4
votes
2answers
113 views

Why can't I use は with ある?

I wanted to say: there is a pen. Hence, I said ペンはある。But my girlfriend said to me that one has to say: ペンがある。But she can't explain to me why, and I don't understand. Do you have an explanation? ...
4
votes
1answer
53 views

Combining だけ and 位

I'm aware that だけ can be used to say only. For example: 二年{にねん}だけ which means "only two years". I'm also aware that 位{ぐらい} can be used to signify approximation. For example: 二年位 which means ...
4
votes
1answer
91 views

Confused over 「ろうそくが置かれている」

I encountered this sentence. 「ろうそくが置かれている」 I can tell from context it means something like "Candles are placed", but I'm confused about the usage of ている with a transitive verb. Genki tells me that ...
4
votes
2answers
120 views

The meaning of どちらが割に合うんだかな

「そんな顔をするな。これで何かあったら、さすがに寝覚めが悪いだろう? それにワシはお前が嬢ちゃんくらいのひよっこの頃から面倒見てるんだからな。恩人の頼みは聞くもんだ」 「連れ戻してきたら、ご馳走するぞ。今朝いい肉が入ってな」 「ったく、銀貨5枚とどちらが割に合うんだかな」 他の探索者は面倒ごとに関わるまいと散会している。断れる雰囲気ではなさそうだ。 My ...
4
votes
1answer
75 views

Usage of を in 自らを豊作を司る

I came across this while reading 「狼と香辛料」and was confused by the usage of を in the sentence below: 少女は狼の耳と尻尾を有した美しい娘で、自らを豊作を司る神ホロと名乗った。 In particular I'm interested in 「自らを豊作を司る」which I would ...
4
votes
2answers
85 views

「いつまで待つつもり」 v.s. 「いつまで待っているつもり」

Both seem to be possible. But what's their difference? Instances of the former are everywhere, e.g. a line from 「華麗なるギャツビー」 「信じられるもんですか、あんな男」「いつまで待っているつもりです?」 The latter may be less common (?), ...
4
votes
1answer
66 views

を and と used with 考える

I thought that 考える was used like 思う in that particle と always preceded it. However I found the following sentence from a reading task for class: まるで英語を公用語と考えているかのように、英語の言葉を多く使う。 What does it ...
4
votes
1answer
67 views

meaning of そんななか、

I read in an article from the Asahi Shimbun : 学校{がっこう}で朝食{ちょうしょく}、おなかも心{こころ}も満{み}たす 高知{こうち}の小学校{しょうがっこう} ...
4
votes
1answer
97 views

Why write「もの」instead of 「物」 or 「者」?

In the following example, it remains unclear to me why the term もの is written in hiragana. あの真っ黒なものは何 Here is a second example, where 優しい is written in hiragana. とてもあの人はやさしい My ...
4
votes
1answer
51 views

What does の in 朝の台所 mean?

In 'All About Particles', I have come across the sentence 朝の台所は、コーヒーの香りがします。 which translates as The kitchen smells of coffee in the morning. How do I interpret the phrase 朝の台所? I would ...
4
votes
1answer
88 views

meaning of にしてみたら

what means にしてみたら with 俺 in this phrase? 俺にしてみたら精一杯{せいいっぱい}やってんだよ
4
votes
1answer
87 views

What does 活躍話 mean?

This is perhaps too quick a question but I'm not sure on the meaning and after searching the net I've found nothing to give me confidence in any interpretation. Here is the text that prompted to ask ...
4
votes
1answer
144 views

What does “Ouen shite iru yo!” mean exactly?

One of my friends wrote in the end of the email "Ouen shite iru yo!" (応援{おうえん}しているよ). My approximate translation would be "I will continue to support you!" However, I am not good at Japanese and ...
4
votes
1answer
114 views

Is お・ご~させていただく 二重敬語?

I want to know whether expressions such as お預かりさせていただく and ご説明させていただく are considered 二重敬語. お・ご~する is one way of making a verb into 謙譲語, and ~させていただく is another. Both are quite common, and I hear the ...
4
votes
2answers
113 views

Use of particles for なにも in response to the question “What is in something?”

If the answer to the question, "What is in the pocket?" is "Nothing is in the pocket." is the topic marker が needed after "Nothing" (i.e., "なにもが ..." or just "なにも ...")?
4
votes
2answers
92 views

Natural way to ask what project/work someone has been doing lately

What is a natural way or ways to ask about what project(s) or work someone is doing lately at a job? In English I'd say: So what project have you been working on lately? So what have you been ...
4
votes
1answer
91 views

Which is used more / is more natural in speech? 突然 or どっと?

As far as the translation of the word 'suddenly' my dictionary has these two^. Are they any different or is one more common than the other? ありがとう
4
votes
1answer
174 views

Why would one write 譬{たと}える this way?

In this question, たとえる is written 譬える. At first, I thought it might be to emphasize something but according to my research, 譬 is composed of two parts: the top 壁 without the 土, and 言. Therefore its ...
4
votes
1answer
81 views

身にまとう related question

I didn't find 身にまとう in Japanese-English dictionary, but I understood from a Japanese dictionary that it can mean "wear" or "acquire knowledge" I'm wondering if this part means what I think it means: ...
4
votes
1answer
62 views

~としたら What is the purpose in this context?

たとえばさえりさんの頭が10ヶ月ずっと痛かったとしたら、それが通常になると思いますか? From this article: http://liginc.co.jp/241030 Why does he opt to use ずっと痛かったとしたら rather than simply ずっと痛かったら What is the nuance being communicated in ...
4
votes
2answers
154 views

Understanding だから…言ったろ

Here's the sentence: 「だから昨日も言ったろ、ボクもキミも怒られるタイプなんだって。」 だから as 'therefore' doesn't really work here so I'm going for "that's why". However, I think 言ったろ means "did I not say". Putting it together ...
4
votes
1answer
75 views

How to use both causative and て欲しい grammar at the same time?

I want to say the following in Japanese. I want the police officer to make the dog bite the snatcher. My attempt is as follows. 私は警察官に犬にひったくりを噛ませて欲しい。 Is it correct? Is it possible to use ...
4
votes
1answer
89 views

What does モンロス mean?

It seems to be used as a na-adjective, but I couldn't find the meaning anywhere.
4
votes
1answer
51 views

Doubts regarding 方がより

それならどちらか一人に絞って魔力を提供した方がより効率的という訳か。 If that is the case, Squeezing magic in one of them end supplying would be more effective. I think it means: This way is more effective. Am i right? ...
4
votes
1answer
134 views

When is “私じゃ” used?

One of my Japanese friends wrote this sentence: 私じゃ歌えない She meant that she can't sing a particular song. Is じゃ used in that sentence the same way が would be used to put an emphasis on the ...
4
votes
4answers
179 views

〜のです(か) in email

A friend has sent me an email with questions scattered throughout ending in 〜のですか, should I have 〜のです at the end of all sentences that address/answer those questions in my reply? (EDIT: Because I've ...
4
votes
1answer
367 views

How should I say “if you still want to meet me after all”

Is まだ私に会いたい場合 right? Because I think it sounds a little bit strange
4
votes
1answer
77 views

何 + te-form + も (何 by itself to mean “something”)

I recently came across this sentence, and I'm having trouble figuring out what 何 is doing. (I'm fine with the rest.) 何があっても、大丈夫だろ。 Based on context, my best attempt is: even if something were to ...
4
votes
1answer
98 views

Trouble with もう二度と列車や車には乗らん

I've been trying to read a manga book and there's one bit that I can't get my head around. The sentence: もう二度{にど}と列車{れっしゃ}や車には乗{の}らん I'm fine with most of it but I'm confused about why the は ...
4
votes
1answer
93 views

Causative, causative-passive and particles

俺一人に琥珀さんと翡翠をかまわせているのも申し訳ないから、とりあえず二人にはもとの仕事に戻ってもらった。 I am pretty sure it's the causative form here since the causative-passive would require 俺一人 to be marked with は. I am not sure why 俺一人 is ...
4
votes
1answer
170 views

Usage of 知らないと思うけど

I heard in an advertisement: 知らないと思うけど ... What does this mean? Is it something like 'Did you know that ...' or 'You may not know this but, ...' Under what circumstances is saying this ...
4
votes
2answers
163 views

Meaning of こともあるもんです

How should I translate こともある in this sentence (response to '何それ?'): あなたが辞書を使うなんて、はなはだ珍妙なこともあるもんです Literal translation of はなはだ珍妙なこともある would be 'there are also really odd things', but that makes ...
4
votes
2answers
80 views

Meaning of プレイ in this context?

So from my understanding, プレイ generally means play, but can also mean prey or pray? I was reading something, and I couldn't quite figure it out (actually, I read it as puree initially). The line is, ...
4
votes
2answers
156 views

とか and など in same sentence

This sentence includes both とか and など. 金魚の食べ物は虫とか水草などです。 Is there a difference in meaning between the two? Is there a reason to use both like this?
4
votes
1answer
205 views

What is the difference between 各 and 毎{ごと}?

I think the difference is mainly just a nuance: 毎{ごと}・・・each ・・・それぞれの 各・・・every・・・すべての I think 毎 is used mainly with 名詞や動詞 「年毎に」 「会う人毎に」 Or there is any other difference?
4
votes
1answer
454 views

How to shorten conjugations of “must” forms without sounding girly?

I know the full conjugations of expressing things that must/must not be done (ex:行かなくてはだめ)and their slang forms (ex:行かなくちゃ) but I've heard the ちゃ sounds like a little girl speaking? If that's true, ...
4
votes
1answer
563 views

Cheering Japanese (volleyball) team (ゴーリゴーリ)

Watching Volleyball World Cup on TV now, I started to wonder where does the cheering 「ゴーリゴーリ」 come from? Seems to be independent of which team serves, but is more loud when Japanese hold the ball. Is ...
4
votes
2answers
125 views

Difference between using -ba or -ra form and と for conditionals?

Is there some nuance between using each one? For example: Could I use と in place of -ba form in 電気を消せば暗くなる。 or in place of -ra form in 電気を消したら暗くなる。 like this: 電気を消すと暗くなる。 ?
4
votes
1answer
132 views

What does “もんじゃない” mean?

I'm not too sure what it means. I've seen it used in a lot of different contexts, and the most I can gather is that it means something along the lines of, "it's not that" Is this correct, and if not, ...
4
votes
1answer
92 views

Why do people romanize 五兵衛 as “gohei” instead of “gohee”?

I will see 五兵衛 (a name) romanized as "gohei" in almost every English source and even some Japanese sources I can find with the name, even though I am pretty sure it is actually ごへえ. Why is this? Is ...
4
votes
1answer
83 views

How do you express “the person I did something to”?

I want to say: One person I told about XYZ said, "...". Knowledgeably incorrect translation: XYZについて話した一人は「…」と言いました。 This makes it sound like they were the one telling me about XYZ. How do ...
4
votes
1answer
109 views

わたし は あまり はやい おきません Is this correct?

I was trying to make a sentence using the words あまり and はやい so I tried making a sentence saying: I don't get up early much. or わたし は あまり はやい おきません。 But the more I stare at it the more ...
4
votes
1answer
154 views

Use of 時{とき} in the following sentences

So, I've been told by a native Japanese that the following sentence sounds weird: LA VITA E'BELLAを見{み}る[時]{とき}、[感動]{かんどう}しました。 In her own words, 'because watching that video is a one time thing ...
4
votes
2answers
145 views

What to say when answering the phone

I'm often unsure what to say when answering the telephone when I am the customer; people usually say their name and then wait for me to say something before stating their business. I'm guessing there ...
4
votes
1answer
58 views

Decimal points and sound change of counters

I understand that when a series of numbers in Japanese includes a decimal point each number is voiced individually with the decimal point pronounced as てん as in the following example: 9.76 = ...
4
votes
2answers
180 views

Ambiguity in giving suggesting and asking for suggestions?

When giving/asking for advice using a conditional (Such as たら) can there be ambiguity as to if the speaker is giving or asking for advice? For example 1.) アルバイトを探したらいいですか? Could the above ...
4
votes
2answers
115 views

The word いや - gender?

I've been told that いや (in its use similar to いいえ) is a mainly masculine word, but I've heard many female speakers use it, both as a filler and a content word expressing disagreement. Is it that young ...
4
votes
1answer
289 views

Understanding correct choice on N1 grammar question

I'm starting my JLPT N1 study, but am already running into roadblocks just reading the example sentences which is rather embarrassing. The way things are going, I'll have many more questions in the ...
4
votes
1answer
126 views

Question about とき

I am working on the みんなの日本語 標準問題集 初級 I Lesson 23. There is a question related to the usage of とき。 パスポートを(なくします ー>________)とき、どうしますか。 けさここへ (来ます ー>_________)とき、駅で新聞を買いました。 The answers are: ...
4
votes
3answers
149 views

Can 連れていく be used with someone with a higher social status?

Every dictionary I've found says that 連れていく{つれていく} should only be used to mean leading someone of a lower social status. While my research and experience has found this to be true in most cases, I've ...

15 30 50 per page