8
votes
3answers
497 views

Why is the meaning of人一倍 opposite of what it seems to say?

This could be just me, but at first glance the word (phrase?) 人一倍 looks like it would mean "one's own share of the work". I assumed 人 to mean one person, and 一倍 means "one share, one amount". I was a ...
3
votes
3answers
368 views

へうげもの - Hyouge Mono?

There's this manga that is called へうげもの. However, this name is romanized as Hyouge Mono. Although I know little Japanese, I think the kana there spell something like Heuge Mono. Why does this ...
-2
votes
1answer
326 views

Usage of そして、ごかぞく、ときどき and some questions on forming sentence [closed]

I'm trying to write a simple japanese composition using phrases i have learnt (yes, it's a homework). And I encountered a number of questions and would greatly appreciate any advice. Below I have ...
7
votes
1answer
616 views

“unfinished” sentences ending in particles like を, に and が

This is something I've always wondered about, but can't find any info about. When native speakers come across a sentence that ends ...を。, ...と。 or ...が!*, how do their brains parse it? Is it just a ...
2
votes
1answer
320 views

Can't parse sentence with 「へったくれもない」

In my JLPT textbook, they have this sentence: 自分{じぶん}のない者{もの}に表現{ひょうげん}もへったくれもない。 The book provides a translation, which is this: You can't talk about expression if you have none (of your ...
5
votes
2answers
517 views

Difference between “そば”, “となり” and “よこ” [duplicate]

While doing exercises, I am bit confused with "そば", "となり" and "よこ". Can anyone explain me the difference between them. Is it so that "よこ" is used when the object is at either left or right side of the ...
6
votes
3answers
566 views

Sorry, I wasn't listening

What is the Japanese expression for: Sorry, I wasn't listening For example, for when you're asked a question and realize that you have no idea what it's about as you've been thinking about ...
3
votes
1answer
670 views

What's the difference between どうして and どうやって?

I've read on Stack Exchange that どうやって can be used to mean "what did you do in order to x" どうやってお医者になったか? — What did you do in order to become a doctor? This definition makes a lot of sense to ...
6
votes
1answer
253 views

Is む sometimes pronounced more like ん?

I'm curious what the relationship is between む and ん. I have the feeling that sometimes, む is pronounced more like ん: むむむ: is this really /mumumu/? Or does it become /mmm/? うむむ: is this really ...
5
votes
1answer
225 views

Why is topology called 位相幾何学?

Topology in English is called 位相幾何学 in Japanese; also, topological space is called 位相空間. But why is topology called 位相幾何学? What is the correspondence between topo and 位相? What is the origin of 位相?
7
votes
1answer
447 views

Is there a standard for where to put spaces in kana-only Japanese?

I've noticed that when Japanese is written mostly or entirely in kana, it's often written with spaces. For example, a lot of old video games had spaces. I've also seen this in children's books: ...
4
votes
1answer
255 views

How can I make sense of あるような無いような?

I'm still playing Game Boy Wars Advance 2, and it contains this dialogue: 聞いたことあるような無いような・・・ どこの軍でしたっけ? The first sentence has me confused. My intuition tells me the meaning of the sentence ...
5
votes
1answer
568 views

How to say: (one) month through (another) month

I'm working on my Japanese homework, and we're practicing describing weather. We're given charts on temperature to say things like: カイロは九月が一番あついです。Or, "In Cairo, September is the hottest month." ...
3
votes
1answer
480 views

~ろ・~ろも・思うて・~たった in 越後 dialect (新潟弁?)

At the start of this book the family are stated to be from 亀田町{かめだまち}, an area which is now part of 新潟市{にいがたし}, but it's also set historically (1919 at the start of the book). I'm presuming the ...
4
votes
1answer
265 views

Are 行きゃあ and 行きゃ both contractions of 行けば?

I started playing another old game, Game Boy Wars Advance 2, and I ran across this bit of dialogue: ま、どのみち、マクロランドに行きゃあ、 いやでも戦わなきゃなんねえんだ。 I think this is something like: ま、どのみち、マクロランドに行けば、 ...
3
votes
2answers
306 views

Meaning and translation of 働かせっぱなし

Help me please with translation 働かせっぱなし in the following sentence それって、朝からずっと働かせっぱなしの人間に対して、掛ける言葉じゃ、ないと思うんだけど The main problem is that I cannot understand how to correctly translate ...
2
votes
1answer
209 views

What does “僕が来る前からこーだったんですが?” mean?

Well, the title says it. The sentence is from a manga, where a boy lives together with her very lazy aunt, so the boy has to take care of laundry, cleaning dishes, cooking etc. while she's drinking ...
5
votes
1answer
206 views

Are all words stripped of bikago when listed in dictionaries?

When checking dictionaries (jisho.org and Wiktionary) for お名前, I found that it wasn't listed as お名前, but only as 名前. Do most dictionaries strip bikago from all words, or do they typically strip bikago ...
2
votes
1answer
198 views

Alternate meaning of 見えない when used as an expression?

I've always learned that 見えない means "unseen" or "invisible". However, lately I've been seeing quite a few Japanese people in online games that, upon failing to complete some (usually very difficult) ...
3
votes
1answer
286 views

What does 手になる mean?

As the title says. I found it on weblio dictionary and it says ある人がその事に当たる。, but that doesn't help me a lot, as I can't find example sentences (and the one I have on the book I'm reading isn't too ...
8
votes
1answer
394 views

What is the significance of number of Kanji in a name?

There are several one-character surnames: [林]{はやし}  [森]{もり}  [堤]{つつみ} Most surnames have two-characters: [鈴木]{すずき} [山田]{やまだ} [藤井]{ふじい} [酒井]{さかい} [松村]{まつむら} A few surnames have ...
1
vote
1answer
149 views

Is this sentence using はず complete?

I have this sentence in my flashcards, which I pulled from a JLPT textbook of mine a while back. Long enough ago that I've lost the source. It looks strange to me now, though, and I wonder if maybe I ...
3
votes
1answer
340 views

How do you break down “かといって”?

In the phrase かといって or かと言って, meaning having said that, on the other hand, I'm not sure what the か and と are. My first guess is that these are the generic particles (か+と+いって), but I couldn't find any ...
1
vote
1answer
64 views

help checking a sentence

[...]その天の命により、陛下がこのたび皇帝として即位し、天下を平和にし、文明を一層促進するための治世を開かれました。 My rough interpretation: "by virtue of the Mandate of Heaven, Your Majesty now sits on the throne as an emperor, keeps all the world in ...
4
votes
1answer
134 views

How do you read 遅ランチ?

I read 遅ランチ and while I think the meaning is pretty clear ("late lunch" unless I'm mistaken), I wasn't sure how to read it. I wanted to say おそ, but the lack of okurigana suggests to me that isn't the ...
2
votes
2answers
214 views

Is there a Japanese saying like その頑張りは、すべてむだというかそういう気持ちになる , related to the working conditions of doctors in a hospital?

On NHK NewsWatch 9 yesterday, they were talking about the shortage of emergency room doctors, and the resulting situations lately where hospitals were forced to turn away emergency patients. In many ...
3
votes
2answers
1k views

Nominalization with のが、のを

I've just learned to nominalize verbs with のを but as I was looking for more info on the web I saw that this is also done with のが and こと. The question "What is the difference between the nominalizers ...
1
vote
1answer
270 views

Meaning and translation お納めになられる

Tell me please, what is the meaning of お納めになられる in the following sentence. Is it just passive ? Thanks for help!
3
votes
1answer
294 views

What was the base for Japanese numbers?

I'm curious what the numerical base the Japanese used before their introduction to the wider western world. I've been taught in my Japanese language classes that they move the comma to a different ...
7
votes
1answer
228 views

What does 外国人のように imply in this sentence?

My friend is reading a book, and it contains the following sentence: すると、高畑は外国人のように両手を上げる仕草をした。 Why does this say 外国人のように? Are foreigners known for a particular gesture in which we raise both ...
6
votes
1answer
227 views

Translating volitive expressions in ads into English

I saw this on an advertisement outside the construction site of a company that makes wooden houses: 木{き}の家{いえ}と、暮{く}らそう。 I'm trying to think of a way to translate it other than: Live with a wooden ...
6
votes
2answers
362 views

How do I say “requirements” in an IT context?

So I work at a Japanese company as a developer and I have seen the word "requirements" written as both 要件 and 要求 What is the difference between these 2 words? Which one would I use in these examples? ...
2
votes
2answers
2k views

How long would it take on average to learn Japanese [closed]

i know a small bit of Japanese from back in high school but stopped when it was never made clear that Japanese went for 2 semesters instead of 1 and by the time they told me about it (even though i ...
2
votes
1answer
212 views

Why is なんて the correct answer for this question?

Here's a question from N3文法スピードマスター。 英語も中国語もスペイン語もできる*なんて*、素晴らしいですねえ。 This question is multiple-choice, so the other incorrect choices were: なんと、など、なんか just for your information. Here's my ...
3
votes
1answer
138 views

なにかと思ったら meaning

なにかと思ったら, I have come across this sentence a couple of times when talking to Japanese people, but I seem to struggle with the actual meaning. I translate it as "if I am thinking of something" but the ...
4
votes
1answer
204 views

What's the difference between ことがある or ことはある?

In Tae Kim's guide, he wrote a few example sentences: 徹夜して、宿題することはある。 一人で行くことはありません。 パリに行ったことはありますか。 お寿司を食べたことがある。 そういうのを見たことがなかった。 In these examples, I don't really understand why some sentences ...
9
votes
1answer
203 views

「はは」(母) and ハ行転呼

It occurred to me the other day that if ハ行転呼 had affected all applicable environments without exception, 母 /haha/ (or I guess properly it was /ɸaɸa/, right?)should have become /hawa/. The Japanese ...
3
votes
1answer
171 views

What's the difference between 程 and 程度?

What the difference between 程 and 程度? I haven't been able to find any using my dictionary.
6
votes
1answer
481 views

What is the relation between the two verbs 思われる and 思う?

If 思われる is "its own verb," meaning "to seem;  to appear," and is independent of the separate verb 思う, meaning "to think," is there a conceptual relation between the two? I ask because I initially ...
3
votes
1answer
643 views

Verbs which are more frequently used to built the honorific passive forms

I'd like to ask you a question about this honorific form. I will give an example as detailed as possible to make this question clear. The verb yomu is often used in passive form to show respect: ...
4
votes
2answers
455 views

Meaning of でもない in this context?

While listening to the song "Yasashisa no Riyuu", I noticed the following sentence: 今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ Which by the fansub is translated like this: Now it doesn't matter whose name it may ...
10
votes
1answer
6k views

Why is 楽しみに!wrong?

I was corrected on Lang-8 website that I should write 楽しみ!or 楽しみにしています!instead of 楽しみに!. And I don't understand why. Help please. 教えてくださいませんか。
3
votes
1answer
122 views

Help with a relative clause + を中心に

Here's the sentence: あるいはまた、東南アジアを中心に世界各地で活躍するいわゆる華僑勢力の多くが福建省出身者である事実を見ても、福建人たちの「海外雄飛」のパワーを知ることができる。 My rough translation is something like: "Moreover, looking also at the fact that a large ...
4
votes
2answers
106 views

なので relationship does not seem to match in そうじが楽なので、部屋にはなるべく物を置かないようにしている

This is from N3文法スペードマスター。 This is one of the questions taken from the book: そうじが楽( )、部屋にはなるべく物を置かないようにしている。 The blank in the bracket is to be filled with one from this set of choices: ...
3
votes
1answer
282 views

Interpretation of a sentence by Mishima

In Yukio Mishima's "The Temple of the Golden Pavilion," (三島由紀夫によって書かれた「金閣寺」) one of the characters, Kashiwagi, writes a sentence over a poster: 未知の人生とは我慢がならぬ。 Here is the passage: ...
3
votes
2answers
554 views

Counter for bowls of ramen?

I'm writing a skit but I need a counter for bowls of ramen. ひとつ ふたつ somehow sounds weird. Is there a counter for bowls?
2
votes
1answer
178 views

What is the meaning of 大奥婚?

This headline in today's zakzak news, related to actress Miho Kanno getting married. 堺雅人&菅野美穂、“大奥婚”! 電撃ゴールイン What is the meaning of 大奥婚? I know 大奥 and 婚 by themselves, but not together. I ...
1
vote
1answer
1k views

What's the difference between 〜に対しての and 〜に対する?

The question understanding 対する details [noun]に対する[noun], but what is the difference between [noun]に対しての[noun] and [noun]に対する[noun]? Space ALC has a fair number of examples for both に対する and に対しての ...
2
votes
1answer
249 views

Past tense of なし in Classical Japanese?

Is it なしかりたらず as a usual し adjective? Or is it something weirder? I need this for a skit.
3
votes
1answer
308 views

Meaning of “何か来るんやろなとは思ったけどな”

I saw this pic on 9gag.com! I was able to read the following line perfectly (or maybe not): 何か来るんやろなとは思ったけどな. I'm not sure what it exactly means, but I have a feeling that this is slang. 来る means to ...

15 30 50 per page