1
vote
0answers
19 views

When does 明日辺り start and finish?

Is 明日辺り exactly the same as 明日? If not, let's say I just got told "Please do <something> 明日辺り", then: From what time today does it start to become acceptable to do it? Approximately when will ...
0
votes
1answer
29 views

Understanding adverbs and their meaning

Recently I have learnt about adverbs. From my understanding they describe how an action or verb is done. This is similar in the way that adjectives describe nouns. Following my text book I read ...
2
votes
2answers
41 views

Meaning of <amount of money> + から

I recently came across a song about a person going to a convenience store. At some point in the song, the character makes a 220 yen purchase and tries to annoy the cashier by giving 10,000 yen, ...
1
vote
1answer
50 views

Meaning of noun + らっけかぁ~

This bolded sentence is from Persona 4, from a random stranger: 酔っ払い上司:ガハハ! 何だお前、噂の幽霊が怖いのかぁ!? 夜中、神社に立って魚を欲しがる白い着物の幽霊らっけかぁ~? そんなんガキが夜遊びする為の嘘っぱちに決まってんらろぉ~! (transcript with this ...
0
votes
0answers
40 views

でありません(でない)VS ではありません(ではない)VSでもありません(でもない)

でありません(でない) ではありません(ではない) でもありません(でもない) Can anyone tell me the differences between these three? And in what kinds of context would people use these three? Thank you.
2
votes
1answer
49 views

Meaning and usage of ~としたことが

I came across the expression ~としたことが, for example: 私としたことが I'm trying to figure out the meaning and usage of this phrase, but I can't find any English resources that explain it. What does this ...
4
votes
1answer
83 views

Exact meaning of も (maybe emphatic?) in a sentence

I read in a Japanese Grammar(*) written in French: 息子【むすこ】は元気【げんき】で,私達【わたしたち】も安心【あんしん】した. ~ "My son is healthy, and we feel reassured". (translation from the French translation given by Reiko ...
5
votes
2answers
92 views

How do you say “I already can tell (understand) X”?

I want to say the equivalent of I can already tell (understand) that game X is (going to be) harder than game Y. For instance, I've already beat game Y. And even though I've only just started ...
0
votes
0answers
35 views

What does this text says? [on hold]

i found an old videocamera and when ever i press record this text shows up, i cant read japanese. btw its a cannon dmdc20
2
votes
0answers
86 views

What do I actually call familiar or friendly language?

When writing on Lang-8, I often end up writing both formal and casual versions (for practice), with labels. I also wish occasionally to discuss formality, and thus need words to talk about the ...
3
votes
2answers
101 views

Politeness / political correctness and gender polarity of “plural” suffix -等(ら) for 彼 and 彼女 etc

The definitions on ejje.weblio: 彼ら 彼女ら What I would like to know is: 彼ら is definitely gender neutral and 彼女ら can only have females in the group, right? As explained in Why is “学生” made ...
0
votes
1answer
78 views

Meaning and usage of きっと良{よ}い

What is exact meaning of きっと良い? The ~良い part is easy to understand, it means "good". But きっと~ part is not very clear to me. Also, could this phrase be used in official language?
7
votes
2answers
1k views

What does 花つ月 mean?

緋【あか】色【いろ】の花【はな】つ月【づき】 I'm trying to figure out the meaning for this part of kanji in a title for a series. The red flower month? The red flower moon? The month of blossoming red flowers? I'm ...
3
votes
2answers
118 views

How to denote length or any other measurement

How exactly would I say that a certain object is a certain length. Would it just be (noun)の 長さは (number) (units)。 This question got me wondering how I would say any other sort of measurement. Can ...
0
votes
0answers
56 views

read an old Japanese stamp - signature [on hold]

I have an old Japanese sculpture, I am trying to read the signature, it is about 100 years old. I read something about eastern capital? Any help would be appreciated. thanks
1
vote
1answer
120 views

How do は and もの work in this sentence?

Consider the following bolded sentence from Fate/stay night (previous and next 2 sentences provided for some context). 古来より、魂というものは扱いが難しい。 在るとされ、魔術において必要な要素と言われているが、魂《それ》を確立させた魔術師は一人しかいない程だ。 ...
2
votes
1answer
94 views

Difference between verb ~ている + (瞬間・とき)

I know that verb + ~ている+ 瞬間【しゅんかん】 has a similar usage to ~ている+とき, for example 目を閉じている瞬間 and 目を閉じているとき. I want to know what is the difference between these two in general, will it change the meaning ...
3
votes
1answer
257 views

What is オレたちゃ a contraction of?

I came across this line of dialgue, and I'm wondering what the lengthened version would be. For context, the series is in the middle of a tournamet (there are teams, but players compete individually), ...
5
votes
1answer
212 views

Meaning behind adding 'め' after someone's name?

I've come across this once or twice where people will say someone's name and then add 'め' in an irritable/victorious tone [e.g: ヒカルめ, マコトめ, etc.], but I've yet to find a textbook example explaining ...
0
votes
0answers
41 views

How to say this in japanese [on hold]

"the website has just enough information about each food dish." thank you
2
votes
1answer
87 views

Noun + さえ + Verb (infinitive)

Struggling to grasp this sentence: 残像{ざんぞう}さえ霞む{かすむ}高速{こうそく}の打突{だとつ}。 Rapid strikes that [verb clause starts] ... Applying structures from here and here hasn't made sense to me so far. Thinking ...
3
votes
1answer
84 views

How is こちらこそ used?

I don't understand the usage of こちらこそ in the following exchange: A: はじめまして、たなか ゆうこです。よろしく おねがいします。 B: たなかさん、こちらこそ よろしく おねがいします。 In the translation, I was told that it meant "it is I, not you". ...
2
votes
0answers
70 views

Te form + はいる question [duplicate]

Watching street commotion from a long distance at night, the vision is blurry: それは見えてはいるけれど、見えていないという状態だ。 My guess is that it translates into "you can call it a situation where (things) can both ...
1
vote
0answers
66 views

Japanese verb to say [duplicate]

I was wondering about something that occurs in Japanese I've seen quite often but have yet to find an explanation. I know the Japanese verb to say is 言う, and I know that sometimes you can simply end a ...
2
votes
2answers
121 views

How to interpret this comma?

ですから、一回限りの人生、かけがえのない自己を大切にしようではありませんか。 So, shall we value this irreplaceable self in this life that we have but once? (example sentence from A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar) ...
4
votes
1answer
86 views

How would you use どうもこうもない?

Found two example translations, one is "there is no alternative", the other is "sorry, it was awful". What is the scope of situations where it can be used? Is there a way to translate its nuance into ...
4
votes
1answer
104 views

What's the difference between 呪術【じゅじゅつ】, 魔法【まほう】, 奇術【きじゅつ】, and 魔術【まじゅつ】?

Is there any difference between these nouns? Is this like the difference between 'magic' and 'sorcery' in English? Is 魔法【まほう】 used most often?
2
votes
1answer
65 views

連体形+ようか (casual) - what to make of it?

Not sure what to make of this volitional (?) + rhet. question particle. For example: それなら一息入{ひといきい}れようか。 My gut feeling is to to translate this as "because of that, can (I) really take a ...
2
votes
1answer
90 views

Why is スタイル used to denote body figure?

You know how Japanese people say "スタイルのいいお姉さん" to basically refer to "that girl with huge boobs" or "that really tall girl"? I've seen this get thrown around a lot but never really got the rationale ...
3
votes
1answer
99 views

How do you ask if you are understood without being rude?

For example explaining to an acquaintance or a stranger something, but I don't know if it's understood or not and would like to ask. In English I would say something like "I'm sorry, was my ...
1
vote
2answers
47 views

貰{もら}える物は貰っておく (idiom?) meaning

How should the 貰っておく part be interpreted? What (I) can receive, I ... (?).
1
vote
1answer
103 views

What is the meaning of 「あれほど」?

Here is the full sentence I have found it. あんた あれほどボクシングをきらっていたのに どうして急に本気でやる気になったの? Does it mean 'me'?
2
votes
3answers
260 views

Why is “学生” made “plural” in this newspaper article?

The ending of the first line of the first paragraph in the newspaper article titled さくら市の歩み一冊に reads ... さくら市の記念誌を文星芸大(宇都宮市)のデザイン専攻の学生たちが制作した。 My understanding is that that means: The students who ...
2
votes
4answers
92 views

Which particle to use to say, “for (occasion)”?

I want to translate: "I gave my little sister a doll for her birthday". I do not want to use 私 but imply that I did it, so the right particles are crucial. I've come this far, but I'm not sure ...
2
votes
2answers
71 views

How do とは and に/された work in 「N700系とはどこが違う?N700Aに搭載された性能」

I saw this on the cover of a book about trains that was at least similar to a magazine: N700系とはどこが違う? N700Aに搭載された性能 This is a little confusing: とは is used to define things. It is often ...
1
vote
1answer
44 views

そういう君は~、 そういうおまえこそ~ - meaning?

My guess it's a rude jargon thing (comes up a lot in anime and the like, used by male characters). What does it mean? A: ~~ B: そういう君は~ or そういうおまえこそ~ そう言う (そういう君 = "you who are talking like ...
2
votes
2answers
97 views

How to describe someone who has a “radio voice”?

I would like to tell someone to talk more, because she has a radio voice. The term I am looking for should be either non-formal or slang.
2
votes
1answer
44 views

後だったので v 後で interpretation

たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。1 (original example sent.) たくさんの階段を昇った後で彼女は完全に息を切らしていた。2 My guess: there is a strong causal link between this and that in 1. 2 just means "A happened, then ...
3
votes
1answer
97 views

What is the meaning of the sentence “すごかないわよ”?

Does すご refer to すごく or すごい? Dictionaries have no entries on すごかない. I understand that わよ are sentence ending particles though. Thanks.
2
votes
1answer
87 views

“again” word: 二度{にど}, 再び{ふたたび} - usage, difference

Do they mean the same thing when used as a sequence word ("again, a second time") or is there any difference (apart from 二度 also being used to mean "two times")?
4
votes
1answer
396 views

What is the etymology of イギリス?

I'm trying to figure out where the term イギリス for the United Kingdom came from. I suspect 英国【えいこく】 because they sound similar, but that seems a bit odd as Katakana words are usually loan words.
4
votes
2answers
82 views

Difference between 揃う【そろう】 and 集まる【あつまる】

Could someone please explain a difference between 揃う【そろう】 and 集まる【あつまる】. I dont think they are synonyms but can't see any difference between them? Two example sentences: 駅前【えきまえ】に 人【ひと】が ...
0
votes
2answers
96 views

is “kanji” an uncountable noun in English? [closed]

When people who know Japanese talk about "kanji" in English, is there a consensus with regard to whether you would say: "I know about 10 kanji." // uncountable "I know about 10 kanjis." // ...
3
votes
2answers
116 views

What does the 'あ' do in this sentence 「そいつあけっこうだね」?

I am not sure if the 'あ' being used instead of 'は' or there is a meaning in the word 'そいつあ'. In addition, is it possible that the 'あ' is a kind of particle or suffix?
0
votes
1answer
119 views

What's the meaning of ですね in here?

I know that ですね is a form of saying right? but in this sentence これビデオですね what does that means? I understand that means "it's a video" but I don't understand the ね. A friend was recording a video and ...
1
vote
1answer
103 views

How is からだ used here?

How should I parse the part that comes after 許さない: その形容から打突こそ主体と思われるが、槍{やり}の基本戦術は払いにある (1)。長さに物を言わせた広範囲の薙{な}ぎ払いは、もとより身を引いて躱{かわ}す、などという防御を許さないからだ (2)。 Feels like it makes the sentence flow a bit ...
3
votes
2answers
91 views

Difference between んい and に

I noticed that the word 単位 is written as たんい in hiragana, not たに. Is there a difference in the way んい and に are pronounced? If so, does the same principle go for んあ and な, んえ and ね, etc.?
0
votes
1answer
65 views

接続助詞は名詞修飾節の中に使えますか?・接続助詞で作る文は他の接続助詞で作る文を修飾できますか?

偶然この質問を思い出しました。 Question 1 英語で《Hey, look! The car over there is the car which I would buy if I were rich》という文はあるでしょう。 その《if I were rich》は従属接続詞(if)で《I would buy》を修飾しているのです。それだけではなく、実は彼ら《I would ...
5
votes
2answers
121 views

Seeing the invisible の in old names and words

In many place and people names, there is an "invisible の", e.g., 三宮 is read さんのみや and 中大兄皇子 is なかのおおえのおうじ. This can also happen in words: 班田収授法 is read はんでんしゅうじゅのほう, which I am less comfortable with ...
3
votes
1answer
126 views

Why do the Japanese use loanwords for words that have functional equivalents?

It strikes me, reading Japanese that katakana is often used for words that have functional equivalents in the Japanese language. Why is this? For instance, using ビル as opposed to 建物。 Or ブルー instead ...

15 30 50 per page