0
votes
1answer
1k views

Express 'I feel..' Esp for phrases: 'I Feel like puking' or 'I feel old'?

I find myself in situations where I wanna express 'I feel like.. Puking(verb), eating(verb) pizza, I feel old (adj), etc' How are these best expressed in Japanese?
0
votes
1answer
224 views

Which one is the appropriate preposition for the sentence below?

I was playing some game where one has to choose the appropriate preposition. In the sentence below, は is the correct answer as per the game but I got confused and didn't understand why は is the ...
3
votes
2answers
179 views

What is the difference in usage of [実行]{じっこう}する and [実施]{じっし}する?

So at my office i see both [実施]{じっし}する and [実行]{じっこう}する used a lot to mean "carry out" a task. Any time I ask a Japanese person they tell me "they are the same". Can anyone tell me any differences ...
6
votes
1answer
437 views

Why is 着 used for both “to wear” [着]{き}る and “to arrive” [着]{つ}く?

The usual situation with multiple kun readings for a kanji is that they are closely related in meaning (like [上]{あ}がる, [上]{のぼ}る). But with [着]{き}る and [着]{つ}く I fail to see any semantic connection. ...
5
votes
2answers
697 views

Why is the も particle used when asking to borrow something?

If I ask, "Can I borrow a pencil?" I might say: エンピツを借りてもいいですか? Why do we use the も particle here, since we're not saying also this or that? To express also is the main usage of mo I'm familiar with. ...
4
votes
2answers
132 views

The usages of 厚い and 篤い

From what I read, 厚い is used when something is thick or abundant and 篤い is used when describing a serious illness. But what confuses me is that in a dictionary (Tagaini Jisho) both of these are in the ...
3
votes
1answer
162 views

What is the English equivalent of an 意匠ノート?

I came across the term 「意匠ノート」as a type of notebook. Translated, I guess it would be a "design notebook," but I'm not sure what that means? A drawing book? A notebook with graph paper for ...
3
votes
2answers
224 views

What's the difference between these two instances of “yearning”?

I have these two sentences in my JLPT practise book. They are in different sections, so the book isn't making a deliberate comparison, but I couldn't help but wonder about the similarities. ...
1
vote
0answers
62 views

Pronunciation of 千鳥 and 鳥 [duplicate]

In the Naruto manga, character Sasuke Uchiha performs a technique called “chidori” (千鳥), which means one thousand birds. However, as I understand it, “bird” (鳥) is pronounced “tori,” not “dori.” Why ...
1
vote
1answer
200 views

What local dialect (if any) will I encounter/learn?

So, I'm going to Japan as part of the JET Programme, and will be staying in Minamiaizu, Fukushima Prefecture. While I have about 18 months of Japanese, these were mostly night classes, and I could ...
3
votes
2answers
193 views

What is 坊 in 朝寝坊する?

I always thought that 坊 in 朝寝坊する was a bit weird. At least in Chinese, 坊 means "small factory". Thus I assumed it was a pun about "went to work at the morning sleeping factory" though it seems a bit ...
5
votes
3answers
503 views

What kind of verbs can the suffix たて (立て) attach to?

Why can -たて attach to some verbs and not others? What is a more precise definition of how to use it? I had been aware of the suffix -たて as meaning 'an action just/newly completed/occurred' for a ...
1
vote
2answers
200 views

How should I understand 今よりもっと?

person: うん痩せたいです今よりもっと me: 私も... ;; person: だよなー person: I want to lose weight, now more than ever/especially now me: Me too... ;; person: Ya know-;) Ok so だよなー is not an ...
2
votes
1answer
1k views

Why don't radicals have the same definition for all kanji?

A radical is the portion of a kanji that is used to list that kanji in a kanji dictionary. It could represent the "general" meaning (whatever that is), it could represent the sound, or it could ...
2
votes
1answer
135 views

Hyakunin Isshu pronunciation; ちはやふる vs. ちはやぶる?

In the Hyakunin Isshu, the 17th poem (found here) has me stumped. In the manga/anime ちはやふる, the title is written and pronounced as ちはやふる, but on the card for the game the manga revolved around (also ...
1
vote
1answer
110 views

Why the き and さ in the 送り仮名 of 大きい and 小さい?

I've always been puzzled over why 大きい isn't 大い and 小さい is not 小い. Is there some etymological reason? (I'm suspecting historical conjugations that changed the き and さ too, just like why 食べる has the べ ...
1
vote
2answers
265 views

Sounding slightly effeminate in Japanese

Sorry if this has already been asked somewhere or if this is an unconstructive question... I feel that my English speech is sometimes a bit effeminate (in informal conversation, that is). I would ...
1
vote
1answer
91 views

Question about 金欠で久しく in the sentence 金欠で久しくスタバに行けてないけど・・・

May I ask about the construction of this sentence? 金欠で久しくスタバに行けてないけど・・・ I know the meaning is along the lines of ...but I don't have any money and can't go to Starbucks." I understand ...
2
votes
0answers
64 views

Difference between に and で。 [duplicate]

Which one is right..? 電車に傘を忘れてしまいました。 or 電車で傘を忘れてしまいました。 I am too much confuse about it.
6
votes
3answers
262 views

What is a 丁寧 food?

When eating ramen, a Japanese person commented on how the ramen of this shop are 丁寧. What does 丁寧 means in the context of food? 丁寧 means polite in social contexts, but I am not sure it the same ...
0
votes
1answer
272 views

What does とし mean in this sentence?

What does とし mean in the following sentence? 若者はオーストラリア人のようになろうとし、オーストラリアで育ったので、両親の伝統を無視したりします
8
votes
5answers
3k views

When to use だ before と思います。

If you want to state what you think you can put と思います at the end of a sentence. However I noticed that sometimes you're supposed to put だ before と思います so that it becomes だと思います, and sometimes you're ...
3
votes
2answers
333 views

meaning of だけ in 分だけ

I'm confused in 「分だけ」 in the following sentence. As far as I can understand "The more you lack on magic energy, the more incomplete(?) distance(path) becomes." But I'm having doubts about it. ...
3
votes
2answers
171 views

ないでいますvsていません-Verb Continuity and Negation

I'm not even certain that ないでいます is used, but if it is, what is it's difference from ていません? They are both negation, but one is saying they are negating, and the other one is saying they aren't doing. ...
1
vote
1answer
146 views

Acceptable use of 黄

I've noticed there appears to be a class of Japanese colors which are denoted by -色. Most of these literally translate to "noun-color" (brown = "tea color," grey = "ash color," etc.) It makes sense ...
9
votes
4answers
8k views

What's the difference between がんばれ and 頑張って 【がんばって】?

This one stumped my Japanese friend that I was having dinner with earlier tonight. We were talking about the fact that tomorrow is Monday and I had a tough work week ahead. She said ガンバレ, I paused, ...
2
votes
2answers
424 views

Difference between 移る, 引っ越す and 引っ越しする

I originally learnt 引っ越す to mean "to move house", but my textbook recently told me "移る" was also "to move house". Flaw also mentioned that 引っ越しする meant that too in chat, but that just looks like ...
2
votes
0answers
55 views

Sake? Nihonshu? [duplicate]

Is it true that in normal conversation, "sake" means alcohol generically? Not sake specifically? And sake specifically is "nihonshu"? The story is, I learned some Japanese 40+ years ago in Australia. ...
2
votes
1answer
312 views

What does さすがお尻マイスター mean?

When one of my girlfriend asked her friend, if he is in Osaka now, he said "yes, that's right" (in japanese) and then "さすがお尻マイスター". I didn't understand it, but I didn't ask her or him back either. ...
2
votes
2answers
197 views

What is the use of the particle “の” and “ある方”?

I am a bit confused about this sentence I came across while studying: 質問のある方はどうぞ。 "Please feel free to ask any questions." I'm not sure about the "のある方" part of the sentence. My guess is that it ...
3
votes
1answer
536 views

What is the difference between 有用(yuuyou) and 便利(benri)?

As far as I know both words could be used to describe usefulness/handiness/conviniency of something. What are the main differences between them? In particular, what are the use patterns for these ...
4
votes
1answer
146 views

Are 短(い) and 身近(い・な) related?

Is one derived from the other? 身近 means - amongst other definitions - "close/near to one(self)", so it's not that much of a leap to say that something near to you is a "short" distance away, and get ...
1
vote
1answer
103 views

Translating --「きめぜりふつかった」って?

Playing through a game, and I've encountered a verb / combination I've never seen before. The full dialogue is: もうお姫さまにきめぜりふつかったの? Am I looking at some stem of きめ・る? Or something else entirely? ...
5
votes
2answers
279 views

Very confused about “には” in indicating relationships

I read a very detailed and useful answer explaining the difference between "に" and "には" but am still confused about a sentence I recently encountered. 私たちには息子が二人います。 I do not understand the function ...
2
votes
1answer
110 views

Questions with 辞書形 and raising tone and 辞書形+の?

I was tonight with japanese friends and I noticed they rather used a simple 辞書形 form along with a raising tone to ask a question, although we learned in class that "non-polite" questions were formed ...
2
votes
1answer
211 views

What is the difference between しかも and それどころか?

しかも is pretty straight forward: 今度、「一番」ってお店のランチに行こうよ。あそこ、すごくおいしんだよ。しかも量もおおいよ。 Let's go get lunch at Ichiban next time. The food is great, also the servings are big. ...
5
votes
1answer
170 views

How to read 前 on its own?

For example, when you're on a homepage, and on the bottom, you can go to the previous page with the 前 button and the next page with the 次 button.
3
votes
2answers
488 views

What exactly does 捉え直す mean?

The term 捉{とら}え直{なお}す has come up in three different essays in my JLPT practise book, and I can't determine exactly what it means. My understanding of 捉{とら}える is that it means "to catch, to capture", ...
4
votes
1answer
133 views

What sort of tone/nuance does せいぜい have? Can it be sarcastic or condescending?

I understand that せいぜい has implies 'at most' or 'at best' such as: 田中:今日、8時に横浜駅ね。仕事遅くならない? 加村:大丈夫だよ。いつも通りに終わるから、せいぜい7時半までしか残業しないから。 However, in my notes I have my sensei saying that: ...
3
votes
1answer
122 views

How is “しかい” used in this sentence?

I'm a bit confused about how "しかい" is used in this sentence I came across while studying: そこには私一人しかいなかった。 "I was the only one there." My guess is that it is an ending to "一人", but I couldn't find ...
-1
votes
1answer
159 views

Kanji for Hirohito [closed]

I cannot find the kanji for hito, as in the name Hirohito, in my Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson). When I searched online I found that the hito was shown as a four ...
3
votes
1answer
117 views

Is 「てまえ」an informal way of referring to someone?

I was recently flipping through a copy of the [新宿]{しんじゅく}スワン manga and seem to recall a senior figure talking to a junior character, referring to them multiple times as 「てまえ」. It caught my attention ...
0
votes
2answers
368 views

Sentence ending with -とでも

Konna ikari ni warawa ga hirumu to demo? In this sentence does that mean, Sould I scared/afraid of this (little) anger? (a humiliation/mocking intent is directed in this sentence) or, Do I need to ...
3
votes
1answer
597 views

Does おお sound different from おう?

I know おう sounds like a long o, but does おお sound the same, or should it be pronounced differently?
3
votes
2answers
189 views

Translation of 人となり

I cannot understand the meaning of 「人となり」 in the following sentence. Some sort of translation: If Mibu-san would be partner of that ghost than things that happened before seems strange.(Sorry for bad ...
6
votes
1answer
225 views

Why is using ば or と, to indicate a conditional, considered ungrammatical if the 2nd part expresses a will, wish, order or request?

The example my book gives for an ungrammatical usage is "山田さんがくれば、いっしょに大阪に行きませんか?" I recognize that such things are the standard, but nowhere in any of my research is it indicated why that's the case, ...
6
votes
2answers
603 views

“Boo” equivalent in Japanese?

Is there a disappointed or sad "boo" equivalent in Japanese? Kind of like: Person 1: "Hey man, can I borrow 10 dollars?" Person 2: "Nah I don't have any change." Person1: "Boo, now I don't have ...
5
votes
1answer
243 views

Particle に to enumerate things?

I encountered several sentences where に was used—from my deduction of the context—to enumerate things. For example a character about to go somewhere, checks his bag if he has everything he needs : ...
51
votes
5answers
9k views

Differences among -たら、なら、-んだったら、-えば, etc

Japanese language has a lot of patterns for "if" clauses. What are the differences among the following patterns and how do we choose to use one over the others?: 行ったら 行くなら 行けば 行くんだったら 行くのなら 行くとしたら ...
2
votes
2answers
172 views

Why is 一歩 pronouced 'ippo'?

I am very new to Japanese, but I noticed this today. In Wiktionary article on 一歩 we see that the pronounciation is いっぽ. In article for 一 we see that there is a nanori reading いっ. On the other hand ...

15 30 50 per page