1
vote
2answers
29 views

Do Japanese actually pronounce the “v” sound?

Do Japanese actually pronounce the "v" sound? They do have a kana character (ヴ) dedicated to transcribing foreign "v" sounds, but do they actually pronounce them like the English phoneme /v/ (using ...
0
votes
1answer
53 views

Difference in usage/nuance between 厚生, 福祉, 福利 and 生活保護

厚生[こうせい] 福祉[ふくし] 福利[ふくり] 生活保護[せいかつほご] Translating "welfare" into Japanese seems a bit complicated. Could someone maybe provide for context the most typical phrases/chunks that use these words? I'm ...
1
vote
1answer
33 views

The meaning of 司る

Context: Someone(アスタリスク) is about to have his ceremony to become a knight. 「それではアスタ、……アスタリスクの騎士叙任の儀を始めます。さあ、私の元へ」 「……はい」 「リッシュ・エデンが聖母イブの名の下に、この世に新たな騎士を遣わせる」 ...
4
votes
1answer
28 views

How to pronounce 繁栄 han'ei?

How to pronounce 繁栄 han'ei? Is there a glottal stop between the two syllables? Is it //haɴʔeː//, //haɴeː//, //haŋʔeː// or //haŋeː//?
1
vote
3answers
156 views

Why does 日本語{にほんご} mean Japanese?

Google translate says 日本語 means Japanese. It also says: 語 means "word" 本 means "this" 日 means "day" So how do you get "Japanese" out of these three kanji?
1
vote
1answer
23 views

Meaning of 間合いを外す

In the context of two opponents facing off each other. Does it mean reducing or increasing the distance between the two? Something else?
0
votes
0answers
25 views

Pronunciation of マッハ or シャッフル

How do the Japanese actually pronounce words such as マッハ (Mahha - Mach) or シャッフル (Shaffuru - Shuffle)? I know gemination is a feature of Japanese phonology, but I've only managed to articulate such ...
1
vote
0answers
26 views

Are there verbs that simply cannot work alone under any circumstances?

Some verbs, like 過ぎる can be added to the stem of other verbs to alter the meaning, (食べる>食べ過ぎる), can 過ぎる be used alone in specific circumstances? Are there verbs which are either grammatically ...
11
votes
2answers
6k views

What does the use of a dash (instead of a character) to extend a sound mean?

I came across the sentence 混乱する気持ちもよーくわかる in my manga. I have translated it, but the use of the dash (which was vertical in the actual vertical text) stumped me for a bit (I thought it was よう at ...
1
vote
1answer
56 views

Difference between 誠, 実, and 本当

All of them means "truth; reality". 誠 is read as "まこと", and 実 as "じつ", however 実 can also be read as "まこと". 本当 seems to have an inclination to a thing or fact, rather than a concept, but it also means ...
2
votes
1answer
50 views

Use of question particles in plain speech

I'm becoming increasingly confused about the correct way to form questions in informal speech. I originally learned that I should replace か with の. Then I learned that that was a bit girly. Then I ...
6
votes
1answer
50 views

What is the etymology of the “emphatic” ない?

Upon looking up the term 大事ない, I was, shall we say, nonplussed to learn that it could mean both "very important" and "not very important". The explanation of the "very important" meaning clears things ...
5
votes
1answer
70 views

(When) can you use dictionary form with 間? / 辞書形と「間」は(どんな時に)一緒に使えますか?

I've just learned 間・間に, as in: 私はビーンにいる間、写真をたくさん取りたいですよ。 ジョンは出かけている間、ビールを飲みました。 All the examples on my grammar sheet use present-continuous form (~ている) or いる. (These are my own examples, ...
1
vote
1answer
47 views

Question about で in this sentence: 今日だけは悲しいままでいさせてほしい。

I saw this sentence, but I'm not sure what the で particle is doing in it. Everything else is fine, and I can make out what the sentence says pretty easily, but it's bugging me that I don't know ...
0
votes
0answers
35 views

Trying to understand the use of が as の

Many times I come across sentences that uses が instead of の to indicate possessiveness. Example: 彼が車 instead of 彼の車. The dictionary says that が can also "indicate possessive (esp. in literary ...
3
votes
1answer
74 views

i-adjective followed by だ

All of my studies so far have suggested that i-adjectives never take だ (です can be used to make the sentence polite). Then I came across this sentence: 私が世界で一番偉いだって?? I'm the greatest in the ...
3
votes
1answer
137 views

Referring to the English language

I found myself thinking about how to refer to the English language in Japanese. I realise of course that English originated here in England, and then by colonisation was brought into America, but ...
1
vote
0answers
32 views

名 and 名前 - the difference

My impression is that, in speech, 名前 is polite, and 名 is ruder - but in writing, 名 sounds more literary. Am I correct?
1
vote
1answer
82 views

What is the use of か in 売り始めるか〜

I was reading an article and I came across this sentence: 車の会社がいつごろこのような自動運転の車を売り始めるか予想しました What exactly does the か in this sentence/what is the meaning?
5
votes
3answers
2k views

How to separate words in a Japanese sentence?

Unlike some languages (English, French ...) , written Japanese sentences don't have spaces between words. I know that it is the same in Chinese for example, but the fact that the Chinese language ...
5
votes
1answer
98 views
+50

The origins and mechanics of pitch accent in SJ compounds

For the past few months I've been researching pitch accent in Japanese off and on, concentrating on trying to identify regularities in a phenomenon which is nearly completely arbitrary. I've not seen ...
2
votes
1answer
83 views

Particle と in Feliksas と申します。

This phrase is used pretty much on every intro page to japan, as in a polite way to state "my name is _____". I think it's similar to the Je m'appelle. My question is why is it exactly the particle と ...
4
votes
1answer
79 views

What's the meaning of this pastry pun?

I saw some stickers being used on a popular social platform the other day that I found very interesting. They were pictures of food items, sweets mostly, and had words next to them that seemed to be ...
4
votes
2answers
94 views

Can you make an adverb from a noun by adding に?

I think I understand the pattern  ...を adverb する e.g. 彼は彼女を幸せにする He makes her happy 部屋をきれいにしました I made my room tidy I think I'm right in saying that the に in these sentences ...
4
votes
1answer
85 views

Difference between 内側 and 中

I was wondering what the difference is between 内側 and 中 as I understand both mean "inside". However, there are situations when we can use one and not the other.
1
vote
1answer
44 views

Does 文 refer only to written sentences, or can it be used for spoken sentences as well?

I know that this kanji is associated with writing and text, and can mean "sentence." When using it to mean "sentence", is it only a written sentence? I can't find any examples that unambiguously ...
2
votes
1answer
119 views

How do you say “chunky” or “congealed” in Japanese?

Couldn't find this one in my dictionaries. How would you translate "chunky" into Japanese? As in chunky peanut butter, or, "I left the milk out for 3 days and now it's all chunky," or, "the ...
4
votes
3answers
100 views

Trying to understand numbers

I started learning japaness no long ago and I'm quite confused about two numbers Seven and nine, I have learned that seven is shichi and that nine is ku But I also know that seven is nana, and nine ...
9
votes
1answer
232 views

Etymology of 宵【よい】

This is a loose follow-up of my first question here on JLSE. I tried to check gogen-allguide.com and 大辞林, but couldn't find anything definitive. Unfortunately I don't know any other resources for ...
0
votes
1answer
69 views

What do つれて and いくと mean here?

ある日、アリババがロバをつれて森へいくと、たくさんの馬の足音が聞こえてきました。 Can anyone explain to me what つれて and いくと mean in this sentence, I'm having a hard time understanding.. Thanks
5
votes
1answer
70 views

連用形+は+せん (殺しはせん。) meaning? [duplicate]

The line 「殺しはせん。」 is said by a character in anime. What is せん here (I assume it's somehow related to negative form of する)? Plain negative (I'm not killing you)? Volitional neg. (I'm not intending to ...
1
vote
1answer
67 views

Why these words, 「お読み」 and 「お使い」 do not use te-form in this sentence?

I have came across the following sentence in an instruction manual and I'm curious why they did not use them in the te-form. この取{と}り扱{あつかい}説{せつ}明{めい}書{しょ}をよくお読{よ}みいただき, 正{ただ}しくお使{つか}い下{くだ}さい。
3
votes
2answers
108 views

Can ゐ/ヰ be combined with ゃゅょ/ャュョ?

I'm writing a program which replaces kana characters with romaji, so that りょかん becomes ryokan etc. I thus need to handle cases where ゃゅょ (or ャュョ) combine with the preceding character. My ...
4
votes
1answer
114 views

Meaning of グリッて

The character doesn't know how to ride a bike and tries to remember what his friend was doing when starting the vehicle. He then says to himself : たしかここんとこをグリッてまわしてたような…… I can't find any ...
-2
votes
0answers
46 views

what does this mean [on hold]

真実尾無視しての賃金輪痛みです What does the above mean? not just the translation but how could that be taken? sorry if it is not proper grammar. I am trying to gauge a situation. the person who typed it to me ...
2
votes
2answers
138 views

In front of “ほうがいい,” is it always past tense?

ほうがいい means: the particular way "ほう" is "が" good "いい" So, for example, if it looks like it's going to rain, I might say to a friend: "今日は雨らしい。傘を持った方がいい。" But what I'm curious is, why is "持った" ...
3
votes
0answers
87 views

How to accuse someone of lying

うそだ isn't really a serious accusation. How would you say 'you're lying' more seriously?
2
votes
1answer
69 views

て form of adjective in 'no matter how much' clause

My story book says this: どんなに寒いでも... No matter how cold it is ... but my grammar book says this: どんなに寒くても... Both of them seem reasonable to me. Are they both correct? Is there any ...
-2
votes
0answers
49 views

How would you say, “My calculus class can't be this stressful”? [on hold]

My friend and I are making a comic for our ap calculus final, and the title is what is shown in the question. We used Google translate, and got 私の計算クラスは、このストレスになることができません, but we don't trust Google ...
3
votes
2answers
138 views

Was 蒙古症 or similar words commonly used to refer to Down Syndrome?

The possibility that Japanese used words derived from "Mongoloid" to refer to Down Syndrome hadn't crossed my mind until I was mentioning the word to a Japanese person practicing English, but ...
2
votes
3answers
93 views

Difference between 頼む and 聞く

Is there any difference between 頼む and 聞く? I've checked a few dictionaries, and it seems to me that maybe 頼む is more humble and 聞く more generic. Would that be it? Are they generally ...
4
votes
1answer
53 views

“Last edited by” - how to translate?

I'm struggling to understand how to translate "Last Edited By", for an online document. I think there must be another english phrase to use, and translate that, but I just cannot think what it could ...
9
votes
3answers
5k views

How do you ask for “the bill” at a restaurant?

This is probably a bit of a silly question, but what do you say in Japanese when you're asking for the bill in a restaurant? Or is it unusual to say anything at all? When I was in Japan I could never ...
9
votes
2answers
728 views

How to answer someone else's phone?

I am in a Japanese office setup sitting next to my boss. He often gets phone calls but most of the time he is not in his seat. How do I answer his phone say that "This is Mr. XX's seat and this is YY ...
4
votes
2answers
99 views

Parsing and making sense of this sentence with multiple が's

So I was signing up for an account at a website, and I came across this line: 写真があった方があなたがどんな人なのかわかるし、フレンドも作りやすくなります。 I have never come across a sentence with 3 が's in it, much less one with 3 ...
3
votes
1answer
76 views

Usage distinction between 季節 and 季

季節 is composed of two kanji, き and せつ, however, both of them mean 'season' when translated to English. Though I'm aware that 季 originally referred to the seasons of the year and 節 was initially used ...
0
votes
1answer
88 views

Can a 皇帝 be female?

What would the word for empress (other than of Japan) be? Please give me the word for a ruling empress.
2
votes
0answers
73 views

childish manner of speaking

I've heard that this phrase: 王様のベッドで寝ちゃおっと is spoken in a child-like way. The full translation is "let's sleep in the king's bed", and the portion that is child-like would be 寝ちゃおっと (let's sleep). ...
0
votes
1answer
159 views

What is the direct translation of ゆっくりする in English? [on hold]

I don't know what the direct translation of ゆっくりする in English is. Do you know?
3
votes
1answer
480 views

Thank you note to Japanese professor

I just finished an introductory Japanese class, and the class bought a small gift for the professor. I'm planning to drop the gift off at the professor's office, so I need to write a brief tag saying ...

15 30 50 per page