1
vote
1answer
110 views

Could someone please clarify if I'm translating these two sentences correctly? [closed]

I think I've translated this correctly, but I started to have doubts about a few words and decided to double-check. (person A) 結婚なんて。。。めんどくせーこと オレはやめとくか。。。 (person B) ああ。。。。。 On my first ...
4
votes
1answer
137 views

Does ところを always mean the same thing as のに? What is the difference between ところへ and ところに?

One of my JLPT books, 総まとめ文法N2, uses the following examples to "explain" the grammar pattern ところだ: お忙{いそが}しいところをすみません。(=忙{いそが}しいのに) → I am sorry to bother you at this busy time. ...
2
votes
2answers
215 views

Natural Usage of けれども

In this question before, I tried to produce examples of the usage of けれども (けど, けども). These are those examples: 犬{いぬ}がほえているけれども、だれか外{そと}にいるんじゃない? ...
1
vote
1answer
87 views

Learning radicals? [closed]

How useful is it to learn radicals? I just started learning kanji and while I don't find too difficul so far (I only learned a dozen), I doubt things will go this easily with a couple thousands more ...
8
votes
2answers
227 views

に vs で: 映画に見る vs 映画で見る

Branching off from the comments to this question: Do I say えいがにみました or えいがをみました ?: Preamble: The comment says 映画に見た is valid for "I saw it in a movie". I went to search for example sentences and ...
1
vote
1answer
95 views

Do I say えいがにみました or えいがをみました ?

Do I say えいがにみました or えいがをみました? Thank you :D
7
votes
3answers
406 views

けれども as a neutral connector

In this thread on appositives, @OskarLindberg had mentioned that けれども could be used as a neutral connector. My understanding up until now was that it presented contrasting ideas, being translated as ...
1
vote
1answer
112 views

What's the meaning of ナーミンナイト in this song lyric?

These are the last 4 lines of the lyrics for the song はっぴぃなんちゃら なごりおしいけど そろそろさよなら ときめきナーミンナイト ときめきナーミンナイト ナーミンナイト(イェイ!) What does ナーミンナイト (narmin night) mean here? Especially narmin.
4
votes
1answer
367 views

Can't recognize these handwritten kana (or kanji) in a text

While reading a 1920s handwritten official document, I'm having some trouble to recognize these two kana (or kanji) which the red arrows (see image below) are pointing at. The question here is what ...
2
votes
1answer
207 views

How do you say “I have been […]”?

How would I say “I have been [...]” as in “I have been studying Japanese.” or “I have been working at an office”? If I remember correctly it is a particular verb conjugation and this would be ...
1
vote
1answer
133 views

Need some clarification on two translations

I'd like to confirm if I'm reading the two following lines correctly - for context, this is a conversation between a soldier and an outlaw who used to be friends and now find themselves at odds. ...
0
votes
1answer
131 views

technical term for “形容動詞{けいようどうし} + にする”?

A subset of Japanese nouns is the サ変名詞{へんめいし} nouns such as: 勉強{べんきょう}する 運転{うんてん}する 残業{ざんぎょう}する A subset of 形容動詞 words can be appended with "にする" such as: 静{しず}かにする 大切{たいせつ}にする ...
4
votes
1answer
114 views

[奨学金]{しょうがくきん} and Repayment

背景 現在特任講師として大学機関で働いていますが、かつて院生のころから、日本人の「奨学金」の使い方が気になっていました。私は文部科学省の奨学金も頂きましたが、その奨学金は普通の英語の"scholarship"のように、返済しなくてもよいものでした。 ...
4
votes
2answers
212 views

Translation of phrase 「留守を預かる者として、主の家を汚した蒙昧」

Could somebody help me with translation of the following sentence. 留守を預かる者として、主の家を汚した蒙昧――八つ裂きにされようと文句は言えぬ。 Text: 理屈など通用しない。 ただ一人でも、どんなに卑小な者だろうと、名誉と忠誠に反した愚者を、黒円卓に存在させた罪は罪。 故に罰。 ...
2
votes
1answer
162 views

The meaning of phrase 「すこしじつ」

A few minutes ago on TV I heard the phrase 「すこしじつ」. The broadcast is about cuisine 「料理」. Maybe I misheard it, because I can not translate it in vocabularies.. I think it begins with 「少{すこ}し」, then..?
1
vote
1answer
81 views

What is the origin of スタンド meaning “desk lamp”?

I'm struggling to turn up any answers on why the word スタンド is used to mean "desk lamp". My guess would be that it's a case of metonymy, but I don't know.
6
votes
1answer
196 views

“Irregular” 命令形 of some verbs

Recently I've noticed several verbs where the imperative form is used in a way that is not the "correct" conjugation. くれる → くれ! → The one we're all used to つける → つけ! → An example from my ...
3
votes
1answer
128 views

How did the originally honorific forms of address 君、お前、貴様 become informal or even insulting?

君 means ruler, お前 honourable one towards me, 貴様 worthy appearance. How did these originally honorific terms of address become informal or even insulting?
2
votes
2answers
131 views

What does 「アップしています」 mean?

For example: Youtubeで動画をアップしています。 Does 「アップ」 mean “upload”?
4
votes
1answer
117 views

What is 林家パー子ばり?

What is 林家パー子ばり? A colleague used it in a complex context, but I have found many another occurrences, including this one in the very simple context of a self-presentation: ...
0
votes
2answers
110 views

Q: Should a new Japanese learner stop reviewing Chinese Hanzi? [closed]

After 3+ years of Chinese study, I have about 2600 Hanzi characters under my belt. I've had a good time learning, but now I've realized that Chinese doesn't quite light my fire anymore. I'm defecting ...
5
votes
1answer
1k views

In general, do Japanese people communicate formally or informally when conversing on a forum/commenting/chat?

I am asking for general use, when it is not clear whether you should be talking in formal/informal.
5
votes
1answer
151 views

含む vs. 含んでいる vs. 含まれている

I would like to know if there is a difference in nuance between these four sentences. I am trying to say oranges are high in vitamin C. These are based off a sentence I found in Jisho. 1.) ...
6
votes
2answers
306 views

How to express appositives in Japanese

I have been searching high and low for how to express appositives in Japanese, yet the most I have come across is how to express something like "my friend John". I would like to know how to express ...
6
votes
2answers
352 views

The implied meaning of 日本人

I understand that 日本人 means "Japanese person/people"; however, I am confused as to the implied meanings of this term. What are things that we can assume when someone uses this term? Can it mean: A ...
1
vote
2answers
149 views

Are ここ, そこ and あそこ prepositions?

これ, それ and あれ are demonstrative pronouns. この, その and あの are demonstrative determiners. What could you call ここ, そこ and あそこ? Are they prepositions?
8
votes
4answers
2k views

How to say “Nobody is perfect” in Japanese

I'm wondering how to say "nobody is perfect" in Japanese. Would 「完全な人いない」 be a correct translation?
0
votes
1answer
116 views

V(さ)せる when it doesn't indicate permission/compulsion

さくら は あたたかく なって きた ことを しらせる ように さきます あき の おわり から はな を さかせ はじめ...... The above sentences use the V(さ)せる forms - though they do not indicate permission/compulsion. Could someone help ...
4
votes
2answers
176 views

meaning of “べつにいいけど”

I recently skyped a friend just to ask how her English studies were going. During the conversation, I think I said something like: "なんか、英文の質問があれば、どうぞ。ま、べつにいいけど。" She seemed to think my usage ...
0
votes
1answer
102 views

Understanding the usage of つくin 体{からだ}につけたまま

体{からだ}につけたまま使うことができる..... Please help me understand this form/usage of つく. Since I don't know which kanji it corresponds to, it is difficult for me to make out what this phrase actually means. ...
3
votes
1answer
173 views

Are there a kanji for マル and バツ (O and X, right and wrong)

AFAIK words マル and バツ are commonly used as short answers (right and wrong, 正しい・正しくない). Are there any kanji for these words?
3
votes
2answers
244 views

名 versus 名前: Why is this seemingly redundant Jukugo used?

For example I came across a Jukugo like this: 名 (name) + 前 (before) = 名前 (name) What is the point in having this Jukugo when you apparently can just use 名. Can someone explain this to me?
3
votes
1answer
135 views

どうか〜〜ますように in 「どうか異世界の出来事でありますように」

I don't know what possible translations are for this sentence: どうか異世界の出来事でありますように also I'm a little confused by どうか and ~ように...
0
votes
1answer
126 views

Is the 仮定形 used only to make the conditional?

toru --aEiou--> tore --joshi--> toreba. Is the ba-joshi the only suffix that can be added to the kateikei form of the verb?
1
vote
1answer
78 views

are the godan verbs always followed by either a,e,i,o or u before a further suffix is added? [duplicate]

as far as i know, in japanese verbs are divided into two groups. One ends in a consonant and one in a vowel. tor : stemform of toru. mi : stemform of miru. those ending in a consonant are called ...
0
votes
0answers
38 views

Why are い and な conjugated differently? [duplicate]

With い adjectives, to conjugate the verb into positive, negative, present or past tense, you change the い to くない, かった or くなかった. But with な adjectives, you conjugate by changing です to ではありません, でした and ...
3
votes
0answers
109 views

Why does katakana even exist?/ Why not use hiragana and kanji for everything? [duplicate]

From what I know, katakana is used for writing foreign words, scientific words, onomatopoeia, emphasis, and food on some menus in Japan. Also the sounds in the hiragana and in the katakana ...
4
votes
2answers
312 views

How to use に限って【かぎって】 correctly

I came across the expression に限って but not too sure how to use it. It seems to mean "especially/of all the/only" and has to be used in a negative manner. However, I am confused with the following ...
4
votes
1answer
183 views

What is the etymology of the て-form?

What are the origins of the て-form? Was its meaning when it initially appeared different from what it is now?
0
votes
2answers
179 views

How do you write 縮めて in IPA?

How do you write 縮めて in IPA (International Phonetic Alphabet)?
3
votes
1answer
92 views

いる connected to a proposition?

I'm stuck with the construction of 居る/いる in the following sentence (Botchan, I) 小学校【しょうがっこう】に居【い】る時分【じぶん】学校【がっこう】の二階【にかい】から飛【と】び降【お】りて一週間【いっしゅうかん】ほど腰【こし】を抜【ぬ】かした事【こと】がある。 My translation (excuse ...
3
votes
1answer
92 views

Meaning of 楽に済ませようとする

How should I translate this phrase? 楽に済ませようとする。 My literal translation is, "Decide to cause to finish/complete having fun," but that doesn't seem to make much sense. Does 楽に済む mean to enjoy ...
0
votes
0answers
50 views

〜み and 〜さ suffix with adjectives [duplicate]

I have seen adjectives in both the following forms: あつみ vs あつさ しんせんみ vs しんせんさ What do these forms indicate and how do they differ? I know that the 〜さ suffix is to convert the
3
votes
3answers
152 views

Sentence structure: “I can accomplish (a) by doing (b)”

I'm trying to say sentences like "I can accomplish (a) by doing (b)." in Japanese, and I can't seem to figure it out. An example sentence would be "I can earn good grades by studying hard." Maybe ...
0
votes
0answers
89 views

which verbs have irregular forms? [duplicate]

i know so far: irregular verbs: kuru, suru, aru
1
vote
1answer
108 views

was the plain negative of aru once or in a certain dialect aranai?

the plain negative of aru is irregular: NOT: aru --> ara (mizenkei) --> ara+nai BUT: aru --> nai
2
votes
0answers
188 views

What is the meaning of this joke?

In the video game Tingle's Love Balloon Trip, whose plot is a parody of The Wizard of Oz, there is a scene in which Kakashi, the scarecrow boy, says goodbye to a friend. The following dialog takes ...
1
vote
2answers
207 views

Are verbs transformed into the ず-form used like adverbs?

Dictionary form: お礼{れい}をする Transformed into ず-form: お礼をせず Is お礼をせず used similar to the English expression "without thanking" which itself can work as an adverb, e.g. I ate without thanking ...
0
votes
1answer
99 views

What is the difference between asu and ashita? [duplicate]

I've seen asu and ashita both used as furigana for the same kanji (明日). Is there a big, subtle or no difference in meaning and usage?
2
votes
2answers
129 views

Usage of wake desu

いま しごとを かたづけて しまえば あすは らくが できる **というわけ** です わけです is used to state the reason of an incident. However,in this case it seems to be different. Can someone help clarifying the above use of というわけ? ...

15 30 50 per page