2
votes
2answers
318 views

What is the correct way of saying “third” in different contexts?

What would be the correct way of saying "third" in the following contexts: Chronologically (This is the third time this happens) Ranked (I am the third best player in the world) Other? Maybe other ...
3
votes
1answer
122 views

Help with phrase: えらく[愉]{たの}しい[事]{こと}[続]{つづ}きなんだ

I'm having trouble with the following: えらく愉しい事続きなんだ I don't know the meaning of えらく as I've never seen that word before.
6
votes
1answer
149 views

Why sometimes people change the way they say 明日 from あした to みょうにち or あす when confirming a reservation day over the phone?

I noticed that each time I get my haircut reservation to the day after the day conversation takes place, I hear the person on the other end changing the way he or she says 明日 from あした to あす or みょうにち, ...
4
votes
2answers
486 views

greeting the wife of a colleague with 「お世話になっています」?

Supposing I'm meeting a colleague's wife for the first time, I was trying to think of how to modify いつもお世話になっています to express something like "I'm always in your husband's care". Is this appropriate? if ...
5
votes
2answers
148 views

Dropping ーさん when referring to someone humbly with 謙譲語

Why aren't we referring to Yamada as Yamada-san in the following sentences taken from the answer to a recent question (which took them from site at: http://www.e-hoki.com/column/current/68.html) ...
3
votes
0answers
100 views

Which word is this use of かめ specifying?

In Kenji Miyazawa's poem "Thief", many words are left as hiragana: 青じろい骸骨星座のよあけがた 凍えた泥の乱反射をわたり 店さきにひとつ置かれた 提婆のかめをぬすんだもの    にはかにもその長く黒い脚をやめ 二つの耳に二つの手をあて 電線のオルゴールを聴く ...
5
votes
1answer
206 views

How to differentiate between references in past to mean “last time” or “earlier”

I asked my teacher how to say "last question", to which she responded by "前の質問【しつもん】". However somehow I feel, 前の質問 refers more like "question that was asked earlier". Can anyone please explain how I ...
3
votes
2answers
125 views

Particle に (and で) in this sentence

I don't get why に is used in addition to は in the following sentences. 指示詞 に はコソアドで始まる規則的な体系があります。 Concerning the demonstratives, there is a regular system (of words, i guess) that starts by ...
5
votes
1answer
194 views

Meaning of として in this sentence

I don't get why として is used instead of を in this sentence, as it doesn't seem to fit with the "as" sense that I know. 品詞と無関係にコソアドとして一括して扱うのが一般的です。 What I understand is this: Treating コソアド as ...
3
votes
1answer
77 views

自分も手会う Translation

I need to translate the following. 安田さんは、 結婚してから 家内にばかり料理をさせないで、 自分も手会うようにしている そうです So far I have the following. Yasuda-san after getting married without letting anyone but his wife cook? he was ...
1
vote
1answer
87 views

〜くれて, what is the meaning and how do people use it?

Just like the title suggest, I once in a while will encounter なになにてくれて。what does it really mean and how normally people use it?
3
votes
1answer
78 views

Reading of 三十四日 [duplicate]

Is 三十四日 read さんじゅうよっか, in analogy with 四日, 十 四日, 二十四日, or is it read さんじゅうよんにち?
2
votes
1answer
61 views

Difference between 出向させられる & 出向する

Is there any reason to use one tense over the other with this verb (and others like it such as 出動, as in軍隊が出動する)? Based on the following sample sentences from my Apple dictionary, they seem ...
2
votes
1answer
107 views

Particle は replacing を - where does the stress lie?

I've recently learned that the particle を can be replaced by either particles は/が. However, the stress on the focus of the sentence doesn't make sense to me. My book gives this example: ...
2
votes
2answers
114 views

“Formal” Japanese and “honorific” Japanese, are completely different, right?

My understanding is that, strictly speaking, "honorific" Japanese 敬語{けいご} is completely different from "formal" Japanese 丁寧語{ていねいご}. Yet, I sometimes hear even native speakers conflate them: ex: ...
5
votes
2answers
227 views

Decomposition of kanji

I noticed that Unicode has slots for the decomposition type of kanji. I have been wondering why it has only 12 slots (and doesn't even include a slot for "indecomposable", an empty box for a character ...
-1
votes
1answer
144 views

こおれえぐす, こーれーぐす, こおれえぐうす, or こーれーぐーす to get the word 高麗胡椒? [closed]

高麗胡椒 is a condiment originating in Okinawa that consists of chilis immersed in awamori. I don't know how to type it, especially the long vowels. I can get neither the katakana nor the kanji spelling ...
4
votes
1answer
83 views

meaning of “~しており、…”? isn't that 謙譲語{けんじょうご}?

The second line in the first paragraph of this Bloomberg news article reads as such: ...
5
votes
3answers
537 views

Could you help me translate this sentence?

I've been reading this article which I can understand fine in general, but it's the last couple of sentences in which the translator gives his own opinion I'm at a loss. The article is about how Lego ...
5
votes
2answers
182 views

Is it common to use 火を入れる when referring to a degree to which meat or any steak should be cooked?

I recently asked for a well done steak at a restaurant, while my friend asked for a medium rare. When waiter came back with two steaks, he used 「火をよく入れた方」 to let us know which one is well done. So ...
2
votes
3answers
426 views

What does “しっくりきます” mean?

I would like to ask what does "しっくりきます" mean?
5
votes
1answer
134 views

Question about translation with particle ほど

Help me please with translating this sentence - 「ああいう奴らの家庭ほど、家に帰るとぐちゃぐちゃだったりすんのよ」 Maybe I’m missing something, but that part just does’t make much sense to me. My interpritation would sound ...
4
votes
1answer
156 views

Dajare no “dake ni”

This question is about puns, or dajare, where at the end of a sentence almost every time there's dake ni to be heard. I'm having trouble understanding what role dake ni has in these sentences? When ...
3
votes
1answer
143 views

返{かえ}る / 戻{もど}る vs “come back” / “go back” / “return”

In English we have a generic and two directional ways of saying related things: return - doesn't imply a direction, has other uses including transitive ones (I returned the book I borrowed) come ...
3
votes
1answer
204 views

Making sense of “心配させる” (causative verbs)

I'm trying to understand the phrase 「Aを心配させるな」 by "sounding it out" in English. I can understand 「Aを心配かけるな」as meaning "Do NOT associate/connect any worries with A!!!". In my thinking, that makes ...
5
votes
1answer
114 views

Is 拝見いたしました an example of 二重敬語?

二重敬語 is presumably considered bad style (or simply incorrect). I hear/read 拝見いたしました all the time. Is it an example of 二重敬語? I understood 二重敬語 to be a little more complex than "used a polite form ...
2
votes
3answers
228 views

できる vs ~えます form for “can”, “able to” [duplicate]

A couple of days ago I tried to express "I can ..." where "..." was some some verb or verb phrase. I used the ~て form of the ... verb followed by 出来ます but was told instead to change the form of the ...
2
votes
4answers
838 views

Is telling a superior, “電子メールを見てくださいました,” correct?

Imagine wanting to tell a superior something along the lines of, "I saw/read/received your e-mail." In Japanese, there's sometimes something with using the te form along with words like くださる and もらう ...
2
votes
3answers
180 views

How do you punctuate phone numbers in Japanese?

Given the phone number in English: (012) 345-6789 how do you write this in Japanese? Is it: (012)345-6789 or: 012・345・6789 or somewhere in between? My personal research suggests ...
2
votes
1answer
118 views

Multiple readings for singular 魚

In what situations is 魚 pronounced as 「うお」 vs. 「さかな」? I personally like 「うお」 better, but I don't know why. Is it reserved for only certain scenarios?
5
votes
1answer
127 views

What's the difference between 舟 and 船?

They both mean "ship/boat". Are they completely interchangeable? Do they signify boats of different sizes or uses (people, cargo, etc.)? Is only 船 used in compounds to describe metaphorical "boats" ...
2
votes
1answer
61 views

Does 個 have a specialized usage as a counter?

I usually hear 個 referred to as a general purpose counter (which is how it is used in Chinese) similar to hitotsu, futatsu, etc... I just read a source which claims that it tends to refer to ...
1
vote
0answers
85 views

How to study quasi-synonyms (類義語) [closed]

What is a good way of studying quasi-synonyms (類義語)? More specifically, how does one figure out (and remember) when to use one over another? For example 大方, 概ね, 総じて all translate to "generally", ...
4
votes
2answers
132 views

Are “ピーナッツ” and “ピーナツ” both correct for “peanut(s)”?

I've just noticed that the usual word for "peanut" or "peanuts" in Japanese is "ピーナッツ" (pīnattsu), but the first spelling I found, from looking in the translation table in the English Wiktionary was ...
0
votes
1answer
155 views

What does サラバイ mean?

I hear the term サラバイ is casual speak sometimes but I have absolutely no idea what it means. Example: Me : <new information shared to team> other person: 上記、承知致しました。 other person: サラバイ
3
votes
1answer
276 views

Recognizing Japanese handwriting and translating

I have found an old Japanese note that I would very much like to translate. Background info: I found it in an old gaming console where you're supposed to scan barcodes (barcode is at the back of the ...
6
votes
3answers
960 views

Writing the name Harriet in Japanese

Sorry for the trivial question, but I've just started learning Japanese and thought that I should know how to write my name in hiragana. My name is Harriet. My first guesses were はリえた or はリえと. I ...
6
votes
2answers
146 views

Shop or Shop Owner

If you have the name of a shop plus さん, what possibilities are there for the translation? I get the sense that it can either be a formal way to speak, or it can mean the store person. 薬屋 = pharmacy ...
3
votes
1answer
203 views

Is “またまた” actually used by anyone in Japan to mean “bye” or “see you later”?

For years I have been saying "またまた" for "see you" to Japanese people I meet. Well at least half the time, since I also often say "またね". But only tonight for the first time did anybody pick me up on ...
3
votes
3answers
974 views

How to say “no thank you, I don't want / need it”?

Sometimes I am offered something but because I'm just a beginner I don't know what verb they used. I know the proper way to say "no" is to answer with the negative form of the verb the other person ...
0
votes
1answer
120 views

What are those 踊り字, their usage, and examples [closed]

I've come across some characters like 々,ヽ,ゝ and so on . I want to know more about them and their usage
3
votes
3answers
208 views

君に話しがある How does this work?

ちょっと君に話しがある I saw this sentence in my downloaded deck of cards. Does it make sense. Why does it feel like "You have a little bit of a story in you". How do you interpret this? What does the に? In ...
8
votes
3answers
2k views

Is を used in real Japanese?

One of the first things people learn in Japanese class is the old 私はケーキを食べます。 Once you begin to get more experienced with Japanese you soon learn that the initial watashi wa is not good form and is ...
2
votes
1answer
263 views

How to write the name !xobile in Katakana?

So I have been wondering from this video: http://www.youtube.com/watch?v=XiWiYjW1Xrc How would one write the Katakana for this name that has an exclamation mark? And how would we pronounce it? ...
4
votes
1answer
111 views

When would I use 飛行場【ひこうじょう】over 空港【くうこう】 for airport?

So My flashcards say 飛行場【ひこうじょう】means airport. But actual airports in Japan always use 空港【くうこう】, like 成田【なりた】空港【くうこう】. What are the differences between these? And in what situations (if any) would ...
0
votes
1answer
119 views

〒 symbol in a resume

I have a doubt concerning this symbol 〒. What does it mean when in a resume it´s followed by a number? e.g: 〒 331-0811 Thanks for your help!
5
votes
2answers
514 views

How can you express “as long as you want”?

I want to tell my friend that he can stay at my house as long as he wants. I was thinking: 泊まるのは何ヶ日でもいいです。 or 泊まりたい程泊まってもいいです。 What is the correct way?
6
votes
3answers
356 views

Strange usage of に particle

I saw an advertisement on the train that said 世界に友達を作りたい... My Japanese friend said that the difference with "世界で友達を作りたい” is that で means like "In the world" whilst に means "all over the world". I ...
4
votes
1answer
143 views

Does 両目 have a special meaning or is it just a mistake?

Today I found this sentence on my Japanese textbook (みんなの日本語中級I - 本冊 pg. 70) And it didn't make any sense to me. 前から2両目の電車を降りたところで待っています。 I looked for 両目 on 電子辞書 and it says it means both eyes. ...
4
votes
1answer
182 views

Are many hiragana and katakana found in kanji?

I've noticed a few kanji that appear identical to a kana. 二 is the only example I can remember, where it represents both the kanji ni and the katakana ni, although I'm sure I've seen others. Are there ...

15 30 50 per page