1
vote
1answer
307 views

What does 「はだ」 mean?

It is a situation which a salesperson announces to a group of people to attract them to buy his goods Here is the full sentence. ...
3
votes
1answer
364 views

The meaning of さすがにこれは同情する

Context before lines: やまだ (a delinquent) explains to his friends the unfortunate events that lead to him being hated throughout the school, and then they respond as so: A:  なんて悲劇よ やまだのくせに B:  ...
3
votes
1answer
139 views

How to ask someone to do something for you

I'd like to know how to politely ask someone (as a question, not a statement) to do something for me in Japanese. I'm already aware of the basic "___をください" and "___をおねがいします" patterns, but I don't want ...
4
votes
1answer
160 views

Why is the order of bottom-left radicals different for some kanji?

In the kanji 道, 週 and so on, the ⻌ radical is written last, then the main element. The same for 建 and 延, in which the top-right component is written first, then the 廴 radical. But in 起, 走 is written ...
1
vote
1answer
82 views

How to say “I need more of X”? - usage of 「ひつよう」

For example, for "I think I need more teachers" - would 「私は先生が多いひつようとすると思います」 be the correct usage for 「ひつよう」?
2
votes
1answer
99 views

Rosetta Stone's usage of kana for words instead of kanji

As I use Rosetta Stone to learn Japanese, I only use the Kanji mode (except when I forget the reading for a kanji and then flip it briefly to furigana mode). However, I've found that for some reason ...
3
votes
1answer
156 views

相 used in names

When I'm introduced to a new place I often like to figure out the literal meaning of the characters as I find it can be a useful general vocabulary building exercise, particularly for things such as ...
1
vote
1answer
63 views

Does 「わるいところ」also have the meaning of “negative aspect of X”

Does 「わるいところ」 also have the meaning of "negative aspect"? This I heard from a Japanese friend. If not, how would one say "the negative aspect of X"?
2
votes
2answers
83 views

Pronounciation of 三分 when it means three minutes

According to jisho, when 三分 means three minutes, it is pronounced さんぷん, however google translate mentions it as さんぶ. Are any of these wrong, or is it dialect? Are there other pronounciations?
1
vote
1answer
122 views

How to say “my experience at place X”?

How would you say "my experience at X", e.g. "my experience at university". Is 「私の大学のけいけん」correct for this usage?
1
vote
1answer
73 views

'I'm glad I look like my mother'

How would you say it in Japanese? 「母みたいでよかった」?If not, then how?
5
votes
1answer
157 views

Add English nuances to Japanese “いいえ”

Here are some natural ways to say "no" in English (please forgive the language): No God no Hell no F*** no How to include the English nuances in Japanese? Best attempts: No - いいえ or ううん God ...
5
votes
2answers
141 views

燻る{いぶる}、燻る{くすぶる}、燻る{くゆる} - difference?

Is there any semantic difference between the three? Which is used more often? Is there any nuance to picking one over another (formality, sounding more literary etc.)?
6
votes
1answer
120 views

The “3 highs” and “3 lows” when choosing a husband

Recently I was told about a popular concept among japanese women concerning choice of the future husband. The concept was called '3 高' - three high points, meaning that a good husband should have: 1) ...
2
votes
1answer
59 views

~うございます construction

I already know that it's hardly used anymore, but for sentences such as 嬉しゅうございます, is this humble? That is to say, is it inappropriate to use the form for someone of higher social standing (provided ...
2
votes
1answer
119 views

Confusion with passive voice

I've been reading the section on viewpoint in A Dictionary of Basic Japanese Grammar (DBJG). In it he states that the following sentence is ungrammatical 私のむすこは私にしかられた My son was scolded by ...
3
votes
2answers
117 views

Meaning of だけども / ですけども

I was watching はじめしゃちょー on youtube, and I noticed that he keeps adding だけども / ですけども at the end of sentences. I fully understand the usage of けど, however I have never encountered も (or is it ...
2
votes
1answer
80 views

へい as agreement

I've heard it a few times, and would have assumed it was written ヘイ had I not seen it in writing. It seems to be an informal synonym of はい, used mostly in masculine speech. Also, it's generally ...
1
vote
2answers
114 views

correct usage of 'There be …' construction and 'somebody has something'

How do I express the meaning of "somebody has something" in Japanese? In English the 'there be...' construction means something exists somewhere, which equals the Japanese 〜〜があります or 〜〜がいます. For ...
0
votes
0answers
60 views

Understanding the 私は v/s 私が [duplicate]

What's the main difference? For example, 私が食べる and 私は食べる
6
votes
1answer
217 views

What's it called when furigana push characters apart because they're so long?

Here on Japanese.SE, sometimes we see furigana like 司る【つかさどる】, where the characters beneath the furigana get pushed apart because the furigana doesn't quite fit. Sometimes when I'm writing answers I ...
8
votes
2answers
671 views

Why is another photo referred to as もう一丁?

一丁 is a cut of tofu or konyaku, so why is it also used for photos? I always imagined it as a Polaroid, flat, like もう一枚 but can't find out the original reason もう一丁 was used for it.
2
votes
1answer
102 views

manzai vs banzai

In ancient times people usually said 'banzai, banzai'. But the kanzi 万歳, according to the context in dictionary, has two different ways of reading, banzai and manzai. So which one is correct in which ...
4
votes
1answer
99 views

What is this verb form - 通れ

This is an example from the Progressive Japanese-English Dictionary: 彼は短刀を柄{つか}も通れと男の胸に突き刺した He thrust his dagger home [up to the hilt] into the man's chest. What is the grammar behind this ...
2
votes
1answer
63 views

Acceptability of 〜ようとしよう vs. 〜ことにしよう

Question from pg. 55 of 新完全マスター: あさっては大雨【おおあめ】が降【ふ】るそうだよ。ハイキングは来週【らいしゅう】( )。 The choices available are: a. 行【い】こうとしようよ b. 行【い】くことにしようよ c. 行【い】くようになろうよ According to the textbook, ...
2
votes
3answers
189 views

How would I say “when [x] happened”?

First off, I understand the use of ~の時 (when). However, with my current knowledge, this doesn't make sense if I try to use it with verbs in phrases such as "when I woke up". It's probably quite ...
2
votes
1answer
97 views

What are the ways to express someone's condolences?

All is in the title, what are the ways to express someone's condolences when somebody died. I know お気の毒に but is there something else? What can/should you say to friends? To collegues? To bosses? etc.
3
votes
2answers
106 views

Need help translating a sentence - あるひ?

I'm trying to read a children's book and have already gotten stumped by the first sentence. "context" The picture shows an autumn day. It reads: ある つめたい かぜの ふく ひ。 So far I've got ... (chilly ...
1
vote
1answer
176 views

Understanding 「あきらめたらそこで試合終了なので、最後まで頑張ります」

Please look at this sentence: あきらめたらそこで試合終了なので、最後まで頑張ります How should I understand it? I tried to understand the meaning, and I think it means, "if you abandon, the test will be over at once ...
10
votes
2answers
171 views

Apparently unrelated 音読み?

For most 漢字 with multiple 音読み, there appears to be a fairly reasonable link between the sounds, and fairly minor drift, such as with 聞 being モン or ブン. Some 漢字, however, appear to have completely ...
2
votes
1answer
175 views

Meaning of 根づいていた / 根づく

In the opening to the popular anime Fairy tale, they say this: 魔法は 普通に売り買いされ 人々の生活に根づいていた。 This is translated in the subtitles as: Magic is traded like common goods. It has become a part of ...
3
votes
1answer
126 views

Adverbs that can modify other adverbs / adverbials?

I assumed that adverbs modify only verbals (noun + copula, adjectives, verbs, however blurred their actual distinction). However, today I came across an entry in a grammar book [ISBN-13: ...
4
votes
2answers
171 views

Can girls say いいな?

な is generally masculine speech, but in this case you can't replace it with ね for neutral speech of the same meaning. いいね is just 'it's nice', while いいな implies envy or hope. If they can't say いいな, ...
5
votes
2answers
181 views

Can you use V-ます before から?

I was taught that you must use the plain form of a verb before から. Recently I've noticed that I will use the ます form of verbs. Most often I'm saying ~がありますから instead of ~があるから。 I feel like it's not ...
2
votes
1answer
126 views

単語を十個 or 十個単語を - quantifiers before or after direct objects

I once read a Japanese sentence: 仮に毎日単語を十個覚えるとする Can I say this instead? 仮に毎日十個単語を覚えるとする
10
votes
2answers
154 views

こんにちは and こんばんは only once a day per person?

I recently saw a video on greetings in Japan and the guy said something that I've never heard before: "you cannot use こんにちは more then once per day to the same person". He proceeded to explain that if ...
0
votes
1answer
97 views

Classical form of 落{お}ちる

I read in a haiku written by Bashō/芭蕉 (source - see my addendum at the end of the post) : をちこちに 瀧{たき}の音{おと}聞く{きく} 落{おち}葉{ば}かな My translation : From far and near, hearing the ...
1
vote
1answer
66 views

Conditionals applied to verbs

I would eat that translates to 私はそれを食べるだろう My question here is, every conditional + verb has the structure verb + だろう? Or is it more complex than this?
2
votes
1answer
94 views

Is classifying the usage of the conditionals (if/then) like so, correct?

I think I get the differences between the 4 conditionals. But in order to get used to speaking faster, I want to set hard rules for myself regarding when to use each, and not just rely on intuition or ...
1
vote
1answer
105 views

What is the meaning of using でば to end a sentence?

I've recently heard a number of sentences where でば is used at the end, seemingly to convince the listener of something. Google has failed me for the most part, aside from one article about particles ...
3
votes
1answer
368 views

Which translation of “Mongolia” is most suitable for everyday use?

Which translation of "Mongolia" is most suitable for everyday conversation? The Japanese edition of Wikipedia's entry on Mongolia has the article title of モンゴル国, Wiktionary translates it as "モンゴル" ...
1
vote
0answers
89 views

あなたはすき vs あなたをすき [duplicate]

I'm learning Japanese and one point that confuses me is the use of particles. For this example, if I want to express 'I like you', which one should I use? Grammatically, 'あなたをすき' seems to be the ...
1
vote
0answers
56 views

How to distinguish between handwritten ソ and ン? [duplicate]

I often get confused in distinguishing between the handwritten ソ and ン. Is there any hint to do so easily? I know the stroke order for both in writing so what I want to know is how to distinguish ...
0
votes
1answer
113 views

Can girls use だよね?

Can girls use だよね in everyday conversations?
1
vote
1answer
96 views

Translation help please – Meaning of 「〜というが」

I am working on a translation and came across this phrase: 「お客様は神様」というが、客からのクレームをニーズとし、それにチャレンジしていく企業家精神は、どの時代にあっても必要である。 I am having trouble following the structure of this sentence – I follow ...
6
votes
3answers
119 views

The meaning of に in [切り出すに切り出せず]

I don't understand the meaning of に in this sentence: 切り出すに切り出せず、今日まできてしまいました Is 切り出すに切り出せず fashioned after some particular grammar? I can't really think of an interpretation that sounds ...
2
votes
1answer
89 views

Translation of the sentence and its relation with the text in circle brackets

I can't completely understand the second sentence, especially connecting the parts in circle brackets with the narration. I tried to make a translation, could somebody please check if I'm ...
2
votes
2answers
322 views

くだけた日本語 towards people you dislike?

Is this used ONLY amongst family and close friends or can you use it when you're trying to be rude? For example if you use it on someone you don't like such as a stranger, could it be understood ...
1
vote
1answer
85 views

I have some question about てけない

僕独りじゃ生きてけない I saw this sentence, but, I actually get the meaning. It means "I can't live alone" right? But how do you translate it? What is "けない" grammar? I tried to search a lot of websites, ...
3
votes
1answer
98 views

Psychological state verb + みる auxiliary?

Two "textbook" sentences + attached translations: 悔やんでみたところで始まらない。No matter how much you regret it, it won't change a thing. 「私は」彼が言ったことを何度も反芻してみた。 I thought over his remark again and again. ...

15 30 50 per page