1
vote
1answer
58 views

The difference between using 元気 and 宜しい/宜しく

As the title hints, I'm wondering what the usage differences are between these. I've suggested to myself that it may just be a difference with nouns and adverbs, or maybe that 宜 is just a Japanese ...
3
votes
1answer
126 views

Please clarify how to choose 屋根{やね} vs. 屋上{おくじょう}

I am pretty confident in saying that 屋上 is a tangible location. Like: "アパートの 屋上 に庭があります。" "夏では、デパートの 屋上 にビアガーデンがあります。" I've always thought of 屋根 as "ceiling" (but I've never really used it in ...
7
votes
1answer
337 views

On the grammar of みんな見るメロ

At the end of an anime the next episode is advertised with a recurring joke where the character メロ says: みんな見るメロ It's supposed to translate as 'Everybody watch Mero.'. But surely it actually ...
3
votes
1answer
55 views

Trouble understanding the meaning of 怒った肩 here

The man is about to commit harakiri: 刀を前へ廻し、腰を持ち上げ、上半身が刃先へのしかかるようにして、体に全力をこめているのが、軍服の怒った肩からわかった。 What is understood here by "pointy shoulders" (if I'm understanding 怒った肩 correctly)? How can pointy ...
0
votes
2answers
89 views

Is the phrase 僕も私も used in ordinary speech?

It seems common in advertising, but is it used in speech?
-1
votes
1answer
94 views

Can someone help me identify this font? [closed]

The font I am looking for here from this site doesn't seem to name out the font. If someone could answer, I would greatly appreciate it.
5
votes
2answers
342 views

“Also…” interjection in Japanese, Appending an additional request or afterthought

In Japanese, how would one go about appending an additional request or afterthought? For example: 1: お水【みず】をお願【ねが】いします。 "Water please." 2: あっ、(・・・)、氷【こおり】を入【い】れていただけませんか。 "..Ah also, ...
1
vote
1answer
165 views

Can “yee ka ka desu ka” mean “how are you?”

I was learning Japanese a few years ago and a phrase I picked up (I think from the Pimsleur program) was "Yee ka ka desu ka" (or maybe the "Yee" was written as "ii" to pronounce as a short form of ...
2
votes
2answers
83 views

いろいろ質問する versus いろいろな質問する

Most people use いろいろ質問する. But if I analyze it, いろいろ is な形容詞. So I think it should be いろいろな質問する. What do you think?
1
vote
1answer
83 views

Can someone help me understand this? (From the terms to an insurance policy)

I am working through some terms to an insurance policy at the moment and I came across something that doesn't quite make sense to me. Under the terms for 個人賠償責任保険金 (Insurance Payment for ...
12
votes
3answers
1k views

How do you write the sound “wu”?

As in "Wu Tang" or something similar. Would it be something like ウゥ? I know that "wool" is written as ウール, but 1) the "woo" sound is pronounced slightly differently than "wu", and 2) ウール doesn't ...
0
votes
1answer
49 views

About: 開いた口がふさがらない

開いた口がふさがらない means: Feel shocked, or Unbelievable, right? My question is: What does ふさがらない mean, what is that verb without ない?
6
votes
3answers
1k views

What is the difference between んじゃない and んだ?

I came across the following sentence: 「…あの犯行予告、俺がやったんじゃないんだけどな。」 I also have English subtitles which translate this phrase as: "I wasn't the one who issued that threat, but no matter." What's the ...
1
vote
1answer
111 views

How can I translate 打った人は誰ですか?

Consider the following sentence. 打った人は誰ですか。 How can I translate it in English? I don't know who gets hit or who hits. Do I need to add something like below to make it clearer? ...
0
votes
1answer
97 views

Can somebody please please help me translate this…? [closed]

Can you please help me translate the writing on this piece of paper? I've been working on this for the past four hours by looking up the characters one by one and using translation websites and ...
1
vote
1answer
67 views

Does XをYと感じる here mean to feel X to be Y?

I am not confident I parsed this correctly (text from Mishima's Patriotism). Please confirm or deny: 中尉は麗子が「お供をする」と言った言葉を、新婚の夜から、自分が麗子を導いて、このばに及んで、それを澱みなく発音させたという大きな教育の成果と感じた。 Can this be summed ...
3
votes
1answer
64 views

Etymology of とにかく

I was wondering with anyone knew the etymology of とにかく or any of its variants. The literal meaning doesn't make sense when you consider its actual meaning, so I got curious.
0
votes
1answer
70 views

Validity of 紅葉が出来る?

Based off my understanding of できる in this context, it is used to describe something as coming to be. Would saying 紅葉ができる be a natural way of saying that the red leaves of autumn have come to be (i.e. ...
9
votes
2answers
1k views

Why is ローマ字 spelt without an ン?

Why is ローマ字 spelt without an ン? As far as I can tell, it's not because you can't have an ん sound before a じ sound, because 漢字 has an ん sound before 字. Did early Europeans' term for Roman letters not ...
3
votes
1answer
115 views

What does “ 自分の胸に聞いて頂戴 ” mean? Not Literally

Not the literal meaning, I know its some sort of tsukkomi, but I can't quite figure out what it means. The best idea I've got is something along the lines of "give me back my concern" or something ...
3
votes
1answer
95 views

売る exact usage/meaning

I was reading a Japanese text, and came across this piece of dialogue : "なんで他人とケンカするの" "なんでって...売られるからだよ.売れられたケンカは買う.そんだけだ." But I really can't seem to understand what the second person is trying to ...
3
votes
1answer
202 views

When particle mo is used to mean also, particle wa is omitted. Does mo also replace ga?

The question is clear but I would like to add an example. (My sentence may have other errors as well) I am glad that you think the same. あなたがそう思いますうれしいです I am glad that you think the same, ...
3
votes
1answer
387 views

Can a sentence end in a noun?

This is a complete sentence from a book. おいしいお料理に、とても楽しい雀の踊り。 (There was??) delicious food and a fun sparrow dance. For context, in the previous sentence an old man is introduced to the ...
4
votes
1answer
2k views

What does mou もう mean with non-past verb?

A: この資料、もう捨てましょうか。 B: あ、ちょっと待ってください。 B: 捨てる前に、ここをコピーしてください。 (A: kono shiryou, mou sutemashou ka. B: a, chotto matte kudasai. B: suteru mae ni, koko o kopi--shite kudsai.) I know that ...
3
votes
1answer
91 views

Can『ます形』やすい and 『ます形』にくい be rephrased as やすく『ます形』and にくく『ます形』?

Consider the following. 長い鉛筆は書きやすいです。 短い鉛筆は書きにくいです。 Can I rephrase them as follows? 長い鉛筆ではやすく書きます。 短い鉛筆ではにくく書きます。
4
votes
1answer
647 views

What does the word 「とまあ」mean?

It is said by a boy who has just finished talking about his plan to a group of little kids. Here is the sentence. とまあ ざっとこんなところだが どうだみんな!
1
vote
2answers
130 views

Why does ようになる become ようになりました (past tense)?

So I know that using dictionary form verb ようになりました means I started to do this thing that I didn't do before. But what would happen if I put it in present tense with ようになります would that be wrong? Would ...
2
votes
1answer
357 views

貸してもいいですか versus 借りてもいいですか

According to my teacher who is a native Japanese, the second option cannot be used even though it is grammatically correct. What do you think? Any comments are appreciated. Option 1 ...
9
votes
1answer
320 views

What do I actually call familiar or friendly language?

When writing on Lang-8, I often end up writing both formal and casual versions (for practice), with labels. I also wish occasionally to discuss formality, and thus need words to talk about the ...
5
votes
1answer
633 views

Use of ◯ in titles

I came across something that had favorite works of characters. One was: 「好きな漫画」 『神風怪盗◯ャンヌ』 And another was: 「好きな映画」 『ゴッド◯ァーザー』 Is this simply a way of not actually putting the ...
4
votes
1answer
300 views

What is the difference between Hatsu and Saisho?

Can hatsu be used with activities, like hatsu-no poem?
3
votes
1answer
125 views

かい and だい - age?

I often see claims that they are only used to people your own age or younger. But is that true, or an exaggeration based on the fact that you'd use more polite forms to someone older, usually? For ...
4
votes
1answer
122 views

Use of quote marker と before unusual verbs

I'm happy with the purpose of と when it precedes verbs like 言う、聞く、思う etc. The following sentence puzzles me: おじいさんは「雀は大丈夫かな。」と、大変がっかりしました。 I understand that the man feels disappointed and ...
6
votes
1answer
246 views

Use of question particles in plain speech

I'm becoming increasingly confused about the correct way to form questions in informal speech. I originally learned that I should replace か with の. Then I learned that that was a bit girly. Then I ...
11
votes
1answer
168 views

What does 尿が近い and 尿が遠い mean?

seeing 尿が遠い/尿が近い in some medical documents and sites, what does 遠い and 近い mean in this sense? Does it literally mean the urine is far(ranged)/urine is close (ranged)?
2
votes
1answer
120 views

Told About Something

I want to say that my waiter told me about Japanese restaurants or taught me info about them. I was thinking that I might just try フュージョンは 日本の食堂を 教えました。 But that would mean the waiter taught Japanese ...
7
votes
1answer
1k views

What is the female equivalent for 「ご主人様」 or “master?”

In The Lion, the Witch, and the Wardrobe novel, the character Aslan orders centaurs and eagles to chase a wolf, saying, "He will be going to his mistress." He is referring to the wolf's female ...
3
votes
1answer
140 views

ごめんよ - what is it?

This appears to be an apology, but it seems a little blunt - its like ごめんね ごめんな、are logical; they apologize and soften it with those particles. But ごめんよ seems a little forceful. Why would you use it? ...
7
votes
1answer
220 views

What's the meaning of this pastry pun?

I saw a sticker set being used on a popular social platform the other day that I found very interesting. They were pictures of food items, sweets mostly, and had words next to them that seemed to be ...
3
votes
3answers
162 views

How do I properly tell someone to proceed with a transaction in an email?

Today, I received the following email after an online purchase: この度はご注文いただき誠にありがとうございます。 頂きましたご注文の発送方法について、EMS(国際スピード郵便)による配送となりますので、 送料が1,500円かかります。 よろしければ、クレジット決済金額の変更をし、商品を発送いたします。 ...
5
votes
1answer
424 views

What do young Japanese mean by セクハラ?

What do Japanese young people exactly mean by 「セクハラ」? Do they think it is negative, or only slightly negative, or not negative? I've often heard Japanese university students throw around the term ...
2
votes
2answers
411 views

Dear sir or madame… Japanese Mail Etiquette

I am trying to conduct business with a company located in Japan. I am trying to buy a kimono to complete a set for someone dear to me...(who may or may not be on the site so I am keeping this part ...
3
votes
2answers
171 views

What is the formal way to say “しょっちゅう”?

" 時々" means "sometimes" and "しょっちゅう" means "frequently", right? And, the meaning is well short of "いつも". Now, I can't imagine "しょっちゅう" is used in writing or formal speaking, right? So, what is the ...
4
votes
1answer
86 views

頭がいい人 versus 頭が切れる人

I could not find the explanation of my following question in English. What are the main differences between 頭がいい人 and 頭が切れる人? It is still hard for me to understand the Japanese version given in this ...
3
votes
1answer
139 views

Particle と in Feliksas と申します。

This phrase is used pretty much on every intro page to japan, as in a polite way to state "my name is _____". I think it's similar to the Je m'appelle. My question is why is it exactly the particle と ...
12
votes
1answer
559 views

How do 自他 triplets of related verbs work?

I thought this had been asked before (possibly by me), but I couldn't find it. I'm wondering why for certain verbs/words, instead of just a 自他 pair, there is a triplet (or possibly more) where two of ...
0
votes
2answers
97 views

grammar of a sentence explaining a 四字熟語{よじじゅくご}

I read here the following explanation about 一朝{いっちょう}一夕{いっせき}, a 四字熟語{よじじゅくご} : 一日や半日{はんにち}、朝{あさ}から夕程度{ゆうていど}の、短{みじか}い期間{きかん}のこと I don't feel confident about the grammar in this sentence, ...
1
vote
1answer
196 views

How does 「から」 work in regards to 「だから」 and 「ですから」?

I'm confused at how から works, and there's very little information on this subject. だから is used in front of a な adjective or noun. い adjectives simply use 「から」. Verbs can be in ます form, and only use ...
5
votes
2answers
187 views

「万が一の場合」vs「念のために」?

How should I decide to choose either「万が一の場合」vs「念のために」? 「万が一」 , by itself, cannot directly substituted for 「念のために」, right? But, adding 「の場合」 makes 「万が一の場合」and「念のために」 pretty much the same?
5
votes
1answer
103 views

Situational use of politeness

I am often confused on which level of politeness to use between people who are relatively close. For example, let say I am talking when a friend in Japanese and we use plain form. Although a close ...

15 30 50 per page