2
votes
2answers
137 views

Difference between 「~かかわらず」 and 「~かまわず」

I never knew the differences between 「~かかわらず」 and 「~かまわず」 and assumed they were more or less the same until I tried saying *「ソフトの機能にかまわず、。。。」 and was told to use 「かかわらず」. What am I missing?
2
votes
0answers
169 views

What do dots next to Hiragana mean in literature? [duplicate]

I've been reading more Japanese literature, and in doing so I've come across hiragana with something that looks like 、to the right of some characters where ふりがな would be (keeping in mind that Japanese ...
6
votes
2answers
623 views

最終講義・懇親会の出欠連絡の葉書に、伝統的にどんなコメントを書くべきですか。

去年の3月まで所属していた大学講座から、「最終講義・懇親会」の案内が来ました。 欠席・出席を返答する葉書が入っていました。一番下のところに、「コメント欄」があります。そこに、「特に行けない人は、コメントを書いて欲しい」というようなことが書いてありました。 私が行ける場合は、その欄には何も書かないで送るのが普通ですか。あるいは、伝統的に何か書いた方がいいですか。何か書いたほうがよい場合、...
5
votes
1answer
308 views

When writing Japanese when is it appropriate to write vertically?

I am starting to learn Japanese, and a question struck me: If I were to write a note to a friend, or perhaps an extended essay, when would it be appropriate to write vertically? From my experience ...
-2
votes
1answer
357 views

How can I say this in japanese? [closed]

My friend who is Japanese asked me where to meet him. I want to tell him " next to Tim Hortons like last time" Do I say "Tim hortons no chikai zenkai mitai" Thanks!
2
votes
1answer
141 views

What is wrong with my translation?

Take the following sentence. 人は魚が好きだ. I thought this meant "Person is likable fish" (I'm new at this) I was told it meant "People like fish" Why?
4
votes
1answer
158 views

What could it be: つもりでいた??

I need some help with the sentence below. Things like ~ている、~でいる when finishing the verb as in [似]{に}ている、[読]{よ}んでいる are okay for me. But next sentence is something else, because the ending でいた is ...
5
votes
2answers
221 views

Is the ending ~ま鶴 just a slang corruption of ~ます?

Occasionally on Twitter, I see tweets from young native Japanese-speakers like: おはようございま[鶴]{つる} with the obvious meaning of おはようございます。 Is this change of ます to まつる just a form of slang, and is ...
2
votes
2answers
149 views

三回ぐらい噛んで飲み込めるぐらいでいいのでは

Can you tell me what ぐらいでいいのでは means? Also, I don't understand why potential form of the verb is used in this sentence Can you help me to translate this sentence?
2
votes
2answers
196 views

少しぐらいは and 少しぐらい usage in casual speech

Could you please help me out with the last bit of this sentence: 「ええ。弓道部は問題児も多いし、巧いのが一人減ったからね。四月の新入生獲得の為に、少しぐらいは見栄えを良くしとかないと」 I've been wondering about the last bit, namely the usage of 少しぐらい ...
8
votes
2answers
240 views

いい人そう。using “seemingly” そう with nouns?

Recently I've been trying to wrap my head around the differences between 「らしい」「よう」「みたい」「そう」. I thought I was making some progress when I gave this example to a Japanese friend. 知らない人と話しました。そのあと、...
3
votes
1answer
105 views

Unfamiliar phrase: ありきたりっちゃありきたり

I just came across an unfamiliar phrase: ありきたりっちゃありきたり. Does anyone know what this means? Mainly its because I don't know what the function of the っちゃ is here.
1
vote
0answers
88 views

Are there differences in nuance when choosing to use 音読み over 訓読み? [closed]

Apart from grammatical reasons, are there any differences in nuance when choosing to use 音読み over 訓読み? For example: 上手{じょうず} vs 上手い{うま} 紅葉{こうよう} vs 紅葉{もみじ} 市場{しじょう} vs 市場{いちば}
5
votes
2answers
139 views

How does つつ work in a sentence like 飲みつつそう言った?

For 飲みつつそう言った, I'm confused on how it works because a person can't really say anything while water is in their mouth. However, does that mean the person talked in between sips or does it mean that the ...
2
votes
1answer
115 views

what is the use of で in 日本料理は京都の料理でたいへん美味しい

found it at the kanji workbook of shin nihongo no kiso. would it be something like "among the japanese cuisine, kyoto's cuisine is specially tasty"? I know that で is used to say "among" but the only ...
4
votes
1answer
164 views

ければ possibly used to link verbs instead of causation? (visual novel, narration)

I apologize if this is a silly question but can ければ be used to simply link two verbs (as in, "and")? It doesn't make much sense (or does it?) in the following sentence for "to scream angrily" making ...
4
votes
1answer
162 views

自意識過剰 - what does it mean, exactly?

Could someone please clarify the meaning of 自意識過剰? Does it mean the person is overly self-conscious of other people's looks/opinions (e.g. very shy person), or does it imply an overly huge ego (e.g. ...
4
votes
2answers
262 views

Does しとこう mean what I think it means in casual speech?

Dear fellow lovers of Japanese language, I've come across this dialogue in a visual novel: …って、もうじき七時か。秘密の話はこのヘンにしとこう。いつ人がやってくるか判らないし、朝になったら学生らしく振舞わないとな The implied meaning is unambiguous here,...
1
vote
1answer
131 views

How did 真っ赤 came to mean “downright”? [duplicate]

We know that 真っ赤 means "deep red," but how did it come to mean 'downright', as in 真っ赤な嘘 (outright lie)?
9
votes
3answers
2k views

Is さようなら still used in real life?

Amongst native speakers of English, "sayonara" is one of the best known Japanese words, at least for words that don't fill a semantic gap ("sushi" is derived from a Japanese word but fills a semantic ...
0
votes
1answer
292 views

Meaning of メロメロ, ギッタギタ and のす

EDIT : Part of the answer here : meaning of ギッタンギッタン with reference The speaker just said : オレさまはおまえみたいなカスでもようしゃしねえぞ。 I won't show mercy, even to a scum like you. And continues with : ...
2
votes
2answers
192 views

Nuance and current-ness of “ぼくとお茶しませんか”

I heard the phrase of "ぼくとお茶しませんか" from a rather odd Japan Times article by a presumably Japanese woman called Kaori Shoji. It's also mentioned elsewhere, such as in a native speaker's blog about ...
1
vote
2answers
106 views

is this a grammatically sound sentence?

Is this a grammatically sound sentence? 今年、私が勉強したことがない科目を習うことにします。
2
votes
1answer
186 views

Using 「点」 vs 「所」 vs 「箇所」to refer to a point in a document, description, etc

When referring to previous document (manual, email, etc.) or a previous statement/reply I'm not sure of the difference between using 「点」, 「所」 and 「箇所」. I would want to say something along the lines ...
3
votes
1answer
70 views

幸い Usage with Particles (~で or ~に)

I'm trying to write a phrase that says "Fortunately I passed (the exam)" and I would like to use 幸い in it, but I'm not sure how I would go about writing it, mainly because I'm not quite sure which ...
3
votes
1answer
101 views

Nominalizing する Verbs

When using する verbs, is there a significant semantic/connotative difference between using the bare noun compared to simply adding a nominalizer (の・こと) after the する? 例: 「運転が好きです。」 「運転することが好きです。」 I'...
4
votes
1answer
316 views

とする(か) VS Volitional, conjectural and と思う

The speaker just finished preparing a ring for a tournament when he says this sentence by himself (there is no hearer in the scene) : さて...テレビ局に行くとするか。 I know that とする can mean "to decide to", ...
2
votes
2answers
128 views

What is the meaning of らと?

I was reading this news article today: 阿部サダヲが4年ぶりの主演ドラマで水原希子、山口智子らと共演 In the heading and again in the text is 「山口智子らと共演」 My question is what is the meaning of the らと between Yamaguchi Tomoko and co-...
2
votes
3answers
238 views

Difference between 便利さ and 利便性

If I understand correctly, 便利さ and 利便性 have the same meaning. Is there any difference in nuance or usage? Maybe 利便性 is more formal?
4
votes
1answer
449 views

あたり at the end of the sentence

Dear fellow lovers of the Japanese language, please bear with my possibly foolish question. I've come across this sentence in a visual novel (Fate/Stay Night): が、人の噂など当てにならないのが常だ。こんな勝負を持ち出すあたり、...
4
votes
2answers
239 views

Passive vs Active form of verbs when used as adjectives

The passive/active verb preference question has been discussed before ( Passive vs. active form of verb (past) What is the difference? ), but I had a specific question. When a verb is used in the ...
1
vote
2answers
221 views

How to understand チラツ

How to understand チラツ ? My textbook gives "leaflet" as a translation. It's in katakana, though, so I'm looking for a corresponding English word, but what is it?
1
vote
1answer
95 views

生活になぶられた、男の子は自殺した。Passive tense in Descriptive Relative clauses, and word choice.

生活になぶられた、男の子は自殺した。 My translation(Tormented by daily life, the boy killed him self) My other translation( The boy who was tormented by daily life killed him self.) I was wondering if there is any ...
0
votes
1answer
105 views

How to understand なんだ [duplicate]

In the following sentence: 図書館へ行くつもりなんだ What is なんだ from the grammar point of view?
3
votes
1answer
152 views

Plain Form of にくいです and とくいです

If I want to add から(because) to にくいです, would it become にくいだから or にくいから Also, if I want to add けれども to とくいです、is it とくいだけれども or とくいけれども Thank you!
2
votes
1answer
438 views

Is this how to say “I'm going to Japan Wednesday.”?

Is 私は水曜日本に行きます。 a reasonable way to say "I'm going to Japan Wednesday."? If it is, is this also okay? 水曜、私は日本に行きます。
5
votes
1answer
286 views

What does 回 mean in 回答?

What does 回, the kanji for "turn", mean in 回答 "answer"?
2
votes
3answers
588 views

Meaning of 「という訳でもないのだが」

I have a question about the meaning of という訳でもないのだが in the following passage. If I'm understanding correctly 「いたからと言ってなんだ」 - 「居たからと言って何だ」 would translates something like - "even if he/she was, than ...
6
votes
1answer
114 views

3rd person references in formal emails

I deal with lots of formal emails (within the company) that refer to unnamed 3rd parties. The first reference is 「研究者」. If I want to use "they" later in the email, what should I use? I've seen both 「...
1
vote
2answers
174 views

(Person's name) + 君の事

I came across the following sentence and I'm having troubles understanding the grammar: …一条君の事好きだった… 一条 stands for the person's name. That being said, I understand 君 is a personal pronoun like ...
1
vote
1answer
221 views

I was told to do X if Y

I have no idea how to translate this sentence pattern into Japanese. If I try with basic grammar, it sounds very wrong and overly complex. What is the most natural way of expressing this? If there is ...
3
votes
1answer
172 views

「~てます」 as an adjective

In an email, I came across 搭載されてます機能。。。 I understand how 「~ています」can get shortened to 「~てます」, but I thought this was informal (hence, contradicting the need for the 「~ます」 ending. Also, I found ...
3
votes
3answers
188 views

Usage of an adjective 細やか(な)

I have met the sentence: 各学生への細やかな配慮と個人的な学術的な指導があるため。 The word 細やかな is translated in the dictionary usually as friendly or tender. 1) Could you please tell me more exact translation of this word ...
4
votes
1answer
167 views

Usage of a verb 希望する

While filling in the application I have met the next sentence: 「コースガイド」から希望する大学を選ぶこと。 There was also a translation into English: Please choose the universities that you wish to attend from among ...
2
votes
1answer
180 views

ず negative verb

This is from one of the readings in 中級から学ぶ日本語 workbook (Ch.16), about a man who has just retired and is sitting back with a beer thinking about how hard he worked and whether it was all worth it. ...
1
vote
1answer
157 views

Use of 「~ておりますしょうか。 」 [closed]

I came across this construct that I'm not familiar with: 「。。。推移しておりますしょうか。」 What is the use of the ending 「~おりますしょうか。」 I assumed it to be a shortening of 「~おりますでしょうか」 seeing as the meaning ...
0
votes
2answers
229 views

What is the difference between 〜て and 〜の?

Sometimes when I see verbs in a sentence that uses it as a subject or noun rather than an event or verb which explains what happens in a sentence. E.g.: 私は食べるのが好きです。 金曜日、日本へ行っては思う。 In ...
3
votes
4answers
2k views

How do you use “omou” in the past tense? [closed]

For example, how would you say "I thought you were in Japan"? How about any other samples on how to use omou in past tense?
8
votes
1answer
189 views

What's the difference between (いちば/しじょう) for 市場?

Does it refer to two different types of markets? Thank you.
3
votes
1answer
216 views

Is 「習得している」much different from 「勉強している」?

「日本語{にほんご}を習得{しゅうとく}する」means "to acquire the ability to use Japanese", right? 「日本語を勉強{べんきょう}する」means "to study Japanese", right? So, in what ways are 「日本語を習得している」 different from「日本語を勉強している」? Might ...

15 30 50 per page