1
vote
0answers
8 views

How can I use できない and しまう? I'd like to apologize for not being able to do something

I'd like to apologize for not being able to do xyz. Rather than just saying すみません、何々ができません, could I say something like: 何々ができなくてしまいます Or is shimau always used with a positive te-form verb?
1
vote
4answers
77 views

This mother doesn't know her own child?

I have the following sentence in my JLPT practise book: 当時{とうじ}母{はは}がどんな気持{きも}ちだったのか、子{こ}どもの私{わたし}には知{し}るべくもないことだった。 My faltering translation is something like, "How did my mother feel at the ...
2
votes
0answers
39 views

Difference between the words for “feeling”

I have seen and been taught many words meaning "feeling", but what is the difference between the words, and where are they used? I have done a bit of research myself and have come up with these ...
6
votes
2answers
129 views

Is this seat being chased, or is the person in it being chased from it?

In my JLPT textbook, I have this sentence: 彼{かれ}は国民{こくみん}の信頼{しんらい}を裏切{うらぎ}った。それゆえに、権力{けんりょく}の座{ざ}を追{お}われることとなったのである。 I think this sentence means, "He betrayed the trust of the people. As a ...
2
votes
1answer
43 views

does it make sense to talk about サ変名詞{さへんめいし} as 他動詞{たどうし} or 自動詞{じどうし}?

Does it make sense to talk about サ変名詞 as being 自動詞 or 他動詞? If so, surely some are 他動詞: 車{くるま}を運転{うんてん}する。 日本語{にほんご}を勉強{べんきょう}する。 庭{にわ}を散歩{さんぽ}する。 But, what about 自動詞? Perhaps this posting of mine ...
5
votes
3answers
399 views

How do you write “share” (as in “tell others”) in Japanese?

My company is developing an iPhone game that will be for sale in the US and Japan. There is a share button that allows people to text message, email, Facebook, and twitter their friends about the ...
6
votes
1answer
67 views

Verbing to form 五段 verbs: does it only generate ラ行 verbs?

Background: if you have a noun, the easiest way to convert it into a verb is by gluing a する onto the end of it. Examples of this abound, ranging from old Sino compounds to recent English borrowings. ...
6
votes
1answer
139 views

What kind of Japanese is this?

I am looking at a Japanese map of the early 19th century. It contains a printed comment that I am trying to find translation for. It does not seem to be modern Japanese so I am wondering what kind of ...
4
votes
1answer
79 views

Meaning of ~つもりではいる in that sentence

I don't understand the meaning of ~つもりではいる in this sentence : そしていちおう手加減してやるつもりではいるが殺されてしまっても負けとなる。 And, although I'm planning on going easy on you, you will also lose if you happen to get ...
0
votes
1answer
58 views

“Alumi can” and “aru mikan” pun in Space Brothers anime

The subtitles don't explain this pun/joke at all in the episode 87 of Space Brothers anime, but I'd like to figure out how it works. There's a lot of repeating "arumi can" and "aru mikan" in the pun. ...
8
votes
1answer
289 views

Is ~も really marking the word just prior to it?

I'm translating an excerpt for fun, but this section struck me as odd: ...
-1
votes
0answers
39 views

What is the correct way to spell “The Rad Street”in Japanese? [on hold]

I'm searching for the correct spelling of these three words together: The Rad Street. Rad as in Radical. And Street being a direction, like in English we use St. on signs. Any help.
8
votes
0answers
97 views

When to use 〜す verbs or their する verb counterparts

Consider the verb pairs 表【ひょう】する and 表【ひょう】す、or 訳【やく】する and 訳【やく】す。 I realize the distinction may be academic(for example, either way the ます form is always spelled 訳します), but what is the functional ...
9
votes
0answers
75 views

Etymology of 宵【よい】

This is a loose follow-up of my first question here on JLSE. I tried to check gogen-allguide.com and 大辞林, but couldn't find anything definitive. Unfortunately I don't know any other resources for ...
4
votes
2answers
245 views

Does なんて = なんと (いう)?

I know that なんて is a contraction of なんと, but has it also picked up the いう in its meaning? Because なんて means something, and I feel like 何という, which means "something called" (right?) could have just ...
-1
votes
0answers
57 views
0
votes
1answer
548 views

Superdry. 極度乾燥(しなさい) [closed]

How did this brand name Superdry. 極度乾燥(しなさい) come about? Is there any deep consideration behind it? Are the customers having some thoughts?
4
votes
1answer
103 views

Particle に used with ~て頂いてありがとう

Here is a sentence taken from a manga: その節は私にたくさんのエネルギーを提供して頂いてありがとう。 Thank you for having provided me with all that energy at that time. I don't get why 私 is used with the particle に ...
8
votes
1answer
132 views

What to say at the cash register in the convenience store

I just came back from Japan, it is my first time, so I found myself in the situations, that I wasn't prepared for. At the convenience store I noticed natives tend not to say much to the staff at all, ...
6
votes
2answers
877 views

List of Japanese counter words [closed]

What are the essential Japanese counter words? For example -dai for machines, -mai for papers and stuff like that. What else to expect/know? Thank you
12
votes
1answer
331 views

Japanese/Chinese numbers usage timeline

Japanese uses both native and Chinese numbering numbering systems, the Sino-Japanese pronunciations being いち, に, さん, etc. and the native being hito, futa, mitu, etc. For the most part they are used ...
4
votes
4answers
1k views

How do I say “before” or “used to” in Japanese?

朝、作文を書いた時、疑問に思いました。 How can I say something like: I didn't used to like this band.  Before, I didn't like this band.
0
votes
1answer
69 views

Are ~つ and ~り the only two counters that can occur with the native Japanese numbers (ひと~, ふた~, etc)?

Please go easy on me if this seems to basic and obvious, I'm a beginner. I always had the impression that there were counters that went with the native Japanese numbers and counters that went with ...
6
votes
1answer
107 views

Reading of 組 as a Counter Word With Numbers

I'm confused about how to pronounce a word such as 一組. Are Japanese or Chinese numbers used when using 組 as a counter, and if the former how does it change phonetically? For example, jisho.org lists ...
6
votes
4answers
2k views

What's the best utility for identifying kanji? [closed]

I often run into kanji that I don't recognize and need some way to translate them into kana, so that I'm able to look up the meaning. What's the most useful utility (in any form, web-based, ...
3
votes
1answer
207 views

Help identifying a low-res kanji

I've been playing an older Japanese video game, and I've come across a kanji that I'm unable to identify. I've attempted to use the radical lookup on jisho.org, but the low-resolution is making that ...
-1
votes
0answers
109 views

Need to decrypt kanji (image inside) [on hold]

What is this kanji? I do not have a better quality image.
4
votes
3answers
877 views

How to thank somebody for their hospitality?

Having been on the receiving end of Japanese hospitality quite a bit in the past week, I'd like to know the best way to thank people for it in Japanese. I've found several words for "hospitality" but ...
3
votes
2answers
863 views

Which is more colloquial for “I have a headache”?

Yesterday my (also non Japanese) friend had a headache and we had to buy medicine in Japanese. So I looked up how to say "headache" and add it to my vocabulary. I found the word 頭痛{ずつう} and I ...
9
votes
1answer
463 views

When is it appropriate to refer to yourself using your name, rather than 私 (or others)?

I have heard—though not often—people refer to themselves using their first name, not by using a pronoun for "I." Does this have special connotation in Japanese? Nothing about the usage (to me) seemed ...
7
votes
2answers
234 views

Why is debug デバッグ but bug is バグ?

I'm interested in why the extra small tsu in included in the word デバッグ but not バグ. Are there any rules governing voicing in words formed via reduplication? Lyman's rule may explain this, but does ...
0
votes
0answers
73 views

The meaning of 権利を掛ける [on hold]

I just don't understand how the verb applies to the noun. What are the possible meanings of 権利を掛ける?
6
votes
1answer
99 views

Is answering with simple ない grammatically correct, when saying I physically don't possess some object

In Japan I often felt いいえ or 違う is not the best choice, when asked, if I don't carry something with me. Like at the airport security lady asked me, if I there were any forbidden objects in my luggage. ...
6
votes
1answer
94 views

What is でれでれ (spoony)?

Could someone explain what this word means? It seems to describe a man who will do anything a woman he likes wants him to do but it is not that obvious from the E&J defintions and picture below, ...
5
votes
1answer
51 views

さまよう vs ぶらつく vs うろつく for the sense of “to wander”?

I thought I might add a word to my Japanese vocabulary that means as close to "to wander" as possible in English. In the English Wiktionary three Japanese words are mentioned but only one has an ...
1
vote
1answer
64 views

Why 罪人=犯罪者のこと、not just 犯罪者?

I was reading a guide to 刑事ドラマ and 時代劇場. Most of the definitions follow the format: 真犯人:本当の犯人。 盗人・盗賊:他人の物を盗む人。 However for one or two words such as 「罪人」 it says: ...
3
votes
1answer
135 views

How to choose the right kanji from several choices?

I do know that there are many questions like that all over the web and some on japanese.stackexchange as well. Nevertheless, as far as I can remember I could not find any that explained how to choose ...
1
vote
1answer
186 views

Please help me understand these sentences: それで? いつになれば俺のお嫁さんになってくれる?

I have just started learning Japanese, so if it's possible, please explain fully and clearly with the knowledge that I am a complete beginner in regards to Japanese grammar and vocabulary. At this ...
1
vote
1answer
46 views

Is the direct object implied in this translation? Or does it seem unnatural?

I'm working with a translation program, trying to translate the following sentence correctly: The attacker may use a cross-site scripting attack to do this. The program gives me: 攻撃 者 は 、 クロス サイト ...
4
votes
2answers
154 views

ふるさと (home town, birthplace) uses which kanji - 古里 or 故郷?

I've noticed that there are 2 ways (at least, maybe more) of writing ふるさと (home town, birthplace): 古里 故郷 Am I correct? Are they interchangeable? Is one used more often than another?
0
votes
0answers
63 views

how is the translation for - no - spelled with english letters [on hold]

how is the translation for - no - spelled with english letters
7
votes
2answers
281 views

Differences in usage between する and やる

On the surface, many Japanese-English dictionaries define both する and やる as "to do", with little extra context. Offhand, I know the following: やる and する are not interchangeable when it comes to する ...
5
votes
0answers
82 views

What does it mean to write wasei-eigo and gairaigo in Romaji?

Wasei-eigo and most Gairaigo (especially in a text or sentence as opposed to being by itself) is usually written in Katakana (イメージ, ジュース, スマート,パンツ,アベック). However, there are times that have seen some ...
4
votes
1answer
559 views

What is the original Japanese for “It's always the darkest under the lighthouse”?

What is the original Japanese saying meaning, "It's always the darkest under the lighthouse"? (reference)
5
votes
1answer
152 views

Usage (correctness) of だと after verbs

I've noticed だと showing up after verbs for a while now in various forms of media, such as blogs, anime, regular TV shows & also when speaking to Japanese people. However, I was originally told ...
0
votes
0answers
101 views

What does エレクト一ン mean? [on hold]

What does エレクト一ン mean? It comes from the title of a video: 「時を刻む唄をエレクトーンで弾いてみました」
5
votes
0answers
59 views

What do we know about the phonetic distinctions between the 甲類 and 乙類 syllables in 上代特殊仮名遣い?

上代特殊仮名遣い【じょうだいとくしゅかなづかい】 is a Nara-period practice in which two distinct versions of certain syllables (called 甲類【こうるい】 and 乙類【おつるい】, and denoted by subscript 1 and 2 in Latin script) were ...
4
votes
0answers
96 views

Are these phrases interchangeable? に関して, に対して, において, について, における

There's already a question that discusses にかんして vs について but I found more terms that are more or less the same to me. All phrases seem to be some kind of topic marker that can be roughly translated to ...
11
votes
4answers
322 views

Counters In Japanese

I'm a super beginner in Japanese, so excuse me if this question is really simple. Or stupid. As an exercise, sometimes I count up the things on nearby desks or tables and try to list them in ...
2
votes
1answer
131 views

How to say “I will just let future me deal with it” in Japanese?

「I will just let future me deal with it」は日本語で何と言いますか。 It's a part of my sakubun I'm currently writing and I just don't know how to say this sentence in Japanese? I'm thinking maybe: ...

15 30 50 per page