1
vote
1answer
68 views

Why is やっぱり (yappari) spelled the way it is? [duplicate]

I started learning Japanese very recently. The spelling of やっぱり (yappari) seems odd to me. The second letter in やっぱり is tsu in hiragana (っ) which is not pronounced. Why?
5
votes
1answer
127 views

手えふった - what is the "え” here?

Context: Why "え" is used here? What does it mean?
2
votes
3answers
198 views

Shashin onegaishimasu / しゃしん おねがいします - informally acceptable?

If I were to ask a native of Japan to take a picture of myself or me and the group with whom I am, is it acceptable to ask "Shashin onegaishimasu / しゃしん おねがいします" as a shortcut instead of the things ...
1
vote
1answer
57 views

What is the direction of に in this sentence?

この力によって神様達は下界の者達に持ち上げられる。 Are the 下界の者達 the ones doing the action of 持ち上げられる to the 神様達 or are the 神様達 the ones doing the action of 持ち上げられる? I'm confused because I learned passive form as ...
4
votes
2answers
222 views

How to say I want to make an appointment?

This is something I've been wondering about for a very long time now. jisho.org lists quite many different words for "appointment" like e.g. 任命、待ち合わせ、予約 and a few more. But it's not clear to me ...
5
votes
1answer
145 views

Weird term 真綿感. What does it mean?

I was reading a book when I stumbled upon the term 真綿感. A trip to the dictionary didn't give me an exact match (it says that 真綿 is "silk floss" and that 真綿で首を絞める is "to drag things out" or "to ...
2
votes
1answer
71 views

Leaving out particles before adjectives/verbs?

I haven't really read any guides on Japanese grammar (except occasionally looking up pages of Tae Kim's when I need something explained), so I became quite confused when I saw things on Twitter like ...
0
votes
1answer
106 views

What are the different ways to use までもない?

I know the basics behind its grammatical function, but there isn't much out there giving the details and subtleties on its usage. Anyone know?
-1
votes
1answer
77 views

Why is こんにちは pronounced as konnichiwa? [duplicate]

Shouldn't it be pronounced as konnichiha? Or spelled こんにちわ? Thanks for helping my probably dumb question.
1
vote
1answer
74 views

Two words, same meaning, used together?

I've seen several native Japanese sentences, particularly in novels and music, where there are two words that both mean the same thing but are still used together. My most recent situation is as ...
2
votes
1answer
117 views

Can I say “考え迷う”?

Sometimes you can combine verbs as such: 飲{の}み込{こ}む 食{た}べ始{はじ}める 乗{の}り換{か}える など Using that as a pattern, I said the following in a discussion with a person I just met from Hiroshima. The context ...
2
votes
1answer
47 views

Use of こうして in this sentence

Can someone please explain which part of this sentence こうして is modifying and how it is changing the meaning of the sentence: 鴫{しぎ}を見るために、行ったことはあったが、暑い季節にこうして弁当まで持っていくのは初めてである。 Without こうして I ...
1
vote
1answer
71 views

What does the word 「つなぎゃ」mean?

I found it from the following sentence. はてね その先はどうつなぎゃいいんだ。
6
votes
1answer
646 views

What is the meaning of りゃ in this phrase?

I came across this phrase while reading an interview. そういう時はなんて答えりゃいいんだ。 I think it means "At a time like that, such a reply/response is good." But I don't understand the usage of りゃ . I couldn't ...
7
votes
2answers
219 views

Is there any difference between 早く終われば and 早く終わったら?

Consider the following two sentences, 仕{し}事{ごと}が早{はや}く終{お}わったら行きます。 仕{し}事{ごと}が早{はや}く終{お}われば行きます。 Is there any difference between them?
1
vote
1answer
208 views

How to say “Don't treat me coldly”? [closed]

I know that if I want to say "You're cold!" I can just say "つめたい!" But is there a way of saying "Please don't be cold to me"? The whole context is truly too long to put into this question but ...
10
votes
3answers
559 views

What does it mean when この is in front of a personal pronoun?

As in このオレさま and この僕も. I know the literal translation, but I never understood what the intent of it is.
6
votes
1answer
255 views

What's the difference between 歩んでいった and 歩んできた?

私はまっすぐな人生を歩んできた。 私はまっすぐな人生を歩んでいった。 Could someone explain to me the difference between the two? Thanks a lot! Edit: I still find ていった confusing even after reading the other post. So ...
5
votes
1answer
533 views

“to bite *back*”?

How do you say "to do something back" in Japanese? For example, I read on the internet that if a horse bites you the best thing to do is "to bite back". How would you say "to bite back" in ...
2
votes
1answer
87 views

なくちゃ is the short informal of なくてはいけません but why is there なくちゃいけないの rather than なくちゃの?

なくちゃ is the short informal of なくてはいけません but why is there なくちゃいけないの rather than なくちゃの? For me, なくちゃいけないの sounds like double negative being used here.
3
votes
2answers
94 views

What is the correct reading for the names 小此木 and 廣?

I need to write the names 小此木憲次 (the adopted son of 宮部金吾) and 森廣 (a leader of 札幌独立キリスト教会) in ローマ字 in an academic paper. What is the correct 読み方 for 小此木 and for 廣? I tried kanji.reader.bz but it did ...
8
votes
1answer
311 views

Difference between 下る、下りる、下がる?

I cannot, for the love of my life, understand the difference between 下る{くだる} 下りる{おりる} 下がる{さがる} Don't they all mean the same, basically? Is there a difference, and if yes, how could I proceed to ...
5
votes
2answers
162 views

What's the difference between 信じる, 信用する and 信頼する?

What's the difference between 信じる, 信用する and 信頼する ? How can I know which one to use? According to my dictionary they all mean "to trust". Are they interchangeable? For example, I trust you.
0
votes
3answers
210 views

How to say “I recently learned how to speak japanese” in japanese?

How to say "I recently learned how to speak Japanese" in Japanese? is it: watashi wa hanasemashita nihongo koto ga saikin manabimasu or watashi wa nihongo hanasemashita koto ga saikin ...
3
votes
2answers
104 views
1
vote
1answer
161 views

My Japanese friend often says 中(なか) in our real life conversations - what does it mean?

She seems to use it as if it's a conversation filler, and I never really understood what it meant. When I asked what she means by that, she says it's like "something between us". I just nodded and ...
1
vote
1answer
71 views

What's the meaning of どんどんいくぞ/わよ?

I might, for example, come across one of these lines after a battle in a RPG or whatever. いくわよ・いくぞ by themselves can mean things like "let's go", "let's do this" etc, but I'm not quite sure how どんどん ...
1
vote
1answer
72 views

Difference between だの and など/とか

I'm reading an old book (こころ by 夏目漱石) and there's an unfamiliar grammatical phrasing that has fallen out of fashion and/or that he was rather fond of: ~だの~だの, e.g.: 。。。イサベラ何何の墓だの、神僕ロギンの墓だのというかたわらに。。。 ...
2
votes
1answer
152 views

Idina Menzel pronounces “Sayaka” ( 沙也加 )?

In this video, Idina Menzel says "My friend, Sayaka." She gives emphasis to the YA which seems to be similar to this review of the anime School Days wherein the reviewer says "MaKOto" and "KaTSUra". ...
4
votes
1answer
96 views

Using 尊敬語・謙譲語 but not 丁寧語 on the same target

I was reading this passage from 下町ロケット (pp 15-16): 「申し訳ないなあ、忙しいときに来てもらって。というのも、今日は折り入ってお願いがあってねえ」 徳田{とくだ}は、トレードマークの鷲鼻を指でさすりながら、佃{つくだ}にソファを勧めた。新しい会計年度がはじまって間もない、四月第三週のことである。 ...
1
vote
1answer
85 views

出てこないと気持ちは落ち着かない meaning

「ハリー・ポッター」シリーズには、ロンやハーマイオニーだけでなく「ネビル・ロングボトム」が出てこないと気持ちは落ち着かない。 My western brain can't comprehend the final part of the sentence! I know でてくる is something like "show up" and 落ち着く something like ...
1
vote
1answer
66 views

落ちてしまいました versus 落としてしまいました

If I lose my wallet and want to report it to the police officer, what is the correct expression between the two sentences below? 財布が落ちてしまいましたが、。。。 財布を落としてしまいましたが、。。。
1
vote
1answer
91 views

Pronunciation of Ōsaka / 大阪 / おおさか / オオサカ

Is the difference in pronunciations of Ōsaka in Google Translate different for the same reasons as "Sayaka" ? I acknowledge this may be a dupe.
3
votes
1answer
80 views

Difference between 鼻先 and 鼻の頭

I've been reading the first Harry Potter book, and as one character's "tip of the nose" was referred to as 鼻先, another character's was 鼻の頭. Is there a difference between the two? When would one use ...
2
votes
1answer
218 views

Meaning of 根づいていた / 根づく

In the opening to the popular anime Fairy tale, they say this: 魔法は 普通に売り買いされ 人々の生活に根づいていた。 This is translated in the subtitles as: Magic is traded like common goods. It has become a part of ...
1
vote
1answer
101 views

あんまり versus あまり

What is the difference between あんまり and あまり? Please also provide me with some examples.
3
votes
2answers
434 views

Is there a Counter for Part-Time Jobs?

Well, I have no teacher to answer the smaller questions, so I hoped I could get some help here: I needed to translate the sentence "Mary has three part-time jobs." what's the counter for "Jobs"? ...
4
votes
1answer
810 views

Differentiating ethnicity and nationality in japanese

Just to clarify the question, what I mean is that when you say that you're Chinese (in the English language), for example, you could mean it both ethnicity and nationality-wise. But in Japanese, it's ...
1
vote
1answer
61 views

くれる, あげる, and もらう

Which pair is correct? A 父がお正月に一万円あげました。私は今までに、こんなにたくさんもらったことがなかったので、とてもうれしかったです。 B 父がお正月に一万円くれました。私は今までに、こんなにたくさんくれたことがなかったので、とてもうれしかったです。
2
votes
1answer
96 views

Are there more い adjectives or more だ adjectives?

Learning adjectives, I knew there are two major groups of adjectives い and だ. I am wondering, which group has more adjectives?
3
votes
1answer
74 views

Asking someone to sing a song with me?

I would like to say "Ryura! Would you like to sing 'Isshin Furan' with me and a friend?" This is what I have so far... Ryuraさん!「一心不乱」を私と一緒に歌えませんか? Please help me make it sound more fluid if ...
7
votes
3answers
528 views

「探してくる」には「見つける」という意味は含まれますか?

今まで、「探す」には「見つけようとする」という意味しかないと思っていました。辞書が挙げる語義にも、現代において一般的な用法(下記1.と2.)では「見つけようとする」以上の意味は含まれていません。 1. 必要なものや失ったものを見つけようとする。「安い下宿を―す」 2. ものを見つけるためにかき回す。「押し入れを―す」 3. ...
3
votes
1answer
380 views

Meaning of おん after a name

I was talking with a Japanese girl by message and she asked me how to read my name, which is Andrea (Spanish female name). I told her it's アンドレア but that some friends call me あんちゃん because it's ...
1
vote
1answer
137 views

Am I interpreting も correctly in this sentence?

有名な「ファミリア」は人員も豊富で基本的に飽和しているところが多い。 I'm interpreting this part as: Many Familias also have an abundance of members But I'm not sure if the も here is actually inclusive. Thanks! Here's a ...
1
vote
1answer
79 views

Meaning of すい歴史

I wonder, what mean word すい歴史? (I just recognized it that way)
2
votes
2answers
111 views

Is しようしよう here same as しよう?

連絡しようしようと思いながらまた一年がたった。While I was encouraging myself to get in touch, another year passed. (example sentence from 研究社 新和英大辞典 第5版) Is しよう repeated twice for emphasis ("let's do it! let's do it!" ...
2
votes
1answer
2k views

Is いったい (ittai) a “rude” expression?

The expression いったい (ittai), as in 君はいったい何がほしいの I translated as "What on earth do you want?" with the help of good ol' GT. 1) Is that correct? 2) Is the expression いったい which GT translated ...
2
votes
2answers
147 views

The meaning of 手が出せない

Take for example the sentence below ケンカができたとしても俺には手が出せない。 Does this mean something like "Even if we did get into a fight, they wouldn't be able to touch me/lay a hand on me(i.e. they would be no ...
3
votes
1answer
110 views

The meaning of 美味しいクッキーで子供たちに大人気

Woman 1 「アスタの作るクッキーは香りが豊かで、焼き始めるとスタリオンの子供たちが屋敷に集まってくるのよね」 アスタ 「簡単に焼けるから、みんなに配る分もすぐに準備出来るからね」 Woman 2 「うむ、領地の子供たちに美味しい物を振る舞うとは……さすが領主の義理息子だけはある」 Woman 1 「感心しているけど、あんたは実の娘でしょうが」 ...
4
votes
3answers
243 views

Please teach me more about ハダカ格

From http://en.wikipedia.org/wiki/Agent_(grammar): In certain languages, the agent is declined or otherwise marked to indicate its grammatical role. In Japanese, for instance, the agentive ...

15 30 50 per page