2
votes
3answers
1k views

~ておく / とく for preparation (Conjugation and nuance)

A few quick questions regarding ~ておく and the casual form ~とく Firstly, when changing from ~ておく to the more casual ~とく I'm assuming the verb is first conjugated to the ~て form then the ~て is dropped ...
6
votes
1answer
358 views

Do people use 駆逐 in general to mean “exterminate”?

In episode 25 of Attack of the Titan anime, the protagonist said 駆逐してやる…いや、殺す (yelling very loudly) Now, "exterminate" seems to be a pretty common translation of 駆逐, for example JMDict defines ...
2
votes
1answer
166 views

Ta form + ように + phrase with verb meaning/usage e.g. 拗ねたように頬を膨らませる

少し拗ねたように頬を膨らませる 諦めたように小さく頷いた 思い切ったように口を開いた Could anyone explain these or how you interpret the ta form of the verb in these usages?
2
votes
1answer
343 views

What does [可愛が]りたい mean and how to use it?

桃香を可愛がりたい気持ち、抑えられないよ Touka o kawaii ga ritai kimochi, osae rare nai yo. The example sentence is like that. I'm wondering if this ritai here is in the same use as aritai like in Questions about ...
4
votes
4answers
383 views

What is this use of と辛い

In the sentence 友人に彼女ができると辛い I'm a bit unclear as to what と辛い is actually supposed to mean (or even if it's supposed to separately be と and 辛い). As far as my understanding goes: 彼女ができる means ...
9
votes
2answers
415 views

What's the difference between 静けさ and 静かさ?

Much to my disbelief (no, I'm kidding, it happens all the time), I found out that my handbook was wrong to tell me we must use 静けさ, because 静かさ doesn't exist. Wiki(tionary) says "For degree, ...
7
votes
1answer
283 views

Are 髙 and 高 interchangeable?

At my old job, I knew someone by the name of Takahashi (last name). Sometimes I'd see their name spelled 高橋 and sometimes 髙橋. Why was 高 sometimes used and why was 髙 sometimes used?
5
votes
3answers
176 views

Usage and Impression of きない vs. こない

In Japanese class, we were always taught that the negative of 来{く}る is 来{こ}ない (not きない). In Japan, though, I've heard several native speakers use きない. I have two questions about きない. Who uses きない? ...
0
votes
2answers
263 views

Non-Japanese can know their “マナー”, but not their “礼儀{れいぎ}”?

Recently, I was talking about nouveau riche Chinese behaving badly abroad. I was referencing that some cut in line, speak loudly, etc. (going from rural China to Fifth Ave. can be disorienting; i am ...
3
votes
1answer
90 views

What is the difference between -さん and -さま?

Recently I watched the film "The Wind Rises" by Studio Ghibli in Japanese with English subtitles. I heard one of the children referring to an elder as [name]-さま. I was wondering, what is the ...
2
votes
0answers
41 views

difference between “田中さんのこと” and just “田中さん”? [duplicate]

I'd like to compare the meanings of: 田中{たなか}さんを尊敬{そんけい}している。 田中さんのことを尊敬している。 Are the following statements true? -#2 has a much broader meaning, right? Like, I respect Tanaka as a man, a ...
4
votes
1answer
185 views

「健全なる精神は健全なる身体に宿る」のなる [duplicate]

Is the なる in 健全なる精神は健全なる身体に宿る just the normal 成る? I don't think I understand how 健全なる精神 means "a healthy spirit"- I would think to say 健全の精神, I think. Can someone explain how saying 「健全なる精神...」 came ...
8
votes
2answers
428 views

Meaning of 「生きるにしても死ぬにしても」

In the video game Mother 3, there is a group of beings called the Magypsy, who are rumored to be very old. While talking to humans, one of them says the following: 人間なんて生きるにしても死ぬにしても精々たった100年。 ...
9
votes
3answers
2k views

I wish I hadn't gone there

I would like to translate this pattern "I wish I had/hadn't done XXX", precisely within this context: I went somewhere and I wish I actually hadn't. I could come up with: 行かなければ良かったです Whereas ...
0
votes
1answer
1k views

Is there a difference between the particle お (o) and the particle を (wo) [duplicate]

So I'm just confused. I've read that when writing を is used, but when talking お is used. Is this true or are they entirely different?
9
votes
2answers
595 views

Adnominalisation (Relative clause - noun - copula structure): What does it mean? How can we translate it?

I have two examples of this structure which does not obviously correspond to a pattern in English although it is quite common. I'd like to know what it means, why it is used and how it should be ...
27
votes
3answers
4k views

Why was “一匹” used for Godzilla?

I've heard someone say that "一匹" was used at the end of the original Godzilla movie, with Dr. Yamane saying that Godzilla wasn't the last one of "them". Why did he use that, as opposed to "一頭"? Do ...
4
votes
2answers
512 views

Why is the kanji for luck the same as to carry?

Why is the kanji for うん(運) the same as the kanji for 運ぶ? Did the kanji just somehow end up being the same, or were the two meanings related somehow? All I can think of is some kind of "carrying luck", ...
4
votes
1answer
507 views

Is /z/ pronounced as [z] or [dz] or both?

I am not sure how these two sounds are used in Japanese. Which one is more common, in terms of frequency? Under what cases is the other one used?
1
vote
2answers
195 views

Looking for references on 複合格助詞

I am currently doing research on automatic case frame (格フレーム) acquisition and its applications. A case frame describes the syntactic structure of a predicate by providing a canonical representation of ...
1
vote
1answer
68 views

Regarding the meaning of ~曲げて捉えて

I was translating some stuff and ran into this line: 私の言葉を曲げて捉えていると思ってな. Now, as the title said, my main issue here is the "曲げて捉えて" bit; would it be correct for me to read it as something like ...
3
votes
2answers
223 views

Can the である copula be explained as で (particle) + ある (to exist), i.e. “to exist in the form of ~”?

Recently, I read this article which interprets である as described by this post's title, so 学生である would be analyzed as "(I) exist in the form of a student". On one hand, である originated from にて + あり, ...
6
votes
3answers
379 views

Expressing a mild preference

I'm wondering how to express a very mild preference towards an option when being offered several choices in a conversation (e.g. when arranging a meeting time with a colleague). I am familiar with ...
-3
votes
1answer
181 views

Does Kagekifu mean anything? [closed]

I "dreamed" up this word, and want to use this as a Product/Company/... name. Does this mean anything in Japanese? Google does turn up with a single result, but i don't understand it: ...
4
votes
2answers
280 views

What is this 10^40 thing?

While checking out "正" (as in 正坐, specifically) I found that apparently one of the associated meaning would be 10^40 (i.e. 10 elevated at the 40th power). Example -taken from Tangorin.com: sei 【正】 ...
1
vote
1answer
396 views

How would you say “this song is played” and “in some places/cities” in natural Japanese? [closed]

I'm having trouble saying the following thing in Japanese: "This song is played when the traffic light turns green in some places in Japan." Specifically, I don't what would be 'the most ...
8
votes
2answers
713 views

Middle Dot (中黒) in Non-Japanese Names

My previous question about ellipses (三点リーダー) in Japanese got me thinking about the middle dot (中黒) in foreign names. When I was in college, I learned that if you have a non-Japanese (or, rather, ...
3
votes
2answers
407 views

Meaning of そうして

I can't completely understand the meaning of そうして in the following dialogue. As far as I can guess it is similar to こうして, but what is the point of using そう? ...
2
votes
1answer
212 views

The の in のに and なのに

I've heard that the の in のに and なのに is the general-noun の (I don't remember the word for it.). So why, in that light, does the meaning of the two make sense?
10
votes
1answer
184 views

Telling the speaker apart from the person being spoken about

A recent question about the usage of quoted speech contained this interesting sample sentence: ハイリアの民は、ふしぎな力を あやつることが、できたと言います。 Often when I read this kind of sentence, I wonder if ハイリアの民 is part ...
6
votes
1answer
402 views

Ellipsis Usage and Format

I'd like to ask about ellipses in Japanese. First, as I understand, ellipses in Japanese often indicate silence or trailing off at the end of a sentence in casual text communication and manga. I ...
6
votes
1answer
130 views

Which form should be used: ろくしゅうかん or ろくしゅう?

The full sentence, which I had to learn was: わたしは ろくしゅうかんまえに にほんに きました But I don't understand the meaning of the "-kan" that follows ろくしゅう Can anyone please enlighten me when and why I have to ...
12
votes
2answers
390 views

Why does 目 have a counting sense to it?

Why does 目 get used in situations like 二個目? How did it come about getting the meaning of eye as well as some counting meaning?
8
votes
2answers
235 views

What is the difference between 「一応」and 「一時的に」

I wrote the sentence: 一応、私の日本人妻の親と同居しています。 The appropriate word to use is 「一時的に」as suggested by a native speaker. However, when I asked the difference between the two words, I wasn't given an ...
10
votes
4answers
600 views

Why is 住んでいるのが好きです incorrect?

住んでいるのが好きです is a fragment of a sentence that is incorrectly constructed - the correct way to say "I like living in [place] would be 住むのが好きです. But why is this? In the present tense, the usual way to ...
1
vote
1answer
246 views

What does 'hikarian' mean?

'Hikarian' (full name '超特急ヒカリアン') is a Japanese anime that I was in fond of when I was a child, but I have no idea what does 'hikarian' mean. Oxford dictionary tells me that 'hikari' has only one ...
4
votes
1answer
161 views

Difference between 目覚める and 起きる

I searched for both they mean to wake up. When do I need to use 目覚める and 起きる.
0
votes
1answer
85 views

How do you say “Red Coast” in Japanese? [closed]

I'm writing a novel that takes place in Japan and I want to name the fictional city "Red Coast" for the fact that in legend it said that the water was red. Is it "Akakaigan" "Aka-Kaigan" "Akaikaigan" ...
0
votes
1answer
152 views

can I get away with not having a subject in a sentence if the subject is not relevant to the meaning?

I would like to reference a question I have about this thread that I asked a few days ago: 「思っているようです。」or 「思っている。」 for describing another person's opinion That question was clearly answered. This ...
8
votes
2answers
389 views

Does 友達 have the plural marker たち “built-in”?

I cannot recall this very clearly so I'm sorry if this is all not correct but someone once told me that the word 友達{ともだち} has the plural marker たち "built-in" and therefore you cannot say 友達たち about ...
7
votes
2answers
400 views

For body: 身体 or 体

体{からだ} and 身体{からだ} seem to be used interchangeably, is there a nuance difference between them?
5
votes
2answers
467 views

Etymology and meaning of ukemi (受け身?) as part of 合気道

I practice 合気道. We do a lot of break falling that we call ukemi. I was led to believe that it meant safe escape from a technique. However, I started looking at the Japanese and found I only had part ...
5
votes
1answer
165 views

Difference between 北辰 and 北極星

In Japanese, I found two common translations of the English word "north star/polaris". 北辰 北極星 Could someone tell me the difference between the two? I saw that 北辰 is used for the design on the ...
4
votes
1answer
138 views

「~てはいただけません」- Why the は?

こんなちなみを ・・ ・・ ユルしてはいただけませんの? I'm playing Ace Attorney 3 (逆転裁判3), and there's a girl in the dock (ちなみ) giving evidence. She's just been found to be lying about something and is asking for ...
7
votes
1answer
259 views

(Ordering food) difference between なし and 抜き

What is the difference between endings なし and 抜【ぬ】き when you want to exclude a certain ingredient from food? Aside from 凍【こお】りなし when ordering soft drinks, I thought that for most other things 抜【ぬ】き ...
1
vote
2answers
362 views

What does うぃーす mean?

What does うぃーす exactly mean? (I vaguely hear it when people greet each other.) How is it different from other greetings? Is it correct to write it as うぃす too? How to properly type it on a Macbook? ...
0
votes
2answers
226 views

How is て行く being used in すすんで行く and さいて行く? [duplicate]

I came across すすんで行く and さいて行く in a vocabulary list, and it was immediately obvious that there was probably some sort of grammatical construct involving て行く that was in use here. I don't really know ...
4
votes
4answers
5k views

Use of Amari when an adjective is in the negative

I am following a book called "Teach Yourself Japanese", right now I am on using adjectives. In there, there is an example: Igirisu no jamu wa totemo oishii desu. Which I can understand in terms ...
2
votes
1answer
149 views

Translating “Woe be to those…”

I'm trying to say this in Japanese: "Woe be to those who near the swamp." I wasn't really sure how to go about this, but I came up with this: それらのための災いは誰が沼に行きます Woe for those who go to the ...
5
votes
2answers
203 views

difference between 歩く and 散歩します

I was wondering the difference between the two words since both mean to walk. When to use verb 歩きます and when to use 散歩します。

15 30 50 per page