4
votes
1answer
159 views

Does 青少年を外出させないように refer to to letting a youth out alone, or in any circumstances?

Over at Travel.SE, there's a bit of a debate on how to parse this piece of Tokyo legislation: (深夜外出の制限) 第十五条の四 ...
1
vote
2answers
35 views

Japanese Verbs: Causative form

Can someone tell me why there is て in between 休ませ and ください? The sentence is: 今日は仕事を休ませてください。 I know I have conjugated the verb 休む in the causative form but didn't get why the て is used after it. Is ...
0
votes
1answer
86 views

Is the 数 necessary?

I came across this sentence in jisho.org's example sentences: 彼等{かれら}の数{かず}は多い。 And I'm wondering if the 数 is really necessary. I thought 多い already implied a large 数, so saying that the 数が多い ...
3
votes
4answers
153 views

Use of は particle when talking about doing things on a certain day

One thing that I still don't exactly understand is when to use は when talking about doing things on a certain day. For example, 明日は学校に行く。 or 明後日は映画館に行く。 Should the は be included or ...
1
vote
1answer
63 views

What does 今日の所は良いでしょう mean here?

これも全て先生のおかげですね。感謝するんですよ? は、はい 本当に、感謝しています 突っ込むべき時に突っ込むべき場所にきちんと突っ込めない男はもてませんよ? まあ、今日の所は良いでしょう。皆にも伝えないといけませんからね。仲間たちにも順番に顔を出すように伝えて下さいませ In this I'm not sure what she would be referring to. Would ...
2
votes
2answers
52 views

What are the basic physical differences between japanese poetry and prose?

I am not asking about genre, meaning or anything other subjective issues. I am talking about the following type of things in english: English prose: No rhyme, no rhythm. May also have literal ...
1
vote
3answers
71 views

What is the difference between ~ru and ~masu?

What is the difference between ~ru and ~masu? For example: taberu and tabemasu. Don't they mean the same thing? Are there certain instances when one is acceptable and the other isn't?
1
vote
1answer
257 views

Question about the usage of “watashi”

I am currently slightly confused about the exact usage of the word "watashi". I know that the word means I, but it's usage seems unclear to me. Some sources say that it is simply for polite use, while ...
1
vote
1answer
63 views

combining several participle of verb + miru

I am practicing expressing "to try to do something", using the participle of verbs plus 見る. If I understand correctly, a sentence like このビールを飲んでみました。 means something like "I tried to drink this ...
2
votes
1answer
59 views

“Even a crab” - Japanese proverbs (?)

Coming across these kind of constructs: カニでもわかる+名詞句 カニでもできる... カニでも使える... etc. What does it mean? How is it used? In general, what main associations would a "crab" create from a Japanese ...
0
votes
1answer
102 views

Origin of -tai desiderative suffix

Japanese verbs can take the suffix -tai, which attaches to the ren'youkei form and turns the verb into an -i adjective, expressing desire to do what the verb says. I have recently wondered where this ...
0
votes
2answers
96 views

What do the words 「やった台」and 「はずしてあった」 mean?

I have found them in a manga. It is a dialogue discussing to the third person going into a Pachinko shop. Here is the full sentence. ジョーがやった台【だい】はガラスがはずしてあっただと
2
votes
1answer
169 views

When would と appear at the start of a sentence?

In the light novel that I'm reading, the narrator sometimes starts his narration with "と、" like the following example: 「ふん」 と、彼女は鼻を鳴らし、中学の制服であるワンピース型のセーラー服をひるがえす。 I've been curious about ...
2
votes
1answer
80 views

Difference between 食事をする/◯◯を食べる

I came across the following sentence: 駅の近くで食事をした。 Does it sound unnatural if I were to use the following (or rather, is it incorrect)? 駅の近くで食事を食べました。
0
votes
1answer
98 views

What do the word 「ばかこくでねえ」and 「へえるはずさ」 mean?

I have found it in a manga. It is a dialogue discussing to the third person going into a Pachinko shop. Here is the full sentence. ばかこくでねえ へえるはずさ あとで パチンコ屋【や】の店【てん】員【いん】がしらべたらよ。
5
votes
1answer
132 views

Difference between 発展、発達、and 開発

What is the difference between 発展、発達、and 開発? According to my textbook, they all mean development. I know that they cannot be used interchangeably, but I don't know when to use each of them. I know ...
7
votes
2answers
210 views

Are the words in Japanese quotes 「」 always literally what is being said?

When 「」 is used to quote, are the words contained always literally what they say, or are they paraphrasing? For example, in a sentence such as 「助けて」と叫びながら走っていた人が多かった, does it exclude people from ...
2
votes
1answer
69 views

What is 〜んだ and how is it used?

I was listening to a playlist of songs today and I heard the line 「…目を開け弱さをかき消すんだ」 What exactly is 〜んだ and when/how is it used?
5
votes
2answers
158 views

Why does this haiku have a 5-6-5 pattern?

I was amazed to read the following haiku in "小林 一茶" (a book written by 宗左近/Sō Sakon about the famous poet) : 我と来てあそぶ親のない雀 At first sight, the text given by 宗左近 doesn't seem regular : 5+6+5 ...
1
vote
1answer
102 views

What do the words 「出ないのって」 and 「だる」mean?

They are bold in the following sentence: まあまあ 出【で】るの出【で】ないのってビヤだる 一ぱいほどの玉【たま】を出【だ】しちまってな。
5
votes
1answer
159 views

Frequency adverb locations

When using frequency adverbs like ぜんぜん,あまり,よく and so forth. Where is the correct location in the sentence to structure it? In my Genki I textbook it says the sentence structure is Topic Frequency ...
1
vote
0answers
106 views

Auxiliary verb ん

I came across this sentence in a grammar book: 生きんが為に働く。 In order to live, I work. It is then briefly explained that "ん is an auxiliary verb in the volitional function". However, I've ...
1
vote
1answer
112 views

Meaning of お支払いを希望される方

I am having trouble understanding the following sentence: クレジットカードによるお支払【しはら】いを希望【きぼう】される方【かた】は、次【つぎ】の注意【ちゅうい】をお読【よ】みください。 In particular, I am having trouble comprehending the first clause: ...
0
votes
1answer
80 views

Te form standing alone

If て form is used alone what can it mean? from what I've found on my own it can be a request similar to てください as well as a direct command, but are there other ways to use it alone besides to link two ...
3
votes
1answer
116 views

Translation of “I am in college because of work”

I am in college because of work. What I mean by that is that I want to say that I am in college due to some work, like as a guest for a lecture. I attended college for some work I had with the ...
2
votes
1answer
83 views

Sentence pattern for describing a list of objects

I was trying to describe a list of objects from a more generic point of view to a more specific one. While at the generic level I feel quite sure, using for example. みなりのポケットの中には、ボールペンを二本あります。 ...
4
votes
2answers
226 views

Is [舐]{な}める a stative verb?

I was looking up the definition for [舐]{な}める and "underestimate" was one of them. However, "underestimate" can be both stative or dynamic, so I looked up the Japanese definition and got this: ...
1
vote
2answers
166 views

収入 or 給料? What should be used when talking about salary or income?

I would like to know about these two 収入, 給料 (there may be even others I am not aware of). Can they be interchanged as one pleases, or does it very much depend on the context? Which is more ...
4
votes
2answers
351 views

“Something came up” in Japanese

I always use this in English to excuse myself from a planned meeting/meet up (professional or personal). Basically, I don't want to bother the interlocutor with the details and notify them I am busy. ...
2
votes
3answers
192 views

How does 〜しなくても済んだだろう work?

せめて親でも生きていてくれたら、こんなに苦労しなくても済んだだろう I wouldn't have so many difficulties, if only my parents were still alive. [Example sentence from Japanese Postpositions: Theory and Practice ISBN-13: ...
2
votes
1answer
163 views

Sentence patterns for starting a picture description

I'm trying to do some picture descriptions to practice my Japanese (which is quite at a beginner level), just to avoid to focus only on grammar and 漢字 memorization, which can become really boring ...
3
votes
1answer
112 views

The meaning of それを昨日、今日、司教になったようなのが!

Context: This old man, one of the candidates to become the new pope, had one of his subordinates secretly check how the various churches had voted for who they want to be pope, and he noticed that the ...
0
votes
1answer
125 views

matcha versus maccha [closed]

Which is grammatically correct? matcha or maccha? In my opinion, according to its hiragana representation, it should be written as maccha rather than matcha. Is there any rule about romaji writing ...
2
votes
2answers
141 views

How do you tell when 言っている is progressive or resultive?

ている verbs can indicate either the result of something (死んでいる) or that you are in the process of doing something (食べている). However, I am having trouble differentiating between the two with certain verbs ...
0
votes
2answers
151 views

Why 'okane o haraimasu'?

In sentences such as: Jana will pay for the drinks. or Will the kids have to pay?. Why is it okane o haraimasu instead of ... o haraimasu? [Correct] Examples: Jana san wa nomimono no okane o ...
3
votes
2answers
104 views

What methods/systems for finding kanji or entering them on a PC tend to be faster than others?

When I see a kanji or a word consisting of multiple kanji somewhere, I want to enter them into a computer so that I can search for it and translate it. Are there any methods or "systems" that allow ...
2
votes
1answer
84 views

What does the word「あるほうで」 mean?

It is bold in the below sentence. まあ そんなのはまだまだかわいげがあるほうでよ
2
votes
3answers
346 views

What is the phrase used as a label on the food container to convey “No sugar added”?

I am looking for a pure fruit juice without sugar added for daily consumption in Japan. The box only says 100% bla bla bla but I am not sure whether or not there is sugar added. So my question is: ...
2
votes
2answers
116 views

What does the word 「ばあ」mean?

It is highlighted in the bold part of the below sentence. さいきんじゃドヤ街【がい】のがきらをぞろぞろひきつれてそのへんばあねり歩【ある】いてよ。
3
votes
1answer
122 views

Connecting adjectives in a sentence

If I were to say "Mr. Li is cheerful, healthy, and interesting." It would be リさんはあかるくて、げんきで、おもしろいです。 What I don't understand is how to connect negative adjective sentences, like if I wanna say "Mr. ...
1
vote
1answer
145 views

What's this handwritten character?

I'm having trouble figuring out what characters these are: I guess the two on the right are "まだ", but what's the one on the left? Thanks for your help.
1
vote
1answer
194 views

Pronunciation of the Japanese ん and nasalized vowels

I've been trying to grasp how ん sounds when placed after a vowel. Apparently the vowel becomes nasalized (and extended?) but does it get rid of the n sound completely then? If so wouldn't ほん have its ...
1
vote
1answer
151 views

Are there kanji which are NOT words by themselves (written standalone)?

In other words, are there kanji, which can only be used as a part of a kanji compound and/or with okurigana? For example: 見 - standalone kanji, a word which means "view", "outlook" 見物 - kanji ...
2
votes
2answers
113 views

Can たい and たがる be used for a 1st/2nd/3rd person's desire?

もし生まれ変わっても見たい映画は あなたにありますか? When I saw the the above sentence, I started to wonder. Is it an over simplification to say that たい can only be used for your own desires? However the sentence above ...
2
votes
1answer
130 views

sense of a displaced “adverb” in a sentence written by Sōseki Natsume

I read in that thread : 「自分{じぶん}は死{し}ぬ前{まえ}に一目{ひとめ}思{おも}う女{おんな}に逢{あ}いたいと云{い}った。」 in 夢十夜, 第五夜 : "I explained that before I died, if only for a moment, I wanted to see the woman I loved." ...
2
votes
3answers
105 views

Difference between 帰って来る and 帰る

Consider the following two sentences: うちへ帰って来ます。 うちへ帰ります。 What's the difference between these two sentences? How does the bolded part affect the meaning?
5
votes
1answer
144 views

modern meaning of “おやつ”?

The dictionary definition of おやつ is an afternoon snack . However, that is not what I remember about its usage. White-collar workers never do "おやつ"? They might use it as euphemism for briefly ...
0
votes
1answer
55 views

Is it possible to use the 受身形 on a 自動詞

Hello I was wondering if I could use a 自動詞 with the 受身形 for example:  ここから、月が見える : from here, the moon is visible (I can see the moon)  ここから、月が見えられる : from here, the moon is visible I don't ...
4
votes
1answer
82 views

What is this strange kanji that looks a bit like 侍, but isn't?

Staying at a ryokan recently, I received some postcards with the following little poem: What are the characters that I have highlighted in red? They look a bit like [侍]{さむらい}, but based on the ...
2
votes
1answer
74 views

Understanding particle-ni when there is no verb

I'm trying to understand the lyrics of the song 細氷【さいひょう】. Here's the part of the lyrics I don't understand: さって行くあなたの背中に 「さよなら」 I see it as: "your leaving figure (back)" + "ni" + ...

15 30 50 per page