1
vote
2answers
196 views

Translating “I'm yours”; does あなたのもの work?

あなたのもの I'm trying to translate the phrase "I'm yours" in a loving way. Or just "yours" as in I belong to you and vice versa. I know a bit of Japanese but I'm a bit confused here. I know "anata ...
3
votes
2answers
110 views

接続助詞は名詞修飾節の中に使えますか?・接続助詞で作る文は他の接続助詞で作る文を修飾できますか?

偶然この質問を思い出しました。 Question 1 英語で Hey, look! The car over there is the car which I would buy if I were rich. という文があると思います。 その「if I were rich」は従属接続詞(if)で「I would buy」を修飾しているのです。それだけではなく、実は「I ...
11
votes
4answers
614 views

Is the “wa-particle” in katakana ワ or ハ?

Is the "wa-particle" in katakana ワ or ハ? (Just a quick question - I think I have seen both used, but if ワ is correct then I have just seen the results of a computer o/p automatically using ハ)
3
votes
1answer
228 views

What is the subject for the following sentence 「ダメ、絶対に逃がさないんだから」?

In the light novel that I'm reading, there is a part where the protagonist is trapped in the arms of his sleeping friend. Since the protagonist is a boy and his friend is a girl, the situation is ...
4
votes
2answers
120 views

what does “私なりに…” mean?

In a daily conversation, I heard this sentence: 私なりに 添削してみましたが他の方の意見も参考にしてみてください! I think I understand, but I have never heard "noun + なりに + ..." before. What does "私なりに..." mean? How can ...
3
votes
1answer
88 views

Old fashioned grammar structure?

I just read the short story 高瀬舟 and I got a bit confused by this sentence: [...]庄兵衛、まだどこやらに腑に落ちぬものが残っているので、なんだかお奉行さまにきいてみたくてならなかった。 In particular the last part of it, きいてみたくてならなかった きいてみたい + くて ...
6
votes
1answer
192 views

How do i say “for every x, show that P(x) is true”?

i've been learning japanese for 2 and a half years now. for a few weeks/months now, i'm taking notes in japanese. Listening to the teacher in french and taking notes in japanese my be challenging at ...
4
votes
1answer
106 views

Difference between 運命 and 命運

To my knowledge, 運命{うんめい} is the more common of the two terms, meaning fate / destiny. 命運{めいうん} is clearly the same 漢字 reversed, and translations give the same meaning of fate / destiny. I was ...
10
votes
1answer
152 views

Why does [小っ酷い]【こっぴどい】 mean “very ひどい” rather than “slightly ひどい”?

デジタル大辞林 gives the definition of [小っ酷い]【こっぴどい】 as 非常にひどい。手厳しい。 But I find this strange. Why would 小っ酷い mean 非常にひどい? Isn't prefixal 小【こ】- sort of a diminutive? At least, that's how it works in ...
3
votes
2answers
130 views

Does 児戯 have the same idiomatic value in Japanese as “child's play” does in English?

In English, "child's play" can literally mean "play performed by a child" or it can be used as an idiom to refer to "something easy". I see that Japanese 児戯 can also mean 子供の遊び (児の戯れ, I guess?) - ...
3
votes
1answer
126 views

Difference between passive and intransitive for positive verbs [duplicate]

I saw this answer for how the nuance changes between the use of passive and intransitive verbs when the verb is negative. I was wondering what the difference is with a positive verb. Here's an ...
2
votes
1answer
57 views

What are the differences between ように and よう when used to link sentences?

列車に間に合うように早く家を出た (A) Translates as "I left home early in order to catch the train". Would: 列車に間に合うよう、早く家を出た (B) Translate differently? Is there any nuance here ("as if to catch the train", ...
2
votes
1answer
56 views

Meaning of a conjugation of 巡らす (巡らせ)

This is from a light novel I'm reading. Here's the part that I'm having trouble with this sentence: オレは痛みを訴える頭を巡らせ Based on what I know regarding the rest of the sentence, I believe that this ...
3
votes
1answer
51 views

Explanation/Usage of 瞬きしては

Could it become 瞬【まばた】いている? Why is there 瞬きする instead of 瞬く? And why is there a は at the end? sentence from the song キラキラ星【ぼし】: きらきらひかる おそらのほしよ まばたきしては みんなをみてる きらきらひかる おそらのほしよ
3
votes
1answer
140 views

Help translating 皆には私の方から話しておこう

皆には私の方から話しておこう。 Can anyone help me translate the above sentence? The ておこう is throwing me off as I'm unsure how it fits. From my understanding it's something like "Everyone should practice my ...
2
votes
1answer
79 views

What's the meaning of もらたらす?

It appears in contexts like: the title of this post: あなたに自由をもらたらすもの・・・ the text 灰色の中で輝きと落ち着きをもらたらす here 禍をもらたらす鱗 here I tried many dictionaries and translation engines, but there's no match (not ...
4
votes
3answers
115 views

Meaning of <amount of money> + から

I recently came across a song about a person going to a convenience store. At some point in the song, the character makes a 220 yen purchase and tries to annoy the cashier by giving 10,000 yen, ...
10
votes
2answers
357 views

Difference between にさせる vs にする(as in 幸せにさせる vs 幸せにする)

What's the difference when we say 幸せにさせる compared to 幸せにする? I'm now confused between using させる and にする. Can anyone please provide an in-depth explanation?
3
votes
1answer
231 views

Could someone please help me understand はまっちゃいそう in this context?

This is from a textbook I'm currently studying, and the paragraph in question is about someone's perspective on life etc. ...
2
votes
1answer
57 views

Answering exams in Japanese

When you are taking up an exam that is not written in 丁寧語 but rather in dictionary form, and it requires a brief answer from you (for example, the problem you have to answer is simply 「理由:」 ), are you ...
21
votes
4answers
1k views

不 and 非 and 無 and 未 usage difference/rule

Is there any rules that govern when to use 不 and 非 and 無 and 未 in regards to the meaning of "not" or "un-" for instance 非表示, 不満 
1
vote
1answer
122 views

What are the meanings of 「って」, 「とこ」, and 「ねえで」 in this sentence?

Here is the sentence I found these words in. ここ数日って とこは 夜も昼もねえで つづけたんだから むりもねえが... Especially the 「とこ」, I'm not sure if I should translate it to be 'bed' or 'room' or something else.
3
votes
1answer
46 views

Conditional counter-factual, main verb past vs nonpast?

I'm seeing sentences using a conditional counter-factual statement, using both the past and nonpast in sentences. Examples: 安ければ買います According to the Dictionary of Basic Japanese Grammar ...
1
vote
1answer
87 views

Is there a difference with 胃 and おなか?

I checked around and it says here about the usage of 胃, however, I didn't see おなか there. What is the difference in おなか and 胃, in pronunciation and usage?
3
votes
2answers
1k views

Is there a kanji for “hacker”?

As I understand it, most foreign words in Japanese are written in Katakana. However, I am curious as to whether in contemporary written Japanese, hacker is written as a literal adaptation of the ...
4
votes
2answers
117 views

When does 明日辺り start and finish?

Is 明日辺り exactly the same as 明日? If not, let's say I just got told "Please do <something> 明日辺り", then: From what time today does it start to become acceptable to do it? Approximately when will ...
4
votes
3answers
815 views

What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?

I have this sentence in my JLPT practise book: テレビでもパソコンでも、なかったらなかったでなんとかなるものだよ。 It's part of a review question about the grammatical form ~たら~たで, which I understand to mean something close to ...
1
vote
1answer
90 views

Understanding adverbs and their meaning [closed]

Recently I have learnt about adverbs. From my understanding they describe how an action or verb is done. This is similar in the way that adjectives describe nouns. Following my text book I read ...
1
vote
1answer
88 views

でありません(でない)VS ではありません(ではない)VSでもありません(でもない)

でありません(でない) ではありません(ではない) でもありません(でもない) Can anyone tell me the differences between these three? And in what kinds of context would people use these three? Thank you.
0
votes
0answers
33 views

Postponing Japanese [migrated]

I was doing Japanese for a few months, then I stopped. Now, it's been a month since I stopped, but I feel like I retain much of the information I had. I plan to return but eventually, I will have to ...
5
votes
1answer
142 views

Exact meaning of も (maybe emphatic?) in a sentence

I read in a Japanese Grammar(*) written in French: 息子【むすこ】は元気【げんき】で,私達【わたしたち】も安心【あんしん】した. ~ "My son is healthy, and we feel reassured". (translation from the French translation given by Reiko ...
5
votes
2answers
144 views

How do you say “I already can tell (understand) X”?

I want to say the equivalent of I can already tell (understand) that game X is (going to be) harder than game Y. For instance, I've already beat game Y. And even though I've only just started ...
4
votes
1answer
240 views

Which radical name should I study for the kanken?

I love learning kanji, so I thought about taking the kanken (probably level 6). So I started to look for information here and there, and it seems I'll have to learn radical names. I'm totally fine ...
1
vote
1answer
72 views

Meaning of noun + らっけかぁ~

This bolded sentence is from Persona 4, from a random stranger: 酔っ払い上司:ガハハ! 何だお前、噂の幽霊が怖いのかぁ!? 夜中、神社に立って魚を欲しがる白い着物の幽霊らっけかぁ~? そんなんガキが夜遊びする為の嘘っぱちに決まってんらろぉ~! (transcript with this ...
3
votes
1answer
66 views

Meaning and usage of ~としたことが

I came across the expression ~としたことが, for example: 私としたことが I'm trying to figure out the meaning and usage of this phrase, but I can't find any English resources that explain it. What does this ...
3
votes
2answers
191 views

と particle usage - am I understanding it correctly?

These two sentences don't seem to fit to the grammar rules on と that I've been able to dig up so far: ぼんやりとした意識{いしき}のまま窓{まど}に視線{しせん}をやると、とっくに日が昇{のぼ}っていた。 This form seems to fit と as an 'if/when' ...
3
votes
2answers
144 views

How to denote length or any other measurement

How exactly would I say that a certain object is a certain length. Would it just be (noun)の 長さは (number) (units)。 This question got me wondering how I would say any other sort of measurement. Can ...
2
votes
0answers
136 views

What do I actually call familiar or friendly language?

When writing on Lang-8, I often end up writing both formal and casual versions (for practice), with labels. I also wish occasionally to discuss formality, and thus need words to talk about the ...
3
votes
2answers
113 views

Politeness / political correctness and gender polarity of “plural” suffix -等(ら) for 彼 and 彼女 etc

The definitions on ejje.weblio: 彼ら 彼女ら What I would like to know is: 彼ら is definitely gender neutral and 彼女ら can only have females in the group, right? As explained in Why is “学生” made ...
55
votes
9answers
4k views

What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ?

There were a lot of great answers here. I gave the checkmark to ento's answer because I felt it most completely explained all aspects of this use of こと. But many of the other answers are excellent, so ...
3
votes
1answer
103 views

How is こちらこそ used?

I don't understand the usage of こちらこそ in the following exchange: A: はじめまして、たなか ゆうこです。よろしく おねがいします。 B: たなかさん、こちらこそ よろしく おねがいします。 In the translation, I was told that it meant "it is I, not you". ...
0
votes
1answer
92 views

Meaning and usage of きっと良{よ}い

What is exact meaning of きっと良い? The ~良い part is easy to understand, it means "good". But きっと~ part is not very clear to me. Also, could this phrase be used in official language?
8
votes
2answers
1k views

What does 花つ月 mean?

緋【あか】色【いろ】の花【はな】つ月【づき】 I'm trying to figure out the meaning for this part of kanji in a title for a series. The red flower month? The red flower moon? The month of blossoming red flowers? I'm ...
2
votes
1answer
106 views

Difference between verb ~ている + (瞬間・とき)

I know that verb + ~ている+ 瞬間【しゅんかん】 has a similar usage to ~ている+とき, for example 目を閉じている瞬間 and 目を閉じているとき. I want to know what is the difference between these two in general, will it change the meaning ...
1
vote
1answer
133 views

How do は and もの work in this sentence?

Consider the following bolded sentence from Fate/stay night (previous and next 2 sentences provided for some context). 古来より、魂というものは扱いが難しい。 在るとされ、魔術において必要な要素と言われているが、魂《それ》を確立させた魔術師は一人しかいない程だ。 ...
6
votes
1answer
272 views

Meaning behind adding 'め' after someone's name?

I've come across this once or twice where people will say someone's name and then add 'め' in an irritable/victorious tone [e.g: ヒカルめ, マコトめ, etc.], but I've yet to find a textbook example explaining ...
3
votes
1answer
277 views

What is オレたちゃ a contraction of?

I came across this line of dialgue, and I'm wondering what the lengthened version would be. For context, the series is in the middle of a tournamet (there are teams, but players compete individually), ...
3
votes
1answer
98 views

Noun + さえ + Verb (infinitive)

Struggling to grasp this sentence: 残像{ざんぞう}さえ霞む{かすむ}高速{こうそく}の打突{だとつ}。 Rapid strikes that [verb clause starts] ... Applying structures from here and here hasn't made sense to me so far. Thinking ...
4
votes
1answer
105 views

How would you use どうもこうもない?

Found two example translations, one is "there is no alternative", the other is "sorry, it was awful". What is the scope of situations where it can be used? Is there a way to translate its nuance into ...
2
votes
2answers
130 views

How to interpret this comma?

ですから、一回限りの人生、かけがえのない自己を大切にしようではありませんか。 So, shall we value this irreplaceable self in this life that we have but once? (example sentence from A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar) ...

15 30 50 per page