3
votes
1answer
237 views

Subject and beneficiary of 〜くれる

I can't completely understand the meaning of くれる in the following dialogues. In the first example, if I'm understanding, it is something like this: せっかくミストリアはエルドにこう言ってくれているんだし So the one who ...
3
votes
1answer
138 views

Do 〜によれば and 〜によると differ regarding the speaker's opinion of the following statement being true?

From a newspaper: 16日の発表によると、ドイツ経済の今年の成長率は2.1%、来年が1.8%の見込み。 I think that means: According to the report of April 16th, it is expected that the growth of the German economy will be 2.1% ...
3
votes
1answer
131 views

What's the difference between 無【な】くす and 失【うしな】う

These two words, 無【な】くす and 失【うしな】う, seem to be very similar in meaning, but i'm not sure of the difference. Can someone please explain? Here are some examples: 彼【かれ】は時々【ときどき】希望【きぼう】を失う【うしな】。 ...
3
votes
1answer
274 views

「深酷」とは どういう意味ですか

現在、私は戦前の日本語を読んでいるところで、辞書にも存在していないことばを見つけました。次の文です: ...極めて深酷に徹底的と云はざるを得ない。 推測ですが、私にはこのように思われます: ...極めて深刻に徹底的と言えざるを得ない。 かと思っていますが、辞書などの根拠がないので、ちょっと自信がないです。 旧字体・新字体の便利帳を見ても、これは書いてありません。 ...
3
votes
1answer
259 views

Could someone please help me understand はまっちゃいそう in this context?

This is from a textbook I'm currently studying, and the paragraph in question is about someone's perspective on life etc. ...
3
votes
2answers
154 views

How to denote length or any other measurement

How exactly would I say that a certain object is a certain length. Would it just be (noun)の 長さは (number) (units)。 This question got me wondering how I would say any other sort of measurement. Can ...
3
votes
1answer
107 views

ところを 見つかる, this was in a highly reputable dictionary

Is this sentence wrong grammatically, or am I missing something? カンニングをしているところを 見つかる This is an examplensentence from kenkyuusha. More specifically, 見つかる is an intransitive verb, how is it used with ...
3
votes
1answer
89 views

Meaning of 「兵法」

I have a question about the meaning of 兵法 in the following passage. If I'm understanding correctly in the first sentence it means 「剣術・柔術などの武術」. But what about the last one? Does 双厳 says something like ...
3
votes
1answer
136 views

Does 'かわいそ' in this context mean 'is pitiful' or 'I feel pity for'?

This ties in to the dialogue in a previous question I'd asked, although the subject is different, so I thought it best to separate it into another question. For context, the series is in the middle ...
3
votes
1answer
113 views

ひとこと・いちげん・いちごん - what is the difference?

This is one of my most frequently encountered words and yet outside of specific constructs (e.g. 一言一句{いちごんいっく}) I am never sure if I'm reading it right. How does it stand by itself? Dictionary entries ...
3
votes
1answer
134 views

What literary purpose is served by not having a verb at the end of the sentence?

おはよう!  I've been coming across this written construction more and more and while it probably doesn't change anything grammar-wise, I wonder what parts of the sentences are stressed by changing the ...
3
votes
1answer
94 views

Can 話して歩いた be the same as 話しながら歩いた?

I have read in many grammar books that the te-form of a Japanese verb is the equivalent of "and" in English. However, the problem is that "and" has many meanings such as how it can mean consecutive ...
3
votes
1answer
133 views

How do you know when to useですor います?and when to use the particles はor の?

I'm only a beginner learner in Japanese, and I'm having trouble on when to use desu or imasu. and particles はor の. examples: まゆさんはともだちふたりがいます。 why would it be は instead ofの and why did they use います ...
3
votes
1answer
87 views

Meaning of ゴリゴリの荒いもの

Not very clear sense of phrase ゴリゴリの荒いもの in the sentence さてFEDの元となったライカはいかにもドイツ人が作ったきっちりかっちりしたメカで、外見は同じでも細部の仕上げはFEDの方がもったりしていたり使い心地もずっとゴリ‌​ゴリの荒いものだったりする。 which I could translate as "much more ...
3
votes
1answer
140 views

How do I pronounce these Katakana Onomatopoeia (words that sound like noises)?

こんばんは。 When I have been reading Manga recently I have encountered many onomatopoeia words such as シャカシャカ as in 'Brush Brush' and パタパタ for 'rush rush/flap flap' but I have found some words such as シャッ ...
3
votes
1answer
73 views

Help with nuances of a list please? X や Y も…“X and Y, as well” or “X as well as Y”?

I'm just double-checking the nuances of a translation. The speaker is listing several people here: オレやひろしも藤岡さん【ふじおかさん】やお前【おまえ】の両親【りょうしん】だって黙まってねえ Contextually, the speaker, listener and Hiroshi ...
3
votes
1answer
95 views

Nominalizing する Verbs

When using する verbs, is there a significant semantic/connotative difference between using the bare noun compared to simply adding a nominalizer (の・こと) after the する? 例: 「運転が好きです。」 「運転することが好きです。」 ...
3
votes
3answers
190 views

Question about order of events in relative clauses. 呆れたように言う彼女を横になったまま見上げつつ、俺は持っていた本を机の上に置いた

The line is 呆れたように言う彼女を横になったまま見上げつつ、俺は持っていた本を机の上に置いた My question is about the usage of why is いう used in this relative clause and not another form. 俺は持っていた本を机の上に置いた-I placed the book I was holding ...
3
votes
1answer
40 views

で in the usage of サッカーで怪我をした etc

What is this で particle here? It's not a time or a place Same with 戦いで怪我をした. I can't see the usage in any dictionaries unless 場所 is being used in some abstract sense to just refer to the setting in ...
3
votes
1answer
89 views

Is there a preferred way to say “If you think about it..?”

What's the best way to say "If you think about it..?" i.e. "If you think about it, this way is better than that way..." Especially when promoting your suggestion as a logically superior suggestion ...
3
votes
1answer
108 views

Function of “でも” in “とでも言うべきであろうか”?

I've come across the phrase "〜とでも言うべきであろうか" in my reading. I understand most of it, but am a little confused as to what the "でも" is doing. I'm familiar with "でも" as a particle, but it appears to be ...
3
votes
1answer
126 views

How can we understand and translate はず used with facts of known truth?

I've thought for a while that there was something a little "strange" about the way はず is used in Japanese, and I recently thought of a way of explaining it that I've not seen elsewhere. Half of this ...
3
votes
1answer
140 views

Difference between 獣{しし} and 野獣{やじゅう} (beast)

I learnt the words 獣{しし} and 野獣{やじゅう} and their definitions look too similar. Can someone explain me the difference between them? While searching more for beast words, I also found that 獣 could also ...
3
votes
1answer
153 views

Purpose of ~とは in 「あなたにとって仕事とはなんでしょうか」

あなたにとって仕事【しごと】とはなんでしょうか What is the purpose of とは above? Would using は alone have been any different? If とは is a grammatical construct, I would appreciate additional examples clarifying its ...
3
votes
2answers
363 views

How to say “had been [verbing]”?

In this excellent response by @DariusJahandarie , he covered how to say "I have been [verbing]" in Japanese by using ている. He had given many examples of how would could potentially translate ている or てい ...
3
votes
3answers
212 views

Sentence structure: “I can accomplish (a) by doing (b)”

I'm trying to say sentences like "I can accomplish (a) by doing (b)." in Japanese, and I can't seem to figure it out. An example sentence would be "I can earn good grades by studying hard." Maybe ...
3
votes
1answer
120 views

Explanation of 歌にのせて

From JapanesePod101, with their translation: ミュージカルは、歌【うた】にのせて物語【ものがたり】を展開【てんかい】する。 A musical can tell a story with songs. I understand that のせる means (amongst other things) "to take on board". Does ...
3
votes
1answer
148 views

Making 「たくさん」act as a full-fledged 形容動詞{けいようどうし}

dic.yahoo.co.jp、weblio.jp、and other dictionaries, state that the parts of speech for「たくさん」are noun and 形容動詞。imho, usage cases where たくさん is used as 形容詞 is uncommon. I have seen たくさん take the な ...
3
votes
1answer
136 views

Trouble with these sentences, subject-verb confusion and difficult words?

I'm a little clueless with these two sentences right here. 景気判断は前月のまま据え置き、消費増税後の駆け込み需要の反動減は「和らぎつつある」とした。ただ反動減が長期化すれば、「景気下押しのリスク」となる可能性を初めて指摘。 ...
3
votes
2answers
251 views

Difference between usage of ように and ようにして

包み込むようにして、彼を抱きしめる 包み込むように   彼を抱きしめる The example could either use ようにして or 包み込むように抱きしめる(albeit written differently). What is the difference between these two usages? Can anyone explain the ...
3
votes
1answer
255 views

Problems understanding なの in this sentence

I remember once I have seen 「なの」 was not placed at the end of a sentence (meaning it was not a question) ever since then I wondered what it meant but didn't have any clear examples. Today I saw this ...
3
votes
1answer
105 views

Need Help Understanding ーているよう

I am trying to translate the following small text (taken from a VN): もうこんなことはやめようか―― 心配そうな眼差しは、まるでそう言っているようだった。 So far my attempts have led me to this: It was as though his worrying ...
3
votes
1answer
112 views

Does 大さじ always mean 1 Tablespoon, even for tea?

Jim Breen's edict translates 大さじ simply as (American) tablespoon, but I'm reading directions on a green tea package that says 一人大さじ一杯 and it seems like a lot of tea for a single 湯のみ. I know there are ...
3
votes
4answers
381 views

How to say farewell in 敬語?

Is just さようなら acceptable as a 'goodbye' in 敬語, or is there a more formal version?
3
votes
1answer
130 views

むやみに equivalents : 勝手に vs よく考えないで

Working on practice problems for JLPT N1, had the following sentence: むやみに 知らない人に話しかけないほうがいい。 Correct answer per the book is よく考えないで. Incorrect answer per the book 勝手に Can someone tell me why the ...
3
votes
2answers
142 views

What's the difference between 彼【かれ】 and あちら?

The way I understand it 彼【かれ】 means 'that person over there' and あちら also means 'that person over there'
3
votes
1answer
437 views

小さな vs 小さい/大きな vs 大きい [duplicate]

Is there any difference in meaning between 小さな and 小さい / 大きな and 大きい? I know that they have different syntactical rules, but semantically is there any difference? I was once told that 大きな was more ...
3
votes
1answer
185 views

When do I use できます as opposed to わかります in a sentence?

I know the difference in meaning between the two: できます being "to be able to" or "can do", and わかります being "to understand how to" or "to know". I also know a simple sentence structure for both: "Person ...
3
votes
1answer
112 views

Can't understand the 指すもの for それ

What is それ in 「俺もそれを強制しないようにしている。」? I think that the author says something like this - "...and I'm trying to not force her to do it(しっかりとした料理) too." Also is it correct to think that 「めんどくさい」 is saying ...
3
votes
1answer
141 views

can あいだ / あいだに be used with non-past tenses

Last week I learned to use あいだ and あいだに to express things that happen at the same time (are parallel) or things that happen while other are occurring. But I noticed that all the examples on the book ...
3
votes
1answer
383 views

In the japanese The legend of Zelda (e.g. Ocarina of Time), why is navi spelled ナビィ and not just ナビ?

I started playing the Japanese version of Ocarina of time and noticed that navi is spelled as ナビィ instead of just ナビ. I know that you can combine e.g. フ and イ for フィ, but the one in ナビィ seems ...
3
votes
1answer
419 views

How do you say 'to die from…' in Japanese?

For instance, I'm trying to say 'I would die from boredom' and the best I can come up with is 死ぬのから退屈だ However, I strongly suspect this isn't correct. It would also be useful to have the phrase "I ...
3
votes
1answer
169 views

kanjis have 音読み{おんよみ}、訓読み{くんよみ}、and something like “人名読み{じんめいよみ}”. But, what is the real term for “人名読み”?

sorry that I could not come-up with a better title... The readings of the kanjis in a person's name, is theoretically arbitrary. But in reality, a kanji tends to have a set of maybe 3 or 4 probable ...
3
votes
1answer
171 views

What are the differences between 床, 床上, and 床の上?

I think I have an idea of the differences but I'm not sure. My goal was to say "put [something] on the floor". To me, 床{ゆか}の上 sounds the best (not that means anything). For example: 服を床の上に置きます。 The ...
3
votes
1answer
177 views

When おばあさん is not really your grandmother

When native speakers of Japanese use おばあさん to refer to an older woman who is not that that individual's own grandmother, does their concept of the woman include any expectation that she would have had ...
3
votes
1answer
707 views

Meaning of のだろう?

I'm not sure when should I use particle の in front of だろう/でしょう? Is のだろう used when speaker wonders about something to himself? For example what would be translation of those sentences: ...
3
votes
1answer
169 views

How would you use 化かす?

The dictionary says that it means 'To bewitch.' Could you please give an example of it's use and when you'd use it? Thank you immensely!
3
votes
1answer
150 views

the meaning of the expression あたいがとる

I was reading a short text on Aozora: お星さま 小川未明 澄(すみ)ちゃん、澄(すみ)ちゃん、なにあげよう。 あのお星(ほし)さま、とっておくれ。 あんまり高(たか)くて、とれません。 そんなら、あたいがとってみよう。 お星(ほし)さま、お星(ほし)さま、なにあげよう。 のどがかわいた、水(みず)おくれ。 ...
3
votes
1answer
132 views

Adding でしょうか to ます to further emphasize doubt and politeness?

Let's use できる as an example. できる (I) can do (it)/possible (action/event). できるか? Can do?/Possible? できますか? Can do?/Possible? (polite) Believe it or not, できますか? still sounds too direct to me. Now ...
3
votes
2answers
198 views

Is it an adverb or not?

Quick question about some so called "adverbs". I've seen some people claim that noun + に particle (本当に) isn't really an adverb. If it isn't an adverb, then does anyone know what the function of the に ...

15 30 50 per page