All Questions

2
votes
2answers
217 views

A Very Painful Situation

I have the following sentence to translate for class. 頭と歯と指と耳と足が痛くて、 苦しくて、 気持ちが悪かったので、 九時半すぎに 薬局に行かせた。 So far I have the following. My head and teeth and fingers and ears and legs/feet hurt and it ...
2
votes
1answer
165 views

Kanji identification?

What does the Kanji next to the bar at the bottom right hand side of the screen mean in this video? (The small bar, not the larger one): http://youtu.be/qIKNRmdEx5E?t=20s - The bar that it's next to ...
2
votes
3answers
370 views

How to resolve two indirect objects? (Prohibition of two に in a sentence?)

Based off sawa's comment from this question: "you cannot have two ...に phrases. Remove either." And using the same verb "同意する", I looked up the dictionary and found: 1.(人)に同意する - to agree ...
1
vote
2answers
1k views

Did the Japanese have a word for surrender before WWII?

I had always thought that the Japanese didn't have a word for surrender before WWII. It seemed to be plausible given their culture. However, I can't seem to find any solid evidence of this. Is it just ...
1
vote
2answers
145 views

What word and form is うってる?

I'm reading a children's book (no kanji) and the sentence is: いどうはんばいしゃは、 みんなが だいすきな たべものを うってるよ。 From the context, I figure it means: The mobile catering guy everyones favourite food ...
1
vote
2answers
213 views

The origin of しなさい

勉強しなさいよ! i know what this means.. but what is the origin of しなさい ? Does it come from する (to do verb) ?? Is it short form of something? or what?
1
vote
4answers
346 views

What is a euphemism for “slurred speech”? [closed]

"Slurred speech" is not just a past participle modifying a noun. It is actually a casual way to say the medical condition "dysarthria". I was just wondering if there was a Japanese euphemism analogous ...
1
vote
2answers
1k views

Why is there a “tsu” in Nippon (にっぽん)? [duplicate]

Possible Duplicate: How did “little tsu” become a lengthener? On Wikipedia and elsewhere, Japan is written like so: Nippon ( にっぽん ). What is that tsu doing in there? Why isn't ...
1
vote
4answers
406 views

What are some sentences that exhibit わがまま

わがままはもう言わない gets translated as "won't say anything selfish anymore." However, this doesn't really make sense. If I google "say anything selfish," what I find are sites that have translated わがままはもう言わない ...
1
vote
3answers
302 views

What kind of object is こんだら?

I was listening the the opening theme of the animation 巨人の星. I was able to pick up the first part. 重いこんだら I understand that 重い (heavy) is a relative clause modifying こんだら. What is こんだら? It should ...
1
vote
2answers
194 views

What does this word mean?

I got this from a Japanese bar owner, she said it means "bamboo", but I used Google translate and can't find a similar word that looks like that. Also, is it possible to type out this word?
1
vote
3answers
780 views

Can Sempai be used to address a student of the same year/age

I've been working on a script for a Visual Novel, in it one of the heroine's Sakura address's the main hero Talavaliau (Tala for short) as Sempai because she has a crush on him and can't bring herself ...
1
vote
3answers
464 views

What does '今よ' mean?

What does 'よ' do when placed after a single noun like '今'? 今よ Would it be considered a question, like "Now?" ?
1
vote
4answers
165 views

Which is more natural: イエス様の救う恵み or 救うイエス様の恵み?

I'm trying to translate "Jesus's saving grace". Translating directly from English, the phrase that comes to mind is: イエス様の救っている恵み But I get the feeling that maybe it's more natural and ...
1
vote
3answers
217 views

Difference between 建てられた and 建てました?

新しい大学のビルが建てられた。 新しい大学のビルを建てました。 Both translate to: A new university building was built. Even though the translation is the same (by my understanding) something to do with the meaning has to be ...
1
vote
1answer
311 views

Can だ be used as a particle in a phrase?

I'd like to say “Tomorrow is Monday”. Is it correct for me to say 「あしただげつようび」? Or is there simply no particle at all?
1
vote
1answer
254 views

Why do Japanese people 'teach' others their phone numbers?

One of the common mistakes that Japanese people make when speaking in English is to translate the expression "電話番号を教えて" directly into English - "to teach a phone number", which can confuse native ...
1
vote
2answers
174 views

Understanding Japanese verbs

I took up an interest in Japanese and I have to say I'm enjoying the language overall. I've been reading online resources and have no problem with normal Godan or Ichidan verbs since they have rules ...
1
vote
2answers
189 views

What is the yomikata of 値 in 破格値?

My kanji textbook contains this example text excerpt from a leaflet [1]: 各種家具を破格値で! I would assume that it would be 「チ」 because 「ハカク」 is an Onyomi-Reading, but I believe I have heard 「はかくね」before. ...
1
vote
2answers
135 views

Are ここ, そこ and あそこ prepositions?

これ, それ and あれ are demonstrative pronouns. この, その and あの are demonstrative determiners. What could you call ここ, そこ and あそこ? Are they prepositions?
1
vote
1answer
342 views

How to read this kanji? (see image)

All the methods I know failed. My count is 7 strokes, but may be wrong. I think the key is the bottom part, but no radical matches its shape. The rest of the word, including particle, is: きながらでも ...
1
vote
4answers
443 views

Trying to translate a 許せるはずもなく

I'm trying to translate a phrase、許せるはずもなく. Generally, I think the meaning should be along the lines of "We were not forgiven," but with the grammatical structure of verb + hazu + naku, would it be ...
1
vote
2answers
190 views

negative verb confusion

Slightly mundane question here. Do negative verbs translate as x "does not" do this action or simply "not" e.g 食べない "not eat" as opposed to "does not eat". The reason I ask is because On Tae kim's ...
1
vote
4answers
240 views

When is マイ・ワイフ used?

While looking up マイカー in http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei-eigo_terms, I came across マイ・ワイフ. Is マイ・ワイフ used in real life, or mainly in anime? If the former, what differences ...
1
vote
2answers
131 views

Is the negative form of 住む related to すみません (i.e. “I'm sorry”/“Excuse me”), and how is it used in actual conversation?

Just learned the verb “to live” 住む. When conjugated to masu negative it is pronounced as すみません. How is this related to the expression すみません which means “I'm sorry”/“Please excuse me”? Or is it just a ...
1
vote
1answer
115 views

Are な and だ both copula verbs?

What is the grammatical relationship between these two words? Are they just different words expressing the same concept, is one the derivation of the other or is a third option true?
1
vote
2answers
125 views

Compound words with 漢字 and カタカナ? (例えば:新メニュー)

Today, a magazine about restaurants in my area arrived in my mailbox. It proudly proclaimed : 10月の新メニュー! I am quite curious as to the following points: How is this pronounced ? I would have ...
1
vote
2answers
152 views

Help me string this sentence together please

I'm trying to say "Taking Japanese class has been [or was] fun" using ものだ. But I don't think this is right: 日本語の授業を受けている楽していたものだ。
1
vote
3answers
154 views

What does 「ならないようにする」 mean?

Source: http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013967481000/k10013967481000.html 「しかし、建物を地震に強くしたり、火事にならないようにすると、亡くなる人を2300人に減らすことができると言っています。」
1
vote
3answers
226 views

What's the difference between でしょうか and ですか at the end of a question?

I am having a little trouble understanding the nuance of でしょうか in comparison to ですか. People say it makes it more hesitant and polite, but that doesn't explain the nuance enough for me. Why would you ...
1
vote
2answers
201 views

Can 一応ね be understood to mean “…just socially.”?

I found this example on lang-8, and wonder if anyone could clarify the use of 一応ね here: A: Are you going on Facebook or Twitter? B: Just socially. A: FacebookとかTwitterやってる? B: 一応ね。 ...
1
vote
3answers
339 views

Ending a sentence in ぞと

One of the people I follow on twitter sometimes ends his sentences in ぞと. Is this just a more polite form of ぞ? Here's an example: ブログUPしましたぞと♪(´ε` )
1
vote
2answers
137 views

Difference between 「なるベく」 and 「なるべき」

My Japanese coworker has been unable to explain clearly this. I know that the difference comes up naturally but as someone learning Japanese I need a few examples and grammar rules to know which one ...
1
vote
1answer
111 views

Why is there an unmatched parenthesis in this title?

This Asahi Shinbun article has an unmatched right parenthesis in its title: 岩手)震災の教訓を考える 「人間復興大学」10日開学 Surely, Japanese syntactic rules disallow unmatched parenthesis, right? Asahi Shinbun just made ...
1
vote
1answer
119 views

In this situation, Which is correct の or から?

私は東京の田中です。 私は東京から田中です。 I am want to say Hello, I'm Tanaka and I'm from Tokyo, but I am not sure which is correct. I feel like 2 is the right choice but am not sure. So which is correct and why?
1
vote
2answers
189 views

This is the first time we meet translation

"This is the first time we meet" what is it in Japanese? Is it something like:  わたしははじめてやまださんにあいます。?
1
vote
2answers
126 views

modifying of 後ろ

I've got troubles with modifying 後ろを付いていく in the following sentence. Can somebody please explain this part for me. As far as I understand the sentence "Kicking around piled up snow, I'm following ...
1
vote
2answers
138 views

The etymology of 泊

I was looking up the etymology of 泊, and I got this: 形声。白は、どんぐりの実を描いた象形文字で、どんぐりの実の中みのあわく白い色を示す。泊は「水+音符白」で、白の原義とは関係がない。水が浅くて舟底が水底にせまってとまること。また、水かさの少ない浅瀬のこと。 【泌】  ...
1
vote
2answers
273 views

What's the meaning of しない as in …するしない?

My textbook contains the following sentence 参加するしないにかかわらず、必ず返事を葉書で出してください。 (Regardless of whether you participate or not, kindly make sure to RSVP by postcard.) as an example of the expression ...
1
vote
2answers
292 views

What does the construction “passive voice + ままに” mean? (~{ら}れるままに)

I generally know ~まま as used in the sense that something is left in a certain state, for example: 窓を開けたまま寝る. Does this have a different meaning or connotation when used following the passive voice? ...
1
vote
1answer
250 views

What is あっちゃう in this sentence? [closed]

My friend sent me an email saying her mobile phone is having problems. Specifically, she said this: 携帯{けいたい}の電池{でんち}が電話{でんわ}すると5分{ふん}でなくあっちゃうようになった I get the overall meaning, which is that when ...
1
vote
1answer
138 views

why isn't “そなわち” in dictionaries? what does it mean?

I am pretty sure that I have heard the phrase "そなわち" used to begin sentences. Googling "そなわち" returns about 35,000 pages. Just like I remember, most use "そなわち" as a phrase at the beginning of a ...
1
vote
3answers
262 views

Can you say “よい夢へ” instead of “よい夢を”?

I saw this message created by a native speaker:「よい夢{ゆめ} を 」. That seemed strange to me. I would have expected: 「よい夢 へ 」. My thinking right now is that: 「よい夢を」 is a straight contraction of ...
1
vote
1answer
119 views

読みます or 読んで form to express habit

In my textbook it says you can use the 読みます form to talk about habitual actions, such as 私はよく本を読みます But I read on the internet (source) that the correct form for this is 読んで and the sentence should ...
1
vote
1answer
102 views

Improved romanisation of Katakana

I'm in the planning stages of programming my own Katakana => Romaji converter. However, I've noticed that every other converter already out there just converts literally. I want to try and employ a ...
1
vote
1answer
225 views

Why do song lyrics frequently include rare kanji or kanji where kana would usually be used?

Rather than alternative readings (as seen in manga etc.) I mean deliberate use of a more complex kanji in place of a simpler one, or use of kanji when kanji would not normally be used. A few examples: ...
1
vote
1answer
173 views

is “こっかい” a heteronym?

I recently boasted to a native speaker that I can pronounce Japanese with a high degree of precision, while he has trouble with pronouncing the "L" sound in English. Later in the discussion he stopped ...
1
vote
1answer
594 views

Usage of nan desu?

In a few songs I've heard recently I've noticed that nan desu (without the か) has been used in what seems to be maybe a declarative or emphatic sense (not really sure), is this possible? I'm not ...
1
vote
1answer
166 views

difference between きれい and キレイ

I was reading the lyrics of a song called 春先小紅 by 矢野顕子  There is this line that says: きょうはなんだかキレイです I was wondering why キレイ above is written in Katakana and not in Hiragana? Isn't katakana used for ...
1
vote
2answers
176 views

Does using the characters です at the end of a sentence make almost everything(depending on the sentence) sound polite?

For example if i say something like,"あなたはやさしい人です”。 Versus if I say,"あなたはやさしい人". Is the second sentence (stated above) grammatically correct or does there "need" to be a particle at the end of my ...

15 30 50 per page