7
votes
2answers
271 views

Is 見物{みもの} derogatory?

To say something is a 見物, does it have a derogatory nuance like we are making fun of that person / that thing? If so, is it derogatory to the extent that even if I intended it as a fun joke it seems ...
7
votes
1answer
966 views

What is the phrase for “getting to know” someone or something?

My question is how is the concept of "getting to know" or "knowing" someone conveyed? How do you invite someone to get to know you better? I was posting a message on mixi and could not figure out ...
6
votes
2answers
160 views

What is the subject of this following sentence:実際問題として、不倫が原因で家庭が崩壊したり、離婚に至る例も少なくないです。

Can it be 不倫の原因で家庭が崩壊したり? What's the main clause and what is a subordinate clause?
8
votes
2answers
192 views

What conjugation is included in 恥ずかしながら?

What conjugation rules are applied in 恥ずかしながら?
12
votes
1answer
361 views

Why did オレンジ replace 橙【だいだい】?

This question about colours got me thinking: Why, and how, did オレンジ come to replace 橙【だいだい】 to refer to the colour orange? It seems weird to me that a word taken from a foreign language became ...
15
votes
2answers
407 views

Why do 適当 and いい加減 refer to both considerate and inconsiderate things?

I understand that 適当【てきとう】 can mean both "appropriate" and "whatever/vague". How do you know 適当な人を教えてください means "please inform me of the appropriate person" as opposed to "please tell me about ...
12
votes
3answers
938 views

What are slang terms for Japanese money?

This question about alternate terms for coins focused on the use of ワンコイン, but it got me thinking about slang terms for money in general. In all the years I've been in Japan, I don't think I've ...
7
votes
1answer
455 views

What does it mean if a sentence is in all-kana?

I came across this sentence in a manga: なにすんじゃこんガキャ―――!! There is no kanji use in that speech-bubble, making it hard to work out the meaning. In fact, I haven't been able to find the meaning of ...
8
votes
2answers
151 views

Which is better for a sales budget: 予算, 推計, or something I haven't even thought of yet?

I'm writing a short (3-5 page) business plan in Japanese. I'd like to include an "estimate" of the sales for the next 3 years. The question: what would you choose for the graph titled: 2012 ...
0
votes
3answers
837 views

How to speak in Kansai dialect

For someone who has studied standard Japanese, how hard is it to learn Kansai dialect? Is there a lot to learn, or not much? What are the basic things to learn in order to speak in this dialect? All I ...
10
votes
2answers
246 views

When are ふう and よう interchangeable?

Lately ふう has been on my mind. Often it seems interchangeable with よう: これを{こんなふう/このよう}にしてください。 Please make it like this. あれを{どういうふう/どのよう}に解釈しますか。 In what way do you interpret that? ...
5
votes
3answers
175 views
5
votes
2answers
186 views

I've seen 達人and 名人used to indicate master or expert. What's the difference?

I'm not familiar with either word, but just looking at the characters, 達人 would seem to indicate 'accomplished' (ie an accomplished pianist). While 名人 seems more like 'renowned'. Is that a valid ...
9
votes
2answers
665 views

Is it true that the べつに when used to mean “nothing particularly” is pronounced differently from when it is used to mean “separately / apart”?

Is it true that the べつに when used to mean "nothing particularly" is pronounced differently from when it is used to mean "separately / apart" ? Like am I right to say that these 3 examples belong to ...
7
votes
1answer
363 views

How to parse the proverb [艱難]{かんなん}[汝]{なんじ}を[玉]{たま}にす?

I found this particular proverb on WWWJDIC when I looked up for なんじ : [艱難]{かんなん}[汝]{なんじ}を[玉]{たま}にす. It is translated into English as: Hardship makes the man. How do we parse the proverb? I know 艱難 ...
4
votes
1answer
255 views

Meaning of しやしま as sentence ender [closed]

Look at this conversation from Twitter. Do you know what dialect it is? shohei110h: やっとdead stock手に入りました(´ω`)田舎にはなかなか無くて東京で購入しやしま mao_sid: おれもど田舎だったから気持ちわかるなぁ。ありがとう。 The part I don't ...
10
votes
1answer
236 views

Contraction of particle の to ん before nouns in colloquial Japanese

I am familiar with contraction of の to ん before です (and variants で, だ, でした etc) but I noticed that の is also contracted before 家 in spoken set-phrases like あたしんち and おれんち. Are there any other ...
3
votes
2answers
153 views

Are there names like ワンコイン for the other coins?

So ワンコイン refers to a 500円 coin, but is there other names for the other coins? Also in conversation does ワンコイン refer to any specific currency or only to 500 yen (as in the sense of being a default).
14
votes
3answers
2k views

“You don't have to be so polite.” Really?

Sometimes a Japanese person will say to me: そんなに丁寧な言葉を使わなくてもいいんですよ。 This is an invitation to be less formal. But how much less formal? As I have experienced, sometimes unintentional gaffes can ...
12
votes
3answers
356 views

The etymology of 関手【かんしゅ】

In Japanese mathematics, the word ‘functor’ is translated as 関手【かんしゅ】. What is the etymology of this word? I suspect that it is a pun on 関数 (function). This leads to two further questions: Why 関手 ...
15
votes
2answers
480 views

Plain verbs that end with ぬ other than 死ぬ

Are there any other verbs than 死ぬ whose plain forms end with ぬ? Why are they so rare? Is it because the verb 死ぬ itself has special etymology why it ended up having the ぬ ending?
6
votes
4answers
194 views

Kanji 行 with なみ, なめ, みち and アン pronunciations

I have only found 行 being pronounced as いく, ゆく and おこなう for kun'yomi and as コウ and ギョウ for on'yomi, but my dictionary software also lists down なみ, なめ, みち and アン as the other pronunciations of this ...
9
votes
3answers
546 views

Is there a polite saying like “May I?”

Looking for a phrase that has the same meaning as "May I?" in English. One that would work in situations that would indicate I would like to try to solve a problem at hand, or receive control over ...
5
votes
1answer
126 views

just by the phrase 試験を受ける, can we imply anything on the 試験?

since 受ける is the same verb associated with "sustaining damage", "incurring losses", "suffering injury", all 3 seemingly have negative nuances, I'm wondering when we use it (受ける) with 試験, does 受ける ...
8
votes
3answers
1k views

The difference between くらい and ほど in hyperbole

The following two sentences, I believe, are grammatically okay, however I'm not sure on how they differ in nuance. もう歩けないほど疲れた! (もうあるけないほどつかれた) もう歩けないくらい疲れた! (もうあるけないくらいつかれた) Additionally, why is it ...
14
votes
4answers
2k views

Contrasting っぽい、らしい、みたい

For example, the following 3: 女っぽい (おんなっぽい) 女らしい (おんならしい) 女みたい (おんなみたい) In what situations would you use っぽい over らしい? Does っぽい have negative connotations? Are 女らしい and 女みたい interchangeable as in ...
7
votes
2answers
178 views

の performing back referral? の used adjectivally?

Consider the following sentence: その薬は去年期限切れのだったので、捨てました。 I'm trying to explain what the bolded の does in the above sentence. This is what I came up with: の is used as a back referral ...
10
votes
2answers
310 views

Etymology of 土産 {みやげ}

The pronunciation "みやげ" does not correspond to on'yomi nor kun'yomi of 土産, so I thought it was a gikun (義訓), but the combination of kanji 土 and 産 does not seem to provide the meaning of "souvenir" ...
5
votes
1answer
306 views

から and ので formation/conjugation differences

Consider the case when から and ので follows a noun, な-adjective, or noun-equivalent: から:静かだから... "Because it is quiet..." (Subjective causality) ので:静かなので... "Because it is quiet..." (Objective ...
13
votes
4answers
590 views

Does 髭 refer to the beard or the moustache?

My dictionary lists 髭 as moustache / beard, but from the example sentences in WWWJDIC, it seems like 髭 is more often used to mean "beard" than "moustache" ? So for example, in this sentence: ...
-3
votes
1answer
302 views

Is 二ヶ所 slang for something else? [closed]

Can't find this in the dictionary. Is this the slang form of something else? What does it mean?
7
votes
1answer
228 views

ここんとこ (ここん所) and other “every now and then” adverbs

I have been in the market for some good synonyms for ときどき, and I encountered one today that I wanted to share, and also ask for some opinions, since I can not find a correct definition online. The ...
7
votes
1answer
431 views

How do you do a countdown?

For example, when JAXA launches a rocket, or people count the seconds to the New Year, do they use し or よん to count 4? do they use しち or なな to count 7?
2
votes
2answers
201 views

How to get clarification in Japanese

I sometimes find that when Japanese answer my questions, their answers are too vague. For instance, I asked what つなぎ is in a given context. A Japanese person told me it is 作業着の種類, "a type of work ...
9
votes
2answers
374 views

Use of になります in the context of time

While attempting to translate the sentence "It will soon be two years since I started learning Japanese", I started wondering how になります works in the context of time. Ignoring any other translation ...
11
votes
2answers
397 views

Does the letter “C” attract any superstition?

I've heard that the number four attracts superstition because of its similarity with the word for death. For example, yon is used instead of shi in some circumstances, and sometimes the number 4, ...
6
votes
3answers
175 views

Does the use of は or omitting は affect the listener's reply?

This is a question taken from a JLPT excercise workbook. Person A: 新聞をよく読みますか。 Person B: そうですね。毎日は[Fill in this blank]。 I am given 4 choices, of which only 2 are conjugated correctly. ...
9
votes
2answers
166 views

Combining に/で particles with 等【など】(or other “etc.” stand-ins)

I was recently trying to make an open-ended enumeration of places in a construction that would require the use of a に particle. E.g.: AやBに行こう or even: A[and the like]に行こう Preferably using ...
6
votes
2answers
217 views

What's the meaning of すます in 耳をすませば?

What's the meaning of すます in 耳をすませば? How would you translate this?
5
votes
2answers
173 views

What does 「父なる砂漠」mean?

There is a line in the 「この涙 星になれ」, which is a song of ZARD (Sakai Izumi): 父なる砂漠 コイン投げて 明日を占おう I don't understand the meaning of 「父なる砂漠」. It's quite strange to think of it as the desert that has ...
0
votes
1answer
606 views

What is おやすみNASA胃?

I've seen this in several places. Is that a set phrase? What does that mean? I know that it's a way of saying "Goodnight," but the NASA胃 doesn't make sense.
4
votes
2answers
185 views

Difference between AにB and AはB

The context is this tweet: セットリストに適当!って書いてます。笑 I could understand more easily if は was used instead of に. How does に change the meaning? Does an inference have to be made here to understand ...
1
vote
1answer
387 views

What does しちゃい mean?

I know it is some form of する。The context is this tweet: いいえ!無視は しちゃい けませんな(^-^)/気持ちは受け取って♪(´ε` )RT @PuyoPuyoStar: @shinji_sid すみません。先程ツイート送ったんですが、「無理してはいけません」と書きたかったところ、「無視してはいけません」と書いてしまいました。本当すみませ
8
votes
2answers
342 views

Transitive/Intransitive + にくい (and +られる)

This question is based on the discussion arising from "Unsolvable Problem" Start of Excerpt Relevant discourse extracted from "Unsolvable Problem": Quoted from Derek Schaab's reply to ...
6
votes
1answer
266 views

can we omit verbs when speaking casually?

I've heard that we can usually omit nouns and stuff like that, but can we actually omit verbs or must they still be there? Example sentence: アイツ帰るなり、すぐに部屋にな~ Edit Can we omit verbs in the main ...
1
vote
3answers
320 views

Ending a sentence in ぞと

One of the people I follow on twitter sometimes ends his sentences in ぞと. Is this just a more polite form of ぞ? Here's an example: ブログUPしましたぞと♪(´ε` )
5
votes
2answers
2k views

Speaking in the third person

Many things that seem normal in English look arrogant in Japanese. I think I found a special case where the reverse is true. In Japanese is it normal to speak in the third person when referring to ...
9
votes
2answers
345 views

How do I decide when to use plain or past verb form?

In (1) 明日、家へ帰って、母が作ったおいしい料理を食べます。 why is it 作った when it’s a future event? If I wanted to create a clause meaning 'delicious food my mother makes', it would be 母が作るおいしい料理. Does changing 作った in ...
5
votes
2answers
3k views

バカヤロウ to バゲロ [mature content]

Note: This question may contain wordings that may be considered rude to some, so proceed with open mind and caution. One of the legacies of Japanese colonization in my country during WW2 is a rude ...
12
votes
4answers
347 views

“Unsolvable problem”

What is the correct construction of "unsolvable problem"? Is it "解{と}けられない問題{もんだい}"?(Question 1) Plain(intransitive): 解{と}ける "To be solved". Potential form(of intransitive): 解けられる "can be ...

15 30 50 per page