8
votes
1answer
509 views

Is 感じる {かんじる} transitive or intransitive? Which particle to use?

Please consider 一段 {いちだん} verb 感じる {かんじる}. Sometimes I see particle に applied and sometimes particole を. In the Jisho.org vocabulary it is not specified if this verb is 他動詞 {たどうし} (transitive) or 自動詞 ...
6
votes
3answers
287 views

Difference Between 修理 and 直す

Although both means repair, but I am not able to understand the differences between them. Is it that, when human efforts are involved in repair its called 直す and when it is being repaired by any other ...
3
votes
1answer
152 views

Difference between ともあれ and とかく

According to ALC ともあれ とかく they look pretty similar and express "anyway, anyhow". I came across the following excercise where you need to choose between those two: ...
6
votes
1answer
277 views

Was the の particle sometimes written in katakana?

In "Maiko Haaaan!!!", a bridge going over Yumekawa (a fictional river in Kyoto) apparently has "夢ノ橋" written on it, rather than "夢の橋". I had two theories about why that may be the case. One was that ...
7
votes
3answers
186 views

When do you use は/に for どようびは/に?

There is a sentence in a worksheet that goes: どようびは ほんを よみます。Why is it not どようびに? When do I know which one to use and what is the difference? Spoke to my sensei and she said you can use something ...
3
votes
2answers
270 views

も particle after an adverb

I know that も particle can be used in place of は、が、を. And it means "in addition", "also". What function does it have in this adverb "不運にも"? Should we treat it as a separate word here?
8
votes
1answer
526 views

Difference between うーん and ううん

What is the difference between うーん and ううん? In a comment on Pronunciation of ううん, paullb said that he usually sees the negative interjection ううん written as うーん. This confused me, because I thought ...
9
votes
1answer
314 views

How do you express “try”?

I know that -てみる can mean "try", but my understanding of it is that it means "try it and see what it's like" or "give it a try". But is there a way of expressing "try" that emphasizes that effort was ...
9
votes
1answer
592 views

Describing my exact height

How do I describe my height in centimetres? I think you can say "私は背が高いです" to say that you're tall, but how about your exact height? Would "私は背が190cmです" sound like broken Japanese? I came across ...
13
votes
2answers
538 views

Can someone explain the logic of the grammar “とは限らない”

I found this example sentence in "A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar" under a grammar point unrelated to "とは限らない": "運動をよくする人が必ずしも長生きするとは限らない。" I understand the meaning of the sentence ...
5
votes
1answer
234 views

Pronunciation of ううん

The pitch contour of the interjection ううん has been described as high, low, middle. Alternatively, it has been described as a falling-rising tone. In either case, this appears to be unique in ...
4
votes
5answers
211 views

Rust: 錆 vs 銹 vs 鏽 vs 鏥

In doing some looking around today I found four characters that all mean rust and are all read さび. Is there any distinction that can be made between these characters? 錆 銹 鏽 鏥
1
vote
0answers
184 views

What are some words with kanji/readings/meanings that don't match? [closed]

Maybe a hard to understand question, but for example, I love the word 百日紅 (さるすべり) because it's the name of a red flower and uses some very poetic kanji (one hundred days of red) but opts instead for a ...
4
votes
1answer
289 views

Does Japanese have morphemes that span two kanji?

I read once (in this comment by Victor Mair on Language Log) that Chinese has single morphemes that span two hanzi. The example given was the Chinese word pútáo 葡萄. At the time, I assumed it applied ...
8
votes
2answers
318 views

Do people use まい?

I see the ending まい all over the place in the JLPT books and in example phrases but I can't actually think of an example of somebody saying it or writing in an email (from SMS style messages to work ...
2
votes
2answers
144 views

How to say “To familiarise onself with”

I've been trying to figure out how to say something like: "I'd like to familiarise myself with XXX before the meeting so do you have any information that you can pass me before hand." (I.e. I have an ...
8
votes
2answers
883 views

How do these 3 ways of saying “It can't be helped” differ?

So I have heard: 仕方がない しょうがない 仕方あるまい And the translation I've seen for all 3 is: "It can't be helped." Is there a particular difference among the 3? Edit: Secondary question. Why isn't 仕方あるまい, ...
11
votes
3answers
354 views

Using で instead of に with いる

The example sentence in Why is も used instead of が in the sentence 「日本ではクモを見ると良いことがあると言う人もいますよ」, 日本ではクモを見ると良いことがあると言う人もいますよ got me thinking "Why is it using で, not に?". I.e., why not ...
3
votes
1answer
146 views

Help with a usage of 自慢

私は彼が自慢だ。 I'm Proud of Him 彼は私が自慢だ。 He is proud of me. I am confused by this pattern with 自慢. It kind of looks like 自慢 is being used as an adjective (?), but the definition in ...
6
votes
2answers
411 views

How do you say “Please tell your wife to get well soon”?

How do you convey that you wish someone's wife (or husband, mother, brother, etc.) to get well soon? I understand that you say お大事に if the person you speaking to directly is the one who is not well. ...
8
votes
1answer
261 views

When is イングランド used and when is イギリス used?

It has always been my understanding that the word for England is イギリス. But the wikipedia page for English-American says イングランド系アメリカ人. Even rikaichan has イングランド as England. Is there a difference in ...
3
votes
3answers
535 views

Is there a reliable translation of the kangxi radicals?

Inspired by the Wikipedia page on Kangxi radicals I decided to study the meaning and writing of radicals before I tackle the much more numerous kanji. But in working my way through the list, I started ...
3
votes
2answers
242 views

Why is も used instead of が in the sentence 「日本ではクモを見ると良いことがあると言う人もいますよ」

What is the exact sentiment expressed by も in this sentence as opposed to が? 日本ではクモを見ると良いことがあると言う人もいますよ It's a sentence in response to someone saying "I saw a spider in my room, I was scared".
6
votes
3answers
840 views

Is it true that the word “Omar” means “baby toilet” in Japanese?

I know it sounds funny, but my name is Omar, and one of my friends said that my name means "toilet for babies" in Japanese. I wanted to check if this is correct, because Google Translate did not help ...
3
votes
3answers
231 views

“Would ____?” -のだろう or -おう/-こう/etc

As far as I can tell, if you want to say something like "Would you...?" or "Why don't you..?", it's common to say something like "食べるのだろうか?". I looked it up and as I far as I can tell it's short ...
7
votes
2answers
383 views

Addressing children in Japanese

Apologies for the very vague question. I'm unsure of how I'm supposed to address and talk to children - I imagine it varies a little depending on the social situation, and in general I should avoid ...
4
votes
4answers
2k views

How do I say “before” or “used to” in Japanese?

朝、作文を書いた時、疑問に思いました。 How can I say something like: I didn't used to like this band.  Before, I didn't like this band.
5
votes
2answers
327 views

How do I say “the reason why” or “the purpose of” in Japanese?

While studying this morning, I became interested in how to say "When you were a child, did you read books for fun?" in Japanese. In this case, would I use ため? Or would it be something like this: ...
3
votes
1answer
126 views

In what cases do I use 見られる with を? [duplicate]

Possible Duplicate: The difference between が and を with the potential form of a verb. I know the difference between 見る, 見られる, and 見える. I know that 見える and 見られる are verbs expressing a ...
6
votes
3answers
231 views

What is a 丁寧 food?

When eating ramen, a Japanese person commented on how the ramen of this shop are 丁寧. What does 丁寧 means in the context of food? 丁寧 means polite in social contexts, but I am not sure it the same ...
7
votes
2answers
255 views

Using appropriate old characters with people's names

What is the general etiquette about about using the newer characters (新字体) or even a more modern version of the old character (旧字体) when used in names? Is it generally considered rude? For example, ...
5
votes
2answers
194 views

Reading 塞 and 省: When on and kun readings go together

I looked up 塞 in my 漢和辞典, and I found four readings: 音:サイ、ソク 訓:とりで、ふさ・ぐ What I noticed is that サイ is used when the kanji means とりで, and ソク is used when the kanji means ふさぐ: 「とりで」の意味: ...
4
votes
2answers
466 views

Reading 捻る: when is it ねじる or ひねる?

How can I tell whether 捻る is read as ひねる (P. ・ N.C.) or ねじる (P. ・ N.C.)? I assume the answer is "based on which verb is appropriate", so I've been trying to learn the difference between them. Based ...
3
votes
2answers
176 views

微温い versus 温い versus ぬくい versus ぬるい

According to WWWJDIC, ぬるい and ぬくい are both written 温い. Anthy and the iOS Japanese input systems agree. However a native speaker and the input of an electronic dictionary (広辞苑)say that 温い is read ...
3
votes
1answer
185 views

Why can 髪の毛 only refer to hair on your head?

I've never really understood why there is a difference between 髪の毛 and 毛 when talking about hair on one's body. What is it about 髪 that makes it only relevant in the context of having "hair on the ...
2
votes
2answers
250 views

生け花をします does it mean to practice flower arranging?

In my Minna no Nihongo book (Chapter 12), it says that 生け花をします means to practice flower arrangement. If that is so, they how do you expressing, "flower arranging or arranging the flowers or doing ...
1
vote
1answer
172 views

Problems with particles

I'm trying to understand when to use appropriate particles in a sentence, and keep up with vocab too! Please someone help. customer: "そのぼうし[の, を, か, ね] ください" "たけしさん [か, の, よ, or no particle] ...
7
votes
2answers
275 views

Polite form of ~っけ

In my everyday conversations when trying to confirm an understanding or recall a piece of information I am sure I had heard before, I often use (そう)だっけ、だったっけ、and でしたっけ when speaking to equals or 目下の人。 ...
6
votes
2answers
259 views

Expressing ethnicity that is different from nationality

How do you go about expressing ethnicity that is different from your nationality. I happen to be of British decent from Canada (now living in Japan): イギリス系のカナダ人です。 That's my best guess. Any ...
10
votes
6answers
528 views

Greeting a person over the internet

So I was wondering, how do japanese people greet each other when they are, for example, writing on a blog or recording a video? My doubt comes from the fact that their greetings will be directed ...
9
votes
1answer
194 views

Was “乎” the manyogana spelling of the accusative/object particle “を”?

In the English Wiktionary entry for "を" there is a quote or example sentence using the character "乎" with no explanation seemingly where the particle "を" would normally occur. Now I couldn't find ...
5
votes
1answer
228 views

For the word じき meaning “soon”, what is the difference between the kanjis 直 and 時期?

As discussed in this question, one meaning for じき is "soon, momentarily". Looking it up in my (English/Japanese) dictionary, I found both the kanjis 時期 and 直 for it. I looked them up further ...
4
votes
2answers
281 views

What is the meaning and etymology of the (slang?) word まめ?

私はあまりまめに書きませんが、ことばを学ぶのは大好きです。 I don't write that well, but I love learning the language. What is the etymology of the word まめ here and what specifically does it mean? My friend gave me this ...
12
votes
3answers
298 views

Positioning of quantities (using counters)

Example 1 ビール一杯を飲む 一杯のビールを飲む ビールを一杯飲む Example 2 ネジ2本を取り付ける 2本のネジを取り付ける ネジを2本取り付ける Is there any difference between the above examples with the positioning of the ...
11
votes
4answers
259 views

Range of numbers

How would one express a range of numbers regarding an action? Example: I usually study anywhere between 2 to 4 hours a day. Would the からーまで grammar structure be appropriate here? ...
7
votes
1answer
121 views

Usage of 腱 vs 筋

What is the difference between the following characters: 腱 vs 筋 (すじ) Both translate to tendon (as in the connective tissue between muscles and bones)
6
votes
1answer
171 views

Are snowclones common in Japanese?

Are snowclones common in Japanese? A snowclone is a neologism for a type of cliché and phrasal template originally defined as "a multi-use, customizable, instantly recognizable, time-worn, ...
10
votes
2answers
232 views

俺 and 僕 used as second person singular pronouns

I often see couples where the girl sometimes speaks to her boyfriend using 俺 as a 'you'. Where does it come from? Can other pronouns like 僕、私、あたし, etc. can be used the same way?
8
votes
3answers
270 views

Explanation of the expression 気が済まない

A: 百均に入ると、何もいらなくても何か買わないと気が済まない人っているんだよね。 B: いるいる。僕だよ。 A: At the dollar store, there is always somebody who has to buy something even if they don't need it. B: Yes, yes! That's me. ...
6
votes
3answers
217 views

Expressing: “Send them over/up, please”

This should be a rather straightforward (if a bit specific) bit of translation, but I cannot find a form that makes sense to me and gets corroborated by Google. How would one translate the typical ...

15 30 50 per page