6
votes
1answer
383 views

What's it called when furigana push characters apart because they're so long?

Here on Japanese.SE, sometimes we see furigana like 司る【つかさどる】, where the characters beneath the furigana get pushed apart because the furigana doesn't quite fit. Sometimes when I'm writing answers I ...
8
votes
2answers
751 views

Why is another photo referred to as もう一丁?

一丁 is a cut of tofu or konyaku, so why is it also used for photos? I always imagined it as a Polaroid, flat, like もう一枚 but can't find out the original reason もう一丁 was used for it.
2
votes
1answer
120 views

manzai vs banzai

In ancient times people usually said 'banzai, banzai'. But the kanzi 万歳, according to the context in dictionary, has two different ways of reading, banzai and manzai. So which one is correct in which ...
4
votes
1answer
107 views

What is this verb form - 通れ

This is an example from the Progressive Japanese-English Dictionary: 彼は短刀を柄{つか}も通れと男の胸に突き刺した He thrust his dagger home [up to the hilt] into the man's chest. What is the grammar behind this ...
2
votes
1answer
162 views

Acceptability of 〜ようとしよう vs. 〜ことにしよう

Question from pg. 55 of 新完全マスター: あさっては大雨【おおあめ】が降【ふ】るそうだよ。ハイキングは来週【らいしゅう】( )。 The choices available are: a. 行【い】こうとしようよ b. 行【い】くことにしようよ c. 行【い】くようになろうよ According to the textbook, ...
2
votes
3answers
409 views

How would I say “when [x] happened”?

First off, I understand the use of ~の時 (when). However, with my current knowledge, this doesn't make sense if I try to use it with verbs in phrases such as "when I woke up". It's probably quite ...
3
votes
1answer
1k views

What are the ways to express someone's condolences?

All is in the title, what are the ways to express someone's condolences when somebody died. I know お気の毒に but is there something else? What can/should you say to friends? To collegues? To bosses? etc.
4
votes
2answers
132 views

Need help translating a sentence - あるひ?

I'm trying to read a children's book and have already gotten stumped by the first sentence. "context" The picture shows an autumn day. It reads: ある つめたい かぜの ふく ひ。 So far I've got ... (chilly ...
1
vote
1answer
203 views

Understanding 「あきらめたらそこで試合終了なので、最後まで頑張ります」

Please look at this sentence: あきらめたらそこで試合終了なので、最後まで頑張ります How should I understand it? I tried to understand the meaning, and I think it means, "if you abandon, the test will be over at once (...
4
votes
2answers
209 views

Can girls say いいな?

な is generally masculine speech, but in this case you can't replace it with ね for neutral speech of the same meaning. いいね is just 'it's nice', while いいな implies envy or hope. If they can't say いいな, ...
5
votes
2answers
223 views

Can you use V-ます before から?

I was taught that you must use the plain form of a verb before から. Recently I've noticed that I will use the ます form of verbs. Most often I'm saying ~がありますから instead of ~があるから。 I feel like it's not ...
2
votes
1answer
129 views

単語を十個 or 十個単語を - quantifiers before or after direct objects

I once read a Japanese sentence: 仮に毎日単語を十個覚えるとする Can I say this instead? 仮に毎日十個単語を覚えるとする
10
votes
1answer
217 views

こんにちは and こんばんは only once a day per person?

I recently saw a video on greetings in Japan and the guy said something that I've never heard before: "you cannot use こんにちは more then once per day to the same person". He proceeded to explain that if ...
0
votes
1answer
111 views

Classical form of 落{お}ちる

I read in a haiku written by Bashō/芭蕉 (source - see my addendum at the end of the post) : をちこちに 瀧{たき}の音{おと}聞く{きく} 落{おち}葉{ば}かな My translation : From far and near, hearing the ...
1
vote
1answer
76 views

Conditionals applied to verbs

I would eat that translates to 私はそれを食べるだろう My question here is, every conditional + verb has the structure verb + だろう? Or is it more complex than this?
2
votes
1answer
131 views

Is classifying the usage of the conditionals (if/then) like so, correct?

I think I get the differences between the 4 conditionals. But in order to get used to speaking faster, I want to set hard rules for myself regarding when to use each, and not just rely on intuition or ...
1
vote
1answer
163 views

What is the meaning of using でば to end a sentence?

I've recently heard a number of sentences where でば is used at the end, seemingly to convince the listener of something. Google has failed me for the most part, aside from one article about particles ...
3
votes
1answer
389 views

Which translation of “Mongolia” is most suitable for everyday use?

Which translation of "Mongolia" is most suitable for everyday conversation? The Japanese edition of Wikipedia's entry on Mongolia has the article title of モンゴル国, Wiktionary translates it as "モンゴル" ...
1
vote
0answers
95 views

あなたはすき vs あなたをすき [duplicate]

I'm learning Japanese and one point that confuses me is the use of particles. For this example, if I want to express 'I like you', which one should I use? Grammatically, 'あなたをすき' seems to be the ...
1
vote
0answers
60 views

How to distinguish between handwritten ソ and ン? [duplicate]

I often get confused in distinguishing between the handwritten ソ and ン. Is there any hint to do so easily? I know the stroke order for both in writing so what I want to know is how to distinguish ...
1
vote
1answer
133 views

Translation help please – Meaning of 「〜というが」

I am working on a translation and came across this phrase: 「お客様は神様」というが、客からのクレームをニーズとし、それにチャレンジしていく企業家精神は、どの時代にあっても必要である。 I am having trouble following the structure of this sentence – I follow ...
6
votes
3answers
202 views

The meaning of に in [切り出すに切り出せず]

I don't understand the meaning of に in this sentence: 切り出すに切り出せず、今日まできてしまいました Is 切り出すに切り出せず fashioned after some particular grammar? I can't really think of an interpretation that sounds natural....
2
votes
1answer
99 views

Translation of the sentence and its relation with the text in circle brackets

I can't completely understand the second sentence, especially connecting the parts in circle brackets with the narration. I tried to make a translation, could somebody please check if I'm ...
2
votes
2answers
403 views

くだけた日本語 towards people you dislike?

Is this used ONLY amongst family and close friends or can you use it when you're trying to be rude? For example if you use it on someone you don't like such as a stranger, could it be understood you'...
1
vote
1answer
115 views

I have some question about てけない

僕独りじゃ生きてけない I saw this sentence, but, I actually get the meaning. It means "I can't live alone" right? But how do you translate it? What is "けない" grammar? I tried to search a lot of websites, but ...
3
votes
1answer
106 views

Psychological state verb + みる auxiliary?

Two "textbook" sentences + attached translations: 悔やんでみたところで始まらない。No matter how much you regret it, it won't change a thing. 「私は」彼が言ったことを何度も反芻してみた。 I thought over his remark again and again. ...
6
votes
2answers
908 views

Is there a word that describes greenish-blue colours (of any shade)?

I'm looking for the most natural-sounding way to express the general concept of blue-green colours (such as cyan or teal) in Japanese. By "general concept", I mean all colours that are neither ...
2
votes
1answer
190 views

Meaning of って followed by のが?

In the sentence 殺さずに生け捕るってのが面倒でしたがね is the って being used as quoting? Does this change the function of のが?
2
votes
1answer
917 views

“How to say this in Japanese?”

これは日本語で言い方ですか kore ha nihongo de iikata desu ka Is this correct? I want to point to something and ask how do you say that in Japanese. Base 2 + かた means how to.
1
vote
0answers
141 views

How are particles perceived at an expert level? [closed]

こんにちは! I was wondering how exactly particles are mentally translated on an expert/native level. When one hears the particle do they quickly associate it with the preceding term, or by that time has ...
1
vote
2answers
167 views

verb versus noun + する

In the book I'm reading I keep seeing constructs where I would expect a verb but get the noun form + する. Here's an example: 鬼は、大笑いして、「小さな小僧、お前から食べてやろう。」と言いました。 The ogre laughed loudly and said "...
2
votes
1answer
89 views

What is the purpose of もの in this sentence?

In the sentence user3856370は鬼のおなかの中を、針の刀でちくちくと刺したものだから、鬼はたいへんです。 What is the purpose of ものだ? It seems to me that ...刺したから... (because he stabbed) would work on its own. I could also imagine that ...
3
votes
3answers
348 views

What does 「ときている」 mean?

It is a situation which a salesperson announces to a group of people to attract them to buy his goods Here is the full sentence. しかもおねだんは半{はん}額{がく}以{い}下{か}ときている
2
votes
2answers
268 views

Providing definitions/explanations with というのは ~ のこと/ということだ

Recently I've been trying to wrap my head around the Tobira textbook grammar point on というのは and from my understanding [Aというのは Bのことだ/ということだ] essentially means [A means B]. However, I can't seem to ...
2
votes
1answer
193 views

Use of わけ in this conversation

This is an example conversation in one of my textbooks. I don't really understand the third sentence and how to make sense of it in English. My understanding is that わけ is used to provide a reason or ...
0
votes
1answer
82 views

i have a question about japanese expression [closed]

I once  heard one japanese said " あなたに伝えことがあって" ,which means i have sth to tell you.  but what makes me puzzled is that why not say 'あなたに伝え伝えことがありあす「ある}.  Beside, if we want to let others see sth, i ...
3
votes
1answer
330 views

help with translation! what's ようわからんなんて?

In a manga I found this line: よう わからんなんて、こっちの台詞だ。 What's that よう at the beginning? Is different from "you ni"? And わからんなんて? Since the character is confused about a phrase another one said, he'...
3
votes
1answer
141 views

meaning of “たけしみたく、「5月病」にかかっている”?

does "たけしみたく、「5月病」にかかっている。" mean: "Just as Takeshi appears to, I have 'May Sickness.'" ? In this context, does _"たけしみたく、..." mean: Takeshi may, or may not, have "May Sickness". Since I'm not ...
2
votes
2answers
143 views

The usage of “性【しょう】に合う合わない”

I came across this sentence: 今後の自分には、そういった社交術が必要なのだと頭ではわかっていても、性に合う合わないというのはあるものだ。 Whats the meaning of "性に合う合わない" here? Does it indicate uncertainty or something like that?
1
vote
1answer
291 views

Translating 世界中 in this context, does it literally refer to the “entire world”?

In the video game Recettear, you can buy a book with the title 仲良し姉妹の冒険記. The item description says the following: 世界中を旅しているという姉妹に密着した, ノンフィクション作品。ドラゴンに食べられそうになったりと,結構大変な事になってます。 The book's ...
1
vote
0answers
101 views

Using 万 for time? [closed]

I changed my Android phone's language to Japanese to help me study the language better. I notice though that on my Instagram app, while posts that came an hour or more ago would appear as 2時間、3 時間、 ...
2
votes
1answer
282 views

Is the verb 向く transitive or intransitive?

On jisho.org, 向ける is described as a transitive verb. Logically, 向く would be intransitive, but the entry just says: Godan verb with ku ending Wiktionary is exactly the same, listing 向ける as ...
5
votes
2answers
348 views

Why are a high proportion of basic Japanese words written in hiragana?

Sometimes it seems like a lot of basic Japanese words are typically written in hiragana rather than kanji. By "basic", I mean pleasantries that are probably the first thing non-native speakers learn ...
1
vote
1answer
183 views

How is からである used here?

下人は、頸{くび}をちぢめながら、山吹{やまぶき}の汗袗{かざみ}に重ねた、紺の襖{あお}の肩を高くして門のまわりを見まわした。雨風の患{うれえ}のない、人目にかかる惧{おそれ}のない、一晩楽にねられそうな所があれば、そこでともかくも、夜を明かそうと思ったからである。「羅生門、 芥川龍之介」 Second sentence (from 雨風の...) looks like {下人は}Xと思った,...
4
votes
1answer
221 views

meaning of シュワーっと

I'm currently reading a children's book about numbers with sentences of the form: numberは j1 j2 where j1 and j2 are japanese words and j1 starts sounding similar to number. I am stuck with 4は [...
1
vote
1answer
120 views

How to properly translate: “ドラゴンに食べられそうになったりと” in this context

In the video game Recettear, you can buy a book with the title 仲良し姉妹の冒険記. The item description says the following: 世界中を旅しているという姉妹に密着した, ノンフィクション作品。ドラゴンに食べられそうになったりと,結構大変な事になってます。 The part I'm ...
1
vote
1answer
105 views

も Particle before です

I came across a post on this site saying that : 私もです For example was not correct grammatically, and that instead, we had to use 私でもある。 I'm very confused now even though I know 私もです is ...
2
votes
1answer
70 views

Meaning of 持てない in 充電中は持てないほど暑くなるんだけど

Someone was talking about the properties of a charger But i don't understand the meaning of 持てない in: 充電中は持てないほど暑くなるんだけど
1
vote
1answer
313 views

Could you tell me how to say 'sounds legit' please? My Japanese is poor

What would be the Japanese slang version of the sarcastic English phrase "sounds legit" (meaning "yeah sure... I believe you")? I have come up with seitounaoto. But yeah, not very happy with direct ...
1
vote
1answer
91 views

Verbal forms allowed to determine a noun

I'm not confident that the English grammatical words I'm using are okay; feel free to correct me. Let's start with the phrase 読{よ}む本{ほん} meaning, among other acceptable translations "the book I do ...

15 30 50 per page