6
votes
4answers
249 views

「横断する」と「横切る」の違い

Could you explain the difference between 通りを横断する and 道路を横切る?
4
votes
2answers
60 views

Applying ~すればするほど (and its variants) to various part of speech

Verbs 気にしなければ気にしないほど、息子がもっと煩くなる。The more I ignore him, the more noisy he is. Adjectives (i adjectives) 牛乳は入れた砂糖が多ければ多いほど、甘くなる。The more sugar you pour into the milk, the sweeter it becomes. ...
0
votes
2answers
132 views

Can english video game be translated into japanese without kanji?

I want to get my game translated from english to japanese. Can it be done without the use of kanji(only hiragana and katakana)? Kanji characters seem that they will be too small to be readable at the ...
2
votes
1answer
88 views

Does the phrase 恐竜ガール make sense?

Does the phrase 恐竜ガール make sense? I reads it as Dinosaur Girl. I also thought of 恐竜の女の子, but then I realize that it translates as dinosaur of girl, which I do not want. If the first is wrong and ...
1
vote
3answers
799 views

Is 殷富 never used Kanji?

I want to say Human beings need not only health and wealth but also knowledge. For the wealth, I chose 殷富{いんぷ} instead of 富{とみ}. When I said the following 健康{けんこう}や殷富{いんぷ}に限{かぎ}らず、人間{にんげん}...
1
vote
1answer
56 views

The usage of 向き合う in a romantic context, as well as sports

What would 向き合う mean in a romantic context? Is it something similar to "connecting with each other"? Or is it something else? In a sports context, does it automatically mean "facing each other as ...
4
votes
3answers
191 views

Can I use とても with すぎる?

I am trying to say: "This homework is too long/big" I just learned about the existence of すぎる at http://www.learn-japanese-adventure.com/sugiru.html Is it correct to use it with とても? For example: ...
0
votes
2answers
85 views

When stating a non-Japanese name, should the surname come first?

When stating a full non-Japanese name, should one use the "Surname Firstname" rule used for Japanese names (i.e. "Smith John / スミス ジョン") or the name's native rule (in the case of an English name, "...
4
votes
1answer
125 views

Difference between さえ、でさえ

Could you explane to me the difference between さえ and でさえ Example: そんなこと、子どもでさえ知っている。 Can I use [さえ] instead of [でさえ]in this sentence? そんなこと、子供さえ知っている。 Thanks
8
votes
1answer
173 views

How did 本 come to mean book?

When starting learning japanese it struck me as rather weird that 本, book, seems to have totally different meanings in its kun- and on-yomi compounds (i. e. 本気、基づく、本物), all vaguely centered around the ...
7
votes
3answers
313 views

Words for observatory tower such as Tokyo Sky Tree, Umeda Sky Building, etc

What is the word used in Japanese for [Observatory Tower] such as Sky Tree, Umeda Sky Building, or any similar high tower? (not limited to broadcasting tower, but rather place where people can observe ...
3
votes
1answer
48 views

Difference between で and によって

Whats the difference between によって and で ? Example: 台風によって屋根が飛ばされた。 Can I use で in this sentence?-> 台風で屋根が飛ばされた。 Thanks.
4
votes
3answers
89 views

On 重んじる and 重んずる

More from the JLPT1 vocabulary list. I've been presented with 重んじる and 重んずる, both given as transitives and with the meaning to prize, to honour, to esteem. Is there a difference in nuance between ...
1
vote
1answer
40 views

Would まで work here?

In this weekend's Wall Street Journal, there is an article about Russia being a hotbed for terrorism. I apologize for the serious subject matter, but I wanted to see if my understanding of the まで ...
2
votes
2answers
95 views

Can I use やめた instead of やめる in this sentence?

会社をやめるかもしれません。 Can I say "会社をやめたかもしれません。"? Is the second usage acceptable in Japanese?
1
vote
2answers
53 views

In academic Japanese, should old places be written with 新字体 or 旧字体?

Japanese 以下の大学名をご覧ください: 東北帝国大学 旧帝大は旧帝大としてはもう無くなっているので、学術論文に旧字体の方(東北帝國大學)か新字体の方(東北帝国大学)のどちらを使うのが正しいですか。 また、施設が現在も存在しているかどうかが、前の名称だった頃の名称の新・旧字体の使い方に対して関係があるかどうか教えてください。 English Consider for ...
2
votes
2answers
73 views

With 規則 and 規定, where do you draw the line?

I've been trying to nail down the difference between 規定 and 規則. Three different dictionaries I checked define these both as some combination of "rule", "regulation", or "provision." After checking a ...
3
votes
1answer
84 views

Who is considering marriage here?

This is from a manga, if that matters. It's written on the bottom of the last page of the story, so there is no further info on what happened. 現在私は家を出て一人暮らし そして由利{ゆり}姉とは今でも続いており ...
0
votes
1answer
78 views

間 & ながら, どんなに ~ても & いくら ~ても, 最中

What is the difference between 間 and ながら? Doesn't ながら just mean "while" while 間 can also mean "during"? どんなに ~ても and いくら ~ても both mean "no matter how". Are they interchangeable or not? Also, how is ...
1
vote
1answer
46 views

Difference between 切る、切り刻む、刻む

What's the difference between these words?
2
votes
3answers
140 views

Is the word Canon キヤノン (camera brand) related with キャメラ?

I am not sure whether it is on-topic here, but the following question was asked on English Language and Usage. What does the word “Canon” (the digicam brand) mean? I searched the word and its ...
-3
votes
4answers
494 views

Is Japanese that primitive? [closed]

I've been learning japanese for a while as well as other languages and I keep thinking that it's primitive because everything is dropped out and the number of words is less than in other languages ...
0
votes
2answers
52 views

Phrasing queries about doko

Should I use "doko wa otearai desu ka?" Or "otearai wa doko desu ka?" Or are they the same?
3
votes
2answers
113 views

Meaning of どく in sentence

I have a sentence in Haruki Murakami's 海辺のカフカ which reads: でも形而上的であり象徴的でありながら、同時にそいつは千の剃刀のようにするどく生身を切り裂くんだ。 I understand the first part of the sentence as: May it be metaphysical or ...
3
votes
3answers
195 views

Help parsing this sentence

インドの文化にくわしい友達を、今度ごしょうかいします。 I have trouble parsing this sentence... What I roughly understand: インドの文化 seems to be indonesia's culture, but i don't understand the function of に in the back. Or is ...
2
votes
1answer
80 views

“Joinery” as a place name in Japanese?

I've been working on the incorporation of a community center LGBTQIA+ people and allies to hang out and feel safe. I learned "kin tsugi" means golden joinery after I woke up with the memory of a door ...
5
votes
2answers
101 views

AやBとか, AとかBとか, AやB, AとかB

1) 私は果物、いちごやメロンとかが好きです。 2) 私は果物、いちごとかメロンとかが好きです。 3) 私は果物、いちごやメロンが好きです 4) 私は果物、いちごとかメロンが好きです。 I know that between 2) and 3) the difference is that 2) is more casual and 3) is more formal (if there ...
7
votes
3answers
132 views

背中を押す Phrase Meaning

I encounter the phrase 「背中を押す」 in many Japanese songs, and I'm having the feeling that it is a phrase not having the obvious meaning of "to push one's back". What's the meaning of this phrase? ...
8
votes
4answers
533 views

When would you use 敬語 in its plain forms?

Are there any examples of people using verbs such as いただく, 参る, 申す, いたす (and their 尊敬語 counterparts, along with the various other humble/respectful verbs) in those plain forms, rather than conjugated ...
2
votes
1answer
62 views

What is the difference between formal and polite verb forms?

In the answer to this question I asked (When to use である vs であります?), sazarando responded by saying that "である" is formal but not polite, and "です" is polite but not formal. I sort of understand the ...
1
vote
1answer
83 views

How to say please could I have my money back?

I paid for some lessons in advance but now it looks like I won't be able to do them all. So I want to tell the teacher to give me my money back (in a polite way). My ideas are something like either ...
1
vote
1answer
65 views

Difference between 一番鎚 and 親方 referring to a blacksmith in a fantasy novel

In a fantasy novel I am reading, a young blacksmith is referred to as "二番鎚", which I think means 'apprentice'. Later, there is a reference to a "一番鎚(の大男)" and a ”親方". I'd guess the former of these ...
7
votes
2answers
731 views

“Reductio ad absurdum”: Any easy way to express this concept in Japanese?

Is there an easy way to express the concept of “reductio ad absurdum” in Japanese? I find that the following dictionary terms tend to be unfamiliar even to college-educated Japanese speakers: 帰謬法 ...
3
votes
1answer
72 views

Undertsanding the different かける

You know the verb かける? It has so many meanings my mind can't comprehend them all. Sometimes I feel unsure, so i'll look it up in the dictonary, however when doing so I can't help but feel overhelmed ...
2
votes
1answer
41 views

help with AをBに回せる and 騎

This is a small part of the dialogue of Fate/stay night: あれ一体{いったい}だけで 他{ほか}の六騎{ろっき}を敵{てき}に回{まわ}せるぞ Why they use 騎 as a counter for Servants? Many times I have seen this construction: ...
3
votes
1answer
93 views

How would saying “時には、” instead of “時に、” change to meaning of this paragraph?

complete paragraph: それを実際に役立たせたいなどとは、まったく思っていませんでした。しかし、われわれが最初のiPhoneを設計している時に、それが私の脳裏によみがえってきたのです。 I never thought I'd make use of that (an idea discussed earlier). But, when we designed the ...
3
votes
1answer
59 views

meaning in context of 矛先 and 逃げ切る

I'm writing my thesis on the newly perceived generation of さとり世代. My Japanese reading is fairly good but I have this one article that I cannot crack. My question is regarding the meaning of a word in ...
5
votes
1answer
101 views

Using は(wa) or が(ga)

So I'm trying to make a sentence which goes, "My effort is still not enough", and I came up with "私の努力(__)まだ足りない。" I was thinking about using wa, however since "足りない" is intransitive, I wondered if ...
9
votes
3answers
199 views

Does “te-form” of a verb always include て/で? Why?

In so-called 学校文法 (the Japanese grammar which all native Japanese speakers learn at around middle school), one form of a verb is called 連用形 (aka continuative form), which looks like this (screenshot ...
7
votes
2answers
90 views

Etymology of お負け

In my flashcard studying of JLPT1 vocabulary I've across お負け with three English definitions (from JMdict): freebie, price reduction, exaggeration. Now my question is how adding an honorific ...
2
votes
1answer
59 views

When to use である vs であります?

I understand that である is the "written" form of だ/です. Because it's a "written" form, doesn't that already imply a certain level of formality? So when would one use であります as opposed to just である? If you ...
2
votes
1answer
60 views

Usage of the term 風吹き

In the below passage, I'd like to understand the meaning and nuance of the term "風吹き". こんど崖下の刀鍛冶に弟子入りするつもりだ。崖下に風吹きから入りなおすんだよ。それで、いずれは一番鎚を打つよ。 Doing some online searches it seems that "風吹き" can ...
-1
votes
0answers
43 views

What is the difference between は and が? [duplicate]

When do I use them? I'm really confused...
1
vote
3answers
66 views

Can 向こうに in 向こうに大きなビルが見える also be interpreted as a relative clause?

向こうに大きなビルが見えます。 I translate it to The big building is visible over there. Question Can I also translate it to the following? The big building over there is visible. In other words, can ...
5
votes
2answers
149 views

Japanese 使役{しえき} and 使役{しえき}受身{うけみ} grammar

その映画から、事故で子供を死なせてしまった母親の悲しさが伝わってきた。 from this sentence, Translation: conveyed the sadness of the mothers of the children who killed in accident or conveyed the sadness of the children ...
2
votes
1answer
79 views

Parsing a fictional place-name

This phrase has helpful but rather confusing furigana (星嶺鷹守学園{セイレイタカガミガクエン}). I'm reading it to mean "star-ridge takagami campus", with star ridge being the name of the specific campus and takagami ...
4
votes
3answers
101 views

Sentence ending particle よ

I would like to ask a question about the sentence ending particle よ and when it is okay not to use a sentence ending particle in informal japanese. I know that よ is used when the listener asks you ...
1
vote
1answer
85 views

Why the くれる verb is gone in the させるform?

The book I'm reading is giving examples of how direct instructions can be written as indirect instructions using させるform. As in: Sensei: 作文を書きなさい。 Indirect >> 先生は学生に作文を書かせました。 I clearly ...
2
votes
1answer
120 views

what is the meaning of 悪ぃ

I have come across this a few times when reading: 悪ぃ(わりぃ). I have seen it used as an expression and as an adj. from the context it looks like it carries a meaning of "sorry" or "my bad". is this a ...
1
vote
1answer
70 views

Trouble understanding a phrase from a novel

I have been recently trying to read novels in Japanese but there are some compound phrases which I have found hard to grasp. 今のご時世、高校生の連絡先の最低ラインってガラケーじゃないんですか? ...

15 30 50 per page