult would say such a word. What is an alternative word to say for "お巡りさん"? In daily conversation, can I say 警察者{けいさつしゃ} instead ...
0
votes
0answers
23 views

What does a 交番 look like?

I know the dictionary definition of 交番{こうばん}, but I've absolutely no idea of what one actually looks like in real life. So, if someone were to tell me the general location of one, what characteristics ...
1
vote
1answer
60 views

How has japanese writing changed in the last century? [on hold]

This is a fairly vague question and I will try and make it more specific, but, if possible, could you list the changes that have occured in japanese writing in particular? (e.g character change, ...
-2
votes
0answers
32 views

Difference between 匂い (nioi) and 香り (kaori) [duplicate]

As said in the title, I'd like to know the difference between the two. Using online dictionaries, I've learned that 匂い (nioi) means smell/fragrance while 香り (kaori) also means smell/fragrance. Is ...
1
vote
2answers
28 views

Verb in ている form ends with しまう

I'm confused by this sentence: わたしが答える前に急いで川のふちへ歩いていってしまった。 Before I answered he had hurriedly walked to the river side???. 歩いている means walking i.e. progressive form but しまう denotes ...
1
vote
1answer
27 views

A different way to join i-adjectives

I originally learned that i-adjectives are joined with くて e.g. 長くて、赤い魚が欲しい。 I want a long, red fish. Recently I've come across a couple of examples where the two adjectives are joined together ...
3
votes
1answer
138 views

What does 頭をひねった mean?

An example is (Tanaka and the speaker are in a relationship.): どれだけあたしと田中さんが頭をひねったか (I think it means something like) How long have Tanaka and I... 頭をひねった doesn't make much sense literally, so ...
0
votes
1answer
45 views

Heisig story #30 (Nightbreak) 旦, shouldn't it mean “daybreak” instead?

I believe that the tittle already covers my question, but I will explain it better here. When I was reading the Heisig book (Remembering the Kanji, the sixth edition I believe) I came across the ...
1
vote
0answers
29 views

Is へ and に interchangeable in these cases?

I'm just starting to learn Japanese. I am not quite understand about one of the uses of the captioned particles. I've learned that に refers to the location of destination, and へ refers to the ...
1
vote
1answer
31 views

Expressing the concept of “instead”

I'd have liked to have asked this as a comment to the accepted answer in the post linked below but sadly, my reputation does not yet allow that. in 買っては, I need some explanation for っては part In the ...
1
vote
0answers
51 views

Website for dialect differences [migrated]

Is there a website where one might find a list or dictionary or difference dialect differences, -not just kansai- or "slang" of certain regions or prefectures?
4
votes
1answer
85 views

What's the counter for episodes?

How can I say "I watched 13 episodes so far" in Japanese? What is the counter for episodes? I also would like to know the right word for episode. Is it 挿話? That's what I found on jisho.org but since ...
1
vote
2answers
85 views

Can you transform “[wanter]-wa [wanted thing]-ga hoshii” to “[wanter]-ni [wanted thing]-ga hoshii”? Or anything else?

So a normal way to say "Bob wants a burger" might be: bobu-wa hanbaaga-ga hoshii bob-TOPIC burger-NOMINATIVE is_wanted as for Bob, a burger is wanted [I'm only vaguely familiar with ...
0
votes
3answers
155 views

What does it mean to use a する verb without する?

その絵はほとんど完成だ。 I find this sentence quite confusing. 完成 means the act of completion, so I don't understand why だ is used instead of a variation of する. The meaning seems different than a sentence ...
2
votes
0answers
27 views

Usage of ~を好き outside of embedded clauses [duplicate]

日本語文法の初心者です :D In general, を is not used with 好き because 好き is a na-adjective: 彼は猫が好きです。 — correct 彼は猫を好きです。 — incorrect If this part is "embedded" as a clause, を is also ...
0
votes
1answer
47 views

Is the verb in 受話器から変な音がして止まらない future tense?

受話器から変な音がして止まらない。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. "Won't" in this case is closer to "desire, choice,willingness, consent, or in negative constructions refusal" ...
0
votes
1answer
71 views

Does this sentence have a good or bad meaning?

あたしのお母さんはあなたはなぜあたしを好きか不思議らしい I know that 不思議 can mean either marvelous or strange so I'm a bit confused to really understand the meaning of this sentence which came on its own without a context.
2
votes
1answer
56 views

How to parse the following long announcement?

The first 2 sentences are given as follows. I have no problem with these. お客様にお願いいたします。Thank you to our customer. 鈴木伸ちゃんという3歳の男のお子さんが迷子になりました。A 3 years old boy named Suzuki Shin is lost. But the ...
7
votes
1answer
352 views

Is the Kansai あかん a negated verb?

It seems to behave like a verb, and would be the negated form of a verb あく if it were.
4
votes
2answers
109 views

What is the Japanese term for putting an arm around another's shoulder?

What is the Japanese term for putting an arm around another's shoulder? it is kind of hard, at first I am thinking of 抱きしめる but I think it is more about embracing someone (tightly). Thank you for the ...
2
votes
1answer
85 views

Stem of ます-form as conjuction

おはよう! I came up with the stem of the ます-form while trying to read a book. I already checked the questions connecting phrases with the stem of masu-form and なく vs. なくて and stem form vs. てform as ...
0
votes
1answer
51 views

'nihongo ga wakarimasen' vs 'nihongo wo hanashimasen' ga and wo usage?

I'm afraid this question might be basic knowledge, but for the life of me, I cannot figure it out: So most of us know the phrase 'nihongo ga wakarimasen' (meaning: I don't understand japanese) but ...
1
vote
1answer
50 views

proper usage of 出かける

What is the proper usage of 出かける because most of the time I am only using 行く or 出る for example 川へせんたくしに行く and I don't get its difference from 川へせんたくに出かける thanks for the responds
6
votes
2answers
167 views

「〜たはいいが、……」grammar pattern

I'm playing a video game called 善人シボウデス, and I noticed some grammar I'm not familiar with: ところでこのラジオ、電源ケーブルにつないだはいいが、この後どうすればいいんだろう? This was said by the main character, who generally speaks in ...
3
votes
1answer
48 views

What's the difference between まねをする and ふりをする?

What's the difference between まねをする and ふりをする and what would be each one's proper translation?
5
votes
1answer
46 views

Study names end in 論 - criteria?

I've noticed that some studies are named with a 論 suffix in Japanese, and effectively in Korean as well. They are otherwise simply suffixed with 学 in Chinese and Vietnamese. Compare these examples: ...
1
vote
1answer
101 views

Etymologically why do some words have explicit potential sense while others don't have?

Consider the following pairs, can hear: 聞ける (the potential of 聞く) and 聞こえる can see: 見られる (the potential of 見る) and 見える I am interested to know the etymologies of how some words have explicit ...
-3
votes
0answers
31 views

Translate 3 verbs into Kanji: learn, live, hope [on hold]

I want to translate these 3 verbs: (to) learn (to) live (to) hope And I want to translate the quote: "Learn from Yesterday. Live for Today. Hope for Tomorrow." Any help would be much appreciated ...
2
votes
1answer
91 views

Can't understand なら usage in this context

So I'm reading Genki II where they introduce なら. There's a dialogue which has the following context: a guy asks his female friend Kyouko to cover for him at work (he's an English teacher). The friend ...
6
votes
1answer
129 views

Is modern day keigo borrowed from kansai-ben? Sources?

I have heard on various occasions that modern day keigo was borrowed from Kansai-ben. It states this on Wikipedia: Historically, extensive use of keigo (honorific speech) was a feature of ...
5
votes
2answers
160 views

見える versus 見られる

Which one is correct? メガネをかけると見えます。 メガネをかけると見られます。
4
votes
2answers
1k views

What does とくと mean?

At one point in a particular work of fiction, a character announces 我が力、とくとご覧あれ! As I understand, it means 'Behold my power!' But I don't know what とくと means. I would guess it's archaic, since the ...
4
votes
1answer
66 views

Usage of ひゃっほーい?

I was reading a Japanese blog post and ひゃっほーい was the starter (sort of like the intro). I researched a bit and my current understanding is that ひゃっほーい expresses happiness, like saying "yay" or "wow" ...
3
votes
1answer
141 views

Why might this device have both 原稿面上向き and 送信面上向き as equivalents of “face up”?

Recently, I found the following instructions on a multifunction printer/scanner/copier/faxer: Curiously, there are two lines in Japanese (as opposed to just one in each of the other languages): ...
1
vote
5answers
102 views

Which is the difference of meaning beetween 業 and 行?

I was looking at the 20 precepts of karate and I really like this one: 空手の修業は一生である The translation should be something like: Karate is a lifelong pursuit. Looking for it on google.co.jp ...
1
vote
1answer
106 views

Japanese for the tech industry [closed]

I've studied japanese for 6 years, equivalent of 3 years in college. I don't really have a formalized way to measure my Japanese level but I can read probably around 600-700 kanji and am more or less ...
0
votes
1answer
87 views

Letter change in counting strides

Here is something that has been bothering me for a while now: How to know how the letter changes inside words like for example 一杯、二杯? More concretely, I really need to know how to correctly count ...
3
votes
2answers
199 views

Usage and meanings of 十分

In English, "to have enough" has several different meanings. One of them is "to be fed up": If you have an argument and want to express that you're fed up and about to walk out of the room and you can ...
0
votes
1answer
66 views

How to express “evolved to eat X”?

I'm having a hard time trying to find a way to express sentences like: Humans evolved to eat smaller amounts of carbohydrates than we're used to eating today. Penguins evolved to eat fish. Could ...
0
votes
1answer
119 views

Translating 「こんなばかな私をどうして愛してくれるの?」

Someone I know PM'd me this and I honestly don't know what it means. こんなばかな私をどうして愛してくれるの? Correct me if I'm wrong but I think this is roughly: Konna baka na watashi o doushite ai shite ...
2
votes
2answers
113 views

Correct verb tenses for if-would-type sentences

I've been confused about this ever since I started to learn Japanese: What is the correct verb tense for sentences like "If I had known ... then I would have"? Concrete example: If I had known that ...
3
votes
2answers
120 views

What does it mean to 暑苦しく語る?

同人について暑苦しく語り過ぎたんでしょう?それで相手をドン引きさせてしまって How does 暑苦しく work here? The first thought I had was that it meant passionate, but 熱 is the one associated with passionate, not 暑.
0
votes
1answer
57 views

Oddly structured “-ba” verb

Working on translating a song by hand. I'm getting stuck on this line: 助けてくださいなんて言えればさぁ 助けてくださいなんて looks like "Please help me!" 言えればさぁ seems like "if I ask for it." So, does this sentence then ...
2
votes
2answers
76 views

Meaning of 冷たいのは違う

Context: She was waiting in the snow for someone and after she met him and after they had gone inside and she had touched his face with her hands he said "バカ、こんなに冷たくなるまで俺のこと待っていたなんて. She then whispers ...
0
votes
3answers
108 views

What's the difference between つれて行く and 送りします

つれて行く means to take someone somewhere, eg: 毋はびょういんへつれて行ってくれました However in the classic ご覧のスポンサーの提供でお送りします,送りしますmeans like "bringing you, taking you." Are these two phrases interchangable?
4
votes
3answers
123 views

When referring to herself, is there any pronoun other than お母さん when speaking to her children?

Consider the following conversation quoted from a textbook used in my class. 鈴木 is the mother of 鈴木伸. 鈴木:伸ちゃん、お母さんが試着している間、ここで待っていてね。 鈴木伸:うん。 In my understanding, お母さん is used to refer to ...
5
votes
2answers
87 views

What is the difference between 「届け」and 「届ける」?

Found a phrase on article which says, 写真をお届け! i don't think it's meireikei, so why the verb doesn't end with ru?

15 30 50 per page