3
votes
1answer
76 views

Using 次 as a counter

In cases such as [第二次全世界戦争]{だいにじぜんせかいせんそう} or [第二次]{だいにじ}スーパーロボット[大戦]{たいせん}, is [次]{じ} effectively just acting the way a number followed by st/nd/rd/th would in English?
5
votes
4answers
569 views

How to answer -だね question?

So I've come to learn that something + だね means something along the lines of "Is it __?" with an expected yes answer. I received this kind of comment as a response to a photo I posted on the internet. ...
5
votes
1answer
225 views

無茶 - “bad tea” = absurd; unreasonable

I have the following in a Zelda guide book I am translating. It is talking about being faced with a problem and trying various ways to solve it (you know the Zelda games). I am interested in "むちゃな". ...
6
votes
1answer
175 views

What is the reasoning behind picking お or ご as an honorific prefix?

We've learnt that お is used for 訓読み and ご is used for 音読み. I want to know why we use お上手 and お電話. Why can't we use ごじょうず and ごでんわ?
3
votes
1answer
164 views

How would you use 化かす?

The dictionary says that it means 'To bewitch.' Could you please give an example of it's use and when you'd use it? Thank you immensely!
4
votes
2answers
147 views

Is there a way to say “crisis averted” in Japanese that retains its sarcastic meaning?

You know, as in situations that are clearly not crises. I've looked around but can't find an answer.
2
votes
1answer
103 views

Having a little trouble understanding the meaning of this particular sentence. Could anyone please help me out?

I'm steadily learning the language, but sometimes I find these little things I cantt really grasp. Today doing some reading for fun I found this particular sentence "彼奴め調子にのってやがりますから、我らでこらしめてやりましょう" ...
4
votes
2answers
153 views

Unusual usage of 勝 (勝たしてくれ?)

I was reading a comic and came across the following usage of 勝 which confused me. この試合でオレを三橋に勝たしてくれ! I know what it means (Help me beat Mihashi in this game), but I'm not sure about how to ...
2
votes
2answers
255 views

Struggling to translate parts of this particular sentence.

I'm having difficulty translating this particular sentence into English, and even thus understanding it fully. 私は成田空港で外国でも使えるけいたい電話を借りて来たから、問題がないよ。 My best attempt at a translation - I had a ...
7
votes
2answers
221 views

How else can you use 「だい」as in 大好き or 大嫌い?

I understand that you can use だい in the sense of "very", to emphasise すき and きらい. So だいすき is "very loved" and だいきらい is "very hated". Can だい be used for the same meaning in any other words? Can you use ...
2
votes
1answer
227 views

Why use 分 in this question?

I have come across the following sentence : そのダンボ-ルゴミに出す分ですか? I understand it means something like "Are you throwing out this cardbox?". But what does 分 mean in this context and why is it at that ...
2
votes
1answer
243 views

知る vs わかる and when to use が and を in “how to” questions

"I don't know how to use honorific language." 敬語の使い方がわかりません。 "Do you know how to make a flight reservation?" 飛行機の予約のし方を知っていますか。 The above two sentences were taken from my homework -- which were ...
2
votes
1answer
147 views

What does ぶつまね (ぶつ真似?) mean?

I'm just wondering what does the word "ぶつまね" (or also ぶつ真似 as turned up by a google search) mean? I tried guessing from the context of some 10 example sentences but still can't come up with the ...
3
votes
1answer
220 views

Do Japanese's sister languages have equivalents of the particles は and を?

Okinawan definitely has a particle equivalent to the Japanese subject particle が. But I can't seem to find something like the topic particle は or the object particle を. Then again I only have ...
5
votes
1answer
389 views

How is となりのトトロ supposed to be perceived in Japanese?

How is the title of the well-known cartoon となりのトトロ supposed to be perceived in Japanese? What is the device behind the トトロ? Is it alliteration, word-play or something else?
5
votes
1answer
471 views

History of だ、です、 and である

Historically where did all of these different forms arise, and when are they used? I noticed that だ and である both have their place in different 文法形, what is the difference in their meaning? I know that ...
16
votes
4answers
969 views

“Seemingly cute” - かわいい + 〜そう

The 〜そう form means "seemingly 〜" and is usually conjecture made based on first-hand information. This usually means seeing something or hearing about something and making a conjecture, e.g., おいしそう ...
3
votes
2answers
158 views

Using declarative だ with negative i-adjectives

I am complete beginner and I've got a question that I wish to ask you: When negating an i-adjective (-くない), should we, as in the affirmative form, omit the declarative "だ"? For example, is it ...
5
votes
1answer
892 views

How to say “Episode 22”, “Chapter 22”, “Act 22”, etc?

I just wanted to make sure that my understanding is correct. When saying Chapter 22, Act 22, or Episode 22 (basically parts of a larger piece), it normally starts with 第22 (or 第[number]) and then the ...
5
votes
2answers
233 views

とまる / とめる and such pairs of verbs

I'm a beginner in Japanese. At my classes I'm taught like this: とまる / とめる is a pair intransitive/transitive verb. This I understand and can memorize a table of such verbs. I can't help, though, ...
8
votes
1answer
250 views

What old Japanese texts can be used in the same fashion as the latin “Lorem Ipsum”?

"Lorem Ipsum" is used as a place holder when creating designs or formatting media that will have actual text and functionality. Question I would like to know what the Japanese equivalent is of this ...
8
votes
2answers
291 views

Confusion about 一千億 and 一千兆

I recently created a web app called Kazu which aims to help speakers of Japanese and English learn to read numbers in both languages. I found a web page which said that 'for numbers over 1万, "1000" ...
4
votes
2answers
212 views

Use of が with certain adjectives

Recently, the が particle has been a little iffy for me especially with adjectives. Some nouns when modified by an adjective can seemingly use が and は interchangeably while others cannot, is this ...
2
votes
1answer
208 views

What does やっちまえ mean?

As the title says: What does やっちまえ mean?
4
votes
0answers
309 views

Haphazard usage of katakana and hiragana for particles and okurigana

I'm looking at this picture of the 日米和親条約 (Kanagawa convention) from the late Edo period and it seems rather strange: It looks like the non-kanji parts are rather haphazardly written in katakana ...
1
vote
1answer
258 views

推量の助詞、「う」… does this particle exist?

On this site, when asking about でしょう・だろう, as well as ましょう etc, I have been told that it is a combination of the verb's 未然形 and the 推量 particle "う". However, I have never been able to find anything on ...
4
votes
1answer
525 views

The meaning of く

I was browsing fairly random old questions to see if I could learn a few little things ( I could) and stumbled across this one- The topic is the restaurant, or the conversation is at the restaurant? ...
7
votes
1answer
264 views

Orthography at the turn of the previous century

A couple of days ago I purchased an old book published in 1908. It uses a strange orthography I haven't encountered before. Everything that is not in kanji is written in katakana, including ...
4
votes
2answers
113 views

Meaning of 「臨徴す」?

I'm currently reading the novel 「学生街の殺人」by 東野圭吾, and on page 230 the following sentence is spoken: 「商店街の会費を臨徴して作ったんだろう?まさしく背水の陣だな」 The character is referring to all shop owners of the district ...
4
votes
1answer
210 views

Are the expressions 桜咲くand 桜散る only used for exams?

Those expressions mean respectively to pass and to fail an exam. I have the feeling that those expressions convey something that is not in the neutral verbs to pass and to fail. That is to say that ...
3
votes
1answer
193 views

How would I say “Courageous warriors called Samurai?”

How would I go about saying "Courageous warriors called Samurai? Would さむらいと言うゆうきなせんし make sense?
5
votes
1answer
382 views

Could somebody please translate this and show me what I'm missing?

Just for a little bit of context: There's a flyer about a Japanese church's beach retreat that's been sent around, and I'm trying to translate it for practice. That being said, the flyer has been ...
1
vote
0answers
92 views

I'm confused about the English title for the movie “Kaze tachinu” [duplicate]

風立ちぬ has just been released where I live. I'm a bit confused about the translation of the title, "The Wind Rises". I would have thought the title should have been translated "The wind doesn't rise." ...
3
votes
1answer
379 views

How to understand “きざみ角煮{かくに}”

In today's endeavour to augment my ability to read onigiri labels I came across this in Naha, Okinawa: きざみ角煮 Google Translate does a terrible job: Boiled angle increments WWWJDIC has an ...
2
votes
1answer
325 views

Is there a term for using conjugating verbs such that the sentence continues with another clause?

I'm referring specifically to using the て form to form a pseudo conjunction, and specifically the transformation of verbs in formal writing by using the verb stem instead of て form. For example the ...
7
votes
1answer
300 views

Is 来おった the 連用形{れんようけい} of くる plus おる → おった?

I came across the following dialogue, which occurs right as the hero arrives: 「やっと来おったか。」 I'm not sure how to parse 来おった. Is it 来{き} + 居{お}る? If so, what exactly does this form mean? Do other ...
13
votes
2answers
1k views

Meaning of ぬ added to 連用形 / masu-stem, as in 風立ちぬ

What does the ぬ at the end of 立ち specify? I can't find a verb that is just 立ちぬ, is this some kind of special form? Can this be done with other verbs as well? 風立ちぬ, for reference, is Miyazaki's new ...
6
votes
2answers
634 views

How to use に with “masu-stem (連用形 stem) + に + Verb” structure

Could somebody provide a bit more explanation, possibly giving correct and incorrect examples on how to use に with "masu-stem (連用形 stem) + に + Verb" as illustrated in the following examples? Both ...
6
votes
1answer
267 views

Using に twice in the [Verb-連用形]に行く sentence pattern

Consider these example sentences given by my grammar dictionary: (1) 私はデパートへ贈り物を買いに行った。 (2) そこへ何をしに行くんですか。 Observation: The location is marked by へ instead of に. Considering that a ...
3
votes
1answer
333 views

Why do things which attach to the 連用形 of 動詞 attach to the stem of 形容詞?

When you want to connect a 活用語 (inflectable word) to something else, generally you inflect it to the 連用形 (continuative form). However, with 形容詞 (i-adjectives), there are certain times where you affix ...
3
votes
1answer
258 views

How to parse “あけぐち”?

I'm working out my Japanese by trying to read everything around me, including food packages. On my milk carton written inside a large arrow pointing to the spout is "あけぐち" in hiragana. Obviously ...
1
vote
1answer
239 views

What is the meaning of もらう here?

I know that もらう has the meaning of 'get' or 'receive', but I am confused with it when it is used in the sentence below: 面白いのでたくさんの人に読んでもらいたい How do I understand the auxiliary verb 'もらう' in this ...
1
vote
1answer
169 views

Is “琉語解釋” Japanese?

Today I bought a hundred year old book in a secondhand bookshop in Naha, Okinawa. It's a handbook of the Ryukyuan language in Japanese, though it has both Japanese and English titles there is no ...
5
votes
1answer
183 views

What are the differences between 選ぶ, 選択, and 選定, if any?

In Japanese, I have encountered 3 words for selecting or making a choice (so far). 選ぶ 彼はよい奥さんを選んだ。 He chose a good wife. 選択 それでも、早期の退職を選択する人は多い。 Nevertheless, many ...
8
votes
2answers
277 views

Using appropriate old characters with people's names

What is the general etiquette about about using the newer characters (新字体) or even a more modern version of the old character (旧字体) when used in names? Is it generally considered rude? For example, ...
7
votes
1answer
697 views

What’s an authoritative source for a complete list of official shinjitai kanji?

I found quite a few website tables and software conversors, but none that was both complete and authoritative. Is there any place I can find such a list in digital format? 拡張新字体 would be a nice ...
3
votes
3answers
279 views

How to translate て-form + ろ

In the Japanese exclamation: 待ってろよ! What function does ろ have and how should it be translated to English? I've searched everywhere, but I can't seem to find a decent explanation. The only thing ...
5
votes
5answers
665 views

What is the proper word for self-study?

So I know that jiko shoukai is self-introduction. And benkyou is study. So I took a guess and figured that self-study is jiko benkyou. The context of this is if someone asks "how did/do you study ...
4
votes
1answer
205 views

Difference between うまい and 美味しい when talking about food

What is the difference between うまい and 美味{おい}しい when talking about food? I suppose they can be used interchangeably in most cases, but when should I prefer one to the other? I've seen a number of ...
1
vote
1answer
126 views

What is the purpose of る in the sentence?

I know the form ている, but is there any other form like just てる without an い between ? This is the sentence that I'm confused with : 写真の右に写ってる小物が気になります。なんやろね?

15 30 50 per page