0
votes
0answers
12 views

Translation require [on hold]

Can anyone translate the image in this link for me https://docs.google.com/file/d/0B8yC73jDpMz7WTZiTkhOeDJfckU/edit?usp=docslist_api
1
vote
1answer
57 views

Correct way to say “I am a beginner in Japanese”

What is the correct way to say: "I am a beginner in Japanese". Google Translate shows the translation is: 私は日本語で初心者です However, Google search shows: 私は日本語の初心者です has a lot more hits. Which ...
4
votes
0answers
41 views

Desire words: When to use 欲望{よくぼう}, 欲求{よっきゅう}, 欲{よく} and 欲念{よくねん}?

Today I ran into these three desire words, which are defined: 欲 = greed, craving, desire, avarice, wants 欲求 = desire, appetite, lust 欲望 = desire And while searching dictionaries, I also found a ...
1
vote
1answer
48 views

やり as a prefix - clarification please

I have the following title: やり終えたことはチェックしておこう! which I think is roughly saying there is a that in advance of finishing there is a checklist (can anybody help with the literal translation?). My ...
2
votes
1answer
81 views

I've never seen a sentence that uses か and は together like this before

交換プログラムに選ばれるのが難しいかやさしいかは、大学によって違うが、一般的に言えば、申し込む学生が多ければ多いほど、選ばれるのが難しくなる。 I've checked online but I can't seem to find a proper explanation on how かは is being used here. Individually, I know they ...
3
votes
1answer
67 views

About a line in a TV drama which is hard to understand

In the 2nd episode of "Tokyo Love Story", from 26:55 to 27:00 https://www.youtube.com/watch?v=FNW0VEvfIbU#t=26m50s 「いやだね、この?」 What is the word/phrase after 「この」?
2
votes
2answers
50 views

Should 「ソウル」 be pronounced as “so u ru” or “so: ru”?

According to the ipadic attached to Mecab, it's "so u ru". According to the bccwj dict attached to Julius, it's "so: ru". Which one is correct? Or are they both OK?
1
vote
0answers
42 views

I have a puzzling question about Japanese pronouncaiton [on hold]

The Hepburn rōmaji is more famous than kunrei-shiki rōmaji in spelling around the world because of its close pronunciation to English and the convenience of reading for foreigners. However, Hepburn ...
1
vote
2answers
173 views

「写真は良い思い出になります。」 “Pictures make for great souvenirs”?

I was going through some Japanese phrases when this came up: 「写真は良い思い出になります。」 According to my limited Japanese knowledge, that means "Pictures become great memories." However, the translation present ...
3
votes
3answers
118 views

of hovercrafts and eels

The good old nonsense phrase of foreign languages is Monty Python's classic "My Hovercraft is Full of Eels". Accordingly in Japanese one of the first things I learned was "私のホバークラフトはうなぎがいっぱいです". ...
1
vote
1answer
108 views

Japanese grammar structure order

Everything I have known about Japanese grammar structure till now is S-O-V. Japanese is S-O-V language. But what's about adj? Adverb?... Something like that. Of couse that I did some research about ...
7
votes
2answers
134 views

What is the difference between all the weather words: 気象{きしょう}, 天気{てんき} and 天候{てんこう}?

Dictionary (at least Jisho and WWWJDIC) defines them as: 気象{きしょう} = weather, climate 天気{てんき} = weather, the elements 天候{てんこう} = weather They all have quite similar definitions, so I don't quite ...
0
votes
0answers
16 views

“Episode 78” machine mistranslation etymology [migrated]

This post on Rocket News 24 described a Google Translate bug, in which さよなら大好きな人 was translated into "Episode 78". This bug is still live as of the time of writing, and you can replicate it ...
7
votes
2answers
99 views

What does it mean when newspapers give furigana for 常用{じょうよう} kanji?

In these following examples, a few words are given furigana: シドニー立てこもり、治安部隊が突入 人質?担架で救出 年賀状家族や友達へ投函 金剛峯寺にゴボウ奉納 黒河道世界遺産目指し So, it looks like that furigana is provided when a 人名用{じんめいよう} kanji needs ...
4
votes
2answers
128 views

Is 四分の一 a natural way of referring to “a quarter” as in “a three-month duration”?

Is 四分の一 a natural way of referring to "a quarter" as in "a three-month duration" (usually e.g. January-March, April-June, July-September, or October-November) in Japanese? Japanese Stack Overflow ...
2
votes
1answer
84 views

order of words in a sentence

I am a beginner in Japanese. I want to say "There is a car, that I want to show you." There is a car, should be: 車があります I want to show you: 私はあなたに見せたい。 (may be? Is this right?) I want to show you ...
0
votes
2answers
58 views

confusion with location words

I'm learning from the "Japanese from zero" course (currently book 2). It translates the following sentence: Konbiniの ひだりうしろに ほんやが あります as There is a convenience store behind the bookstore on the ...
1
vote
1answer
90 views

How to understand the meaning of 愛{いと}しさ

I know that from adjective we can make adjectival noun like: 高{たか}い -> 高さ - means high and hight. But how to understand/translate the word 愛しさ? I heard it in one of C-ute songs.
3
votes
2answers
118 views

何も means 'Nothing' instead of 'What also'

I recently learnt that 「何も」 means 'nothing' (e.g. 「何も怖くないです。」 means 'Nothing scares (me).'). But how do I say 'What else'? (e.g. 'What else goes well with this dress?' or 'What else never dies?)
2
votes
0answers
36 views

。。。を言います 。。。と言います? [duplicate]

I've seen/heard both を言います and と言いますof these used. What is the difference?
2
votes
3answers
172 views

How to convert verbs from polite form to dictionary form?

Does anyone have a good rule for converting to dictionary (u)form from masu form regarding the different verb groups? Most websites start with dictionary and go to masu but I learned starting with ...
1
vote
1answer
48 views

The modification target of 忌み嫌われる

The sentence is taken from a fantasy visual novel. 現の神と古の神が相克するこの世界でも類を見ない、 双方にとって、 忌み嫌われる世界の敵 It's a bit unclear for me which clause is modified by the word 「忌み嫌われる」 Does it mean: "The ...
7
votes
1answer
162 views

How do you indicate line breaks in a poem when it is written without actual line breaks?

In English, if you have a poem, like Roses are red, Violets are blue, Sugar is sweet, And so are you. and you need to write it on just one line (for reasons of space or whatever), you ...
8
votes
2answers
225 views

好き【すき】でした。付き【つき】合って【あって】ください。

I found many people say 好きでした when they actually mean 好きです. I think it is short for ずっと好きでした. I know ずっと~していた and ずっと~している can well mean the same, but I still do not know the nuance between 好きでした and ...
3
votes
4answers
116 views

Pronunciation of 九

The dictionary I'm using lists two common pronunciations of 「九」: 「きゅう」 and 「く」. I've usually heard it as 「きゅう」 before, but when saying 「9時」, it always seems to be 「くじ」. Is there a rule to this?
3
votes
1answer
115 views

How does the order of place and subject affect the meaning of a sentence using the verb iru

Consider the two sentences: うちに犬がいます。 uchi-ni inu-ga imasu 犬がうちにいます。 inu-ga uchi-ni imasu Is it correct to translate these as "There is a dog at home" "The dog is at ...
1
vote
2answers
63 views

What does it mean when a number is followed by こ

れいぞうこ の なか に ケーキ は 3こ ありました. せんしゅう 、かんじ を 20こ おぼえ ました. In the above examples, why does こ come after the number? Is it a counter? If yes, at what instances can it be used? If not, please ...
-1
votes
0answers
55 views

What does each of the four symbols mean, and what is the significance of the centerpiece in correlational to the symbols [closed]

I brought this art piece in an open market while stationed in Okinawa, Japan
1
vote
1answer
103 views

Function of ' のあるところで ' [on hold]

In response to a question I asked about relative clauses, I received a link to a grammar guide written entirely in Japanese. Given that I'm still a beginner (maybe three weeks of real study?), I ...
-1
votes
0answers
66 views

Meaning of the particles “to” (after a sound-symbolic word), and “ga”

ゆっくりと12月のあかりが灯りはじめ (Yukkuri to juunigatsu no akari ga tomorihajime) (いつかのメリークリスマス by B'z) Can you tell me what と (to) and が (ga) mean in this sentence?
0
votes
0answers
40 views

What method do you use to learn grammar? [closed]

I'm SO sorry to ask this, but I'm really desesperate. I just can't learn grammar! What approach and methods do you guys use? I know everyone is different, but I'm not getting anywhere the way I study
1
vote
1answer
83 views

”でもありやいい制度だ” Help with one line from manga translation

でもありやいい制度だ As in the title, could you help with the translation to English of this one sentence? If you want the context, here I've got an English version here too, but it doesn't make any ...
3
votes
1answer
120 views

名詞の修飾と「~か」・「~かどうか」についての質問

日本語の名詞を修飾する時、「が」しか使えないでしょう? 例えば、 私がいつも遊んでいたところはあの川の傍の公園です。 友達が買ってくれたパソコンはこれだ。 今私の質問は、~か/~かどうか についてはそういう文法がありますか?? そして、そういう思いの上で文を書いてみました(英語で同じ意味を表してみました、意味は正しくないなら 是非教えてくださいね): ...
5
votes
1answer
108 views

Meaning of 入る in 帯が入る

From JapanesePod101: 十四番のボールは、緑の帯が入っている。 The fourteen ball has a green stripe. I'm not sure how and why 入る is being used here. There doesn't seem to be any clear fit amongst the dictionary ...
1
vote
1answer
83 views

How to say “he/she knows”? [on hold]

For example, "He knows that he's a lazy guy.", or something like that. Something along the lines of they are aware of something + the thing they are aware of.
0
votes
0answers
38 views

someone help me with this!!ty [closed]

how can i say everything changes in japanese
3
votes
2answers
75 views

Meaning and transitivity of 立ち上がる in ~を手に立ち上がる

While doing some tranlating, I stumbled upon this usage of 立ち上がる。 わたしがゴミ袋を手に立ち上がると、イツカ君とお姉ちゃんは二人一緒にわたしの所へやって来ました。 It doesn't match up with the definitions I'm familiar with, nor any of the other ...
3
votes
1answer
147 views

Rendering an appositive “which” clause in Japanese

I've been writing little news pieces lately for practice, and I'm presently hung up on this passage. I'm trying to express the idea "This decision caused many protests, which have remained peaceful ...
2
votes
1answer
547 views

What does やがんだ mean?

Right now, I'm reading the Japanese translation of Catcher in the Rye. This sentence has been puzzling me: 奴さん、ジャガーをもってやがんだよ。 I know that the author is saying that his brother owns a Jaguar, but ...
0
votes
0answers
76 views

Did ある and いる once have kanji?

I'm surprised I haven't been able to turn up anything, but I'm sure you'll notify me if there's a dupe I missed. Did the verbs ある and いる ever have kanji? I recognise that it won't be in use today.
3
votes
2answers
106 views

How do you decide the alias of the radical for kanjis such as “字” and “旧”?

I recently came across a document that says the radical of "字" is "こへん". And I think that is wrong. Any "_へん" must be in the left region of a kanji (or is that just a guideline?). The aliases for "子" ...
0
votes
0answers
39 views

Help me translate these senteces [closed]

How do you translate this in japanese?: "No one cares about the zombie invasion" "No one cares about the zombie apocalypse" "What zombie invasion?" "What zombie apocalypse?" Thank you for ...
2
votes
3answers
111 views

Why are the names of plants and animals often written in katakana?

I was wondering why fruits, vegetables, animals and plants, are written in katakana? Often, there exist kanjis for those, so why aren't they written with those kanjis instead? For example: カマキリ ...
6
votes
3answers
112 views

Could you repeat that please?

I recently was on the phone with a Japanese customer service representative and I couldn't quite understand what she had said. I wanted her to repeat what she had said so I said something along the ...
0
votes
1answer
61 views

Transitive, Intransitive Verbs and Particles

I think that these sentences are both correct: 旅行の日程が決められました。 and 旅行の日程が決まりました。 But if I use 旅行の日程を決まりました。 is this correct?
0
votes
1answer
288 views

meaning of ギッタンギッタン with reference

I tried to add a definition for ギッタンギッタン to JDIC using references on the Internet. http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/entr.py?e=1907714&svc=jmdict&sid= They're slow to add it (or reject ...
5
votes
2answers
200 views

How to rephrase sentences with an ambiguous は to indicate the contrastive or thematic / 「主題」と「対比」の解釈の余地のある、あいまいな「は」の言い換え方

First, some background. My question is kind of an extension of this previously-answered question about the difference between は and が. While I am fairly clear on the different usages of は as a ...
0
votes
1answer
73 views

How to find words you cant find in a dictionary? Help with translating Dragon Ball [closed]

I have been learning japanese for 6 months now and thought that I would have a stab at buying a Japanese comic book to try and read/ translate but I'm struggling! There are many different words that ...
3
votes
1answer
137 views

Are there ways to write Japanese fast (like shortening the words)?

When the regular student is hearing a lecture he needs to write the lectors words very fast. So many of them are shortening the words (like smb.) and sentences but after the lecture they can still ...
1
vote
3answers
88 views

Why is the に particle used in this sentence?

ともだち に あいます。 To meet friend. My understanding of the に particle is that it is used to indicate the indirect object, for time, and for location only when the verb is a "to exist" verb like います or ...

15 30 50 per page