4
votes
1answer
378 views

Difference between 「~がる」 and 「~そう」

 「~がる」と「~そう」の違いは何でしょうか。感覚的に同じではないことは分かりますが、説明はできません。どうも「~がる」形はもはや口語ではあまり使われないように感じます(「怖がる」「怖そう」などの完全に意味が変わる形容詞を除く。)。そういったレジスター(言語使用域)の違いも含めての回答を期待しています。もしこの質問がDuplicateであれば、元の質問を教えていただければ幸いです。
3
votes
2answers
290 views

The 阝-radical (or 部首?) in 部 and 陪

In 部, the right side radical is called the large village radical. For 陪, the left side radical is called the small village radical. Why are their names different on different sides even though both ...
5
votes
1answer
285 views

What's the difference between 欲{ほっ}する and 欲しがる?

Is there one? One of my dictionaries lists them as 欲{ほっ}する → to desire/to want 欲しがる → to desire/to want/to wish for/to covet Only the latter sounds like it includes more "bad"/selfish ...
10
votes
1answer
307 views

What is the difference between 部屋 and 室?

When referring to a room (in a building), what is the difference in usage, if any? I looked up the definitions and checked some sample phrases, but I could not see any real difference. I usually read ...
3
votes
1answer
743 views

Can うちは mean the same thing as うちに?

Tell me please in the sentence below, can うちは means the same as うちに? Or it's just うち like "we" ? Thank you very much for help!
5
votes
3answers
242 views

What is くん doing in these sentences?

I have come across two sentences in a manga that is using くん in a way that I can't seem to find any information on, in both my books and online. I am guessing this may be some sort of slang, odd ...
6
votes
1answer
126 views

How to express the concept of negation in mathematics

I have been reading the PHP manual in both Japanese and English and have reached the part about operators. In the 代数演算子 section they talk about 加算, 減算 etc, and have a table showing all of the 代数演算子 ...
4
votes
3answers
181 views

How to read the Modulo operator in a formula

Because I am a programmer, I have been reading tutorials and manuals about programming in Japanese. For the most part I am ok with all of the terminology, both from the computing side and maths side. ...
8
votes
1answer
339 views

どうか, どうにか, どうかして - differences?

I was just wondering what the essential differences are between these and how I would use them in everyday speech. Thank you.
6
votes
1answer
633 views

“If I may ask a question, …”

Our teacher taught us to ask for the permission to ask a question by saying「質問してもいいですか。」. Now I'm writing her an email, and would like to say something along the lines of "If I may ask a question, ...
4
votes
1answer
256 views

Is たとえば the ば form of a verb?

たとえば looks like it should be the ば form of a verb, but is that true? I know of the word 例える, but the ば form of this would be 例えれば. The phrase 例えるなら also exists, which would be a cousin if it were ...
3
votes
1answer
340 views

When speaking with client, how to say “I will tell my coworker”

I have found this in a phone usage manual (電話対応マニュアル) written by a Japanese person: かしこまりました。必ず田中に申し伝えます。それでは失礼いたします。 (speaking to customer over the phone) Understood. I will tell Tanaka (my ...
5
votes
1answer
314 views

What is the meaning of から here?

Tell me please, what から means in his sentence? If I'm guessing corrctly it would translate something like "She fall on her face really hard", but still... would ”顔面に全力で” be incorrect here? Sentence: ...
3
votes
2answers
302 views

Is there a Japanese phrase equivalent to “crisis of faith”

I am wondering if there is a way to describe this concept in Japanese, or an equivalent phrase. According to http://en.wikipedia.org/wiki/Crisis_of_faith it is a mostly western concept (if you ...
4
votes
2answers
206 views

Why choose 念入{ねんい}り over まともに in this question?

My JLPT book has this question: ドライブの前{まえ}に(a.まともに b.念入{ねんい}りに)車{くるま}の点検{てんけん}をした。 I chose a, thinking that a reasonable translation was, "Before driving, do a proper check of the car." The ...
3
votes
2answers
208 views

Does 凝{こ}る mean “absorbed in” or “artistic” in this sentence?

My JLPT textbook gives me this example sentence to explain the meaning of 凝{こ}る: 釣{つ}りに凝{こ}る The book provides a translation, which is, "be absorbed in fishing." Later, in a test question, ...
2
votes
2answers
439 views

How can a friendly person be “hard to approach”?

I have this phrase in my JLPT textbook: 私{わたし}の上司{じょうし}は気{き}さくで近寄{ちかよ}りがたい My translation, which must be incorrect in some way, is, "my superior is hard to approach as he/she is friendly." It ...
4
votes
1answer
367 views

When to use にしたら when to use には?

I don't get the difference in meaning between には and にしたら like in this sentence from my textbook: 大きすぎる親の期待は、子供にしたら苦痛だ。 Expectations of parents that are too big become agony for the children. ...
0
votes
1answer
152 views

What is the meaning of ように here?

Can someone tell me what ように means in this phrase? あの人にそんな秘密があるようには全く見えないがな。
3
votes
1answer
285 views

Combining two い-adjectives without using て

In the JLU chat, Flaw recently typed up some instructions printed on a Japanese product. Here's what they said: 直射日光の当たらない涼しい所に保管してください It appears that 所 is modified by two phrases: ...
5
votes
2answers
254 views

Meaning of あくまで in あくまで私個人の意見です

What is the meaning of あくまで in the sentence あくまで私個人の意見です ? ALC: back and edge, consistently GJiten: to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; to the utmost What nuance is ...
14
votes
2answers
350 views

Is there a specific time to pronounce 日本, にほん/にっぽん?

Are the two used completely interchangeably or are there specific situations where one might be used more than the other? For example I've never heard 日本語 said にっぽんご.
5
votes
1answer
227 views

Is 青色をしている different from 青い?

I recently learned 青色をしている as a synonym for 青い, but I don't have a good idea of what the difference is, or even if there's any difference at all. On chat, Flaw suggested the difference might be ...
3
votes
1answer
365 views

The uses & etymology of で

In Japanese, the particle で seems to have multiple uses: Instrumental: 車{くるま}で大阪{おおさか}に行{い}った。 "I went to Osaka by car." Locative: 図書館{としょかん}で数学{すうがく}を勉強{べんきょう}している。 "I'm studying math in the ...
7
votes
2answers
394 views

How to say “open Pandora's box” in Japanese?

How to say "open Pandora's box" in Japanese? Ex.: When I asked Jane about her problems, I didn't know I had opened Pandora's box. What kind of Pandora's box do we open if we decide not ...
0
votes
1answer
242 views

Help me please with translation 人の身で灯り

Full sentence: 人の身で灯りも無く深夜の森を行くのはあまりに過酷な作業である。 Thank you very much for your help.
4
votes
1answer
278 views

Why are い-adjectives often used as nouns?

I can't really understand why sometimes い adjectives are transformed to nouns instead of just being used themselves. I.E. 白い鳥 has 300,000 google hits while 白の鳥 has 4 million. 近い家 has 113,000 ...
2
votes
1answer
160 views

what does “媒介にして” mean ?

when i was reading Rosario+vampire s2 manga i read this sentence ''血液を媒介にしてのみ真祖は継承されるの” 血液=blood 媒介=Intermediary のみ=Only 真祖=term in the manga indicates vampires ancestors 継承=Inheritance then ...
1
vote
1answer
285 views

expressing casual potential for adjectives

This is a follow up to How to construct potential form for adjectives I'd like to know how to say "can be x" where x is an adjective, in a casual way. For example with a friend, this seems a little ...
2
votes
1answer
103 views

「日本語で、送って」What are the contexts of this usage of “send”?

I recently posted on Facebook lyrics to a Simon & Garfunkel song. A friend then posted: ニック…日本語で、送って I know 送る means to send, but does she want me to 'send' the lyrics to her in Japanese or ...
5
votes
1answer
173 views

Politeness level congruency

This question comes from observing a game show called ガキの使いやあらへんで ("instant miso soup" episode), where the participants have to match a product to the one they consume while blindfolded. They are only ...
4
votes
2answers
283 views

What is the meaning of this kanji 摑?

Could someone let me know the meaning of the kanji 摑 that is the first character in this phrase? It's in a dialog from a movie scenario. It doesn't seem to be a 常用漢字 as far as I can tell.
1
vote
2answers
344 views

What separates the different ways to ask a question in Japanese (何, どう, どんな, etc.)?

It's been something I've been thinking about for a while, but could never answer in a more concrete way. This is most apparent when I compare the functions of 何 and どう. I know that 何, どう and どんな are ...
1
vote
1answer
455 views

What is the difference between the two kanji pairings for 'jellyfish'?

I am aware that animal names are generally written in katakana (although sometimes hiragana), but kanji is sometimes used. I stumbled upon the Japanese word クラゲ, meaning jellyfish. The dictionary said ...
6
votes
1answer
178 views

知っとった meaning of grammar?

What does the grammar form of 知るin the below sentence mean? 闇の世界とは関わるはずがないと知っとったんだろうな The sentence is from the Japanese version of Harry Potter I
3
votes
1answer
2k views

“How did you know?” and “how do you know?” in Japanese

As explained in this question on the English site, there is a distinction in English between saying "How did you know?" and "How do you know?" When someone makes an assertion, the distinction ...
9
votes
2answers
262 views

Politeness on Twitter

I tweet in Japanese every once in awhile, sometimes to Japanese people and sometimes to all of my followers. I haven't really been able to figure it out, so how does politeness work on Twitter? Some ...
5
votes
2answers
232 views

You can use 「押し開ける」 to say “to push open”, but can you say 「押し閉める」 to mean “to push closed”?

For example, consider the following sentences; ドアを押し開ける。 I pushed the door open. ドアを引き開ける。 I pulled the door open. Can you do the same for 閉める? So for example; ドアを押し閉める。 I pushed the door shut. ...
3
votes
1answer
88 views

In which situations do you use 拾う and in which do you use 拾い上げる

I was looking through example sentences in wwwjdic ( http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?11 ) and noticed it uses these, however from looking at the examples, I don't know which one ...
5
votes
1answer
167 views

What's the difference between お待ちになる and 待たれる?

I know they're both polite ways to use a verb, but my materials never taught me what unique traits each one has. Is it just the tone, or is there more to it?
3
votes
1answer
144 views

降参する vs 諦める​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

What's the difference between 降参する and 諦める? Both seems to have the meaning of "to give up", for example: ぜったい降参しない。(I will never give up.) ぜったい諦めない。(I will never give up.) What's the difference ...
4
votes
2answers
410 views

Using 全然 with a positive pejorative [duplicate]

So far, I know that in proper speech, 全然 should be used with negative verbs such as 全然出来ません or in expressions such as 全然だめ or 全然違う. I am curious about the second type of usage. In that case, 全然 is ...
4
votes
1answer
147 views

Meaning of auxiliary ゆく/いく in this context

While translating a song, I've stumbled upon the following sentence: 落ちた希望を拾って明日に繋いでゆけば Which got me wondering what the difference between the following two is: 落ちた希望を拾って明日に繋いでゆけば ...
-1
votes
3answers
225 views

What words/structures indicate an argument? (e.g. Therefore, as a result, there's strong reason to believe (x) , etc.) [closed]

To me, once of the most important parts of learning a language is the ability to read the implied message behind someone's words, and part of that is knowing when they're making a point and they're ...
3
votes
3answers
1k views

〜くてform from a verb

I ask here my question because I couldn't find anything on internet. My problem is about 〜くて form for a verb. I asked to a japanese friend what does mean "会いたくて" for example. She told me that there is ...
5
votes
1answer
694 views

How to express duration of an activity?

For example I want to say "I ran 5km in 23mins 59 secs" or "It took me 23mins 59 secs to run 5k" or "It took me an hour to tidy my room" etc etc etc.
5
votes
1answer
295 views

Method for deciding whether to use katakana or kanji version of the word?

I often see words in sentences written in カタカナ or 漢字 that could be swapped for a common word of the other form. I am aware that there are lots of カタカナ words that do have a 漢字 form, but where the 漢字 ...
4
votes
1answer
712 views

What's the difference between 招待, 招く and 誘う?

I've stumbled upon these 3 words. I think meaning of 招待 is: invite (as in a formal invitation) The other two seem rather confusing to me, though.
3
votes
2answers
228 views

Can I use ほど in a comparative context, similarly to how I'd use the English word 'like?' (And if not…what can I use?)

Background: A few months back, I started making the transition from studying sentence constructions to studying grammar. While I try to avoid generating 'Japanese translations of my English ideas,' I ...

15 30 50 per page