4
votes
1answer
109 views

What sort of tone/nuance does せいぜい have? Can it be sarcastic or condescending?

I understand that せいぜい has implies 'at most' or 'at best' such as: 田中:今日、8時に横浜駅ね。仕事遅くならない? 加村:大丈夫だよ。いつも通りに終わるから、せいぜい7時半までしか残業しないから。 However, in my notes I have my sensei saying that: ...
3
votes
2answers
393 views

What exactly does 捉え直す mean?

The term 捉{とら}え直{なお}す has come up in three different essays in my JLPT practise book, and I can't determine exactly what it means. My understanding of 捉{とら}える is that it means "to catch, to capture", ...
3
votes
1answer
109 views

How is “しかい” used in this sentence?

I'm a bit confused about how "しかい" is used in this sentence I came across while studying: そこには私一人しかいなかった。 "I was the only one there." My guess is that it is an ending to "一人", but I couldn't find ...
-1
votes
1answer
142 views

Kanji for Hirohito [closed]

I cannot find the kanji for hito, as in the name Hirohito, in my Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (Andrew Nelson). When I searched online I found that the hito was shown as a four ...
3
votes
1answer
114 views

Is 「てまえ」an informal way of referring to someone?

I was recently flipping through a copy of the [新宿]{しんじゅく}スワン manga and seem to recall a senior figure talking to a junior character, referring to them multiple times as 「てまえ」. It caught my attention ...
1
vote
1answer
322 views

Can anyone explain the grammar behind the “sentence ending” とでも?

Is it an abbreviation of a longer phrase? Or is it just kind of like the American street slang, "And what..?" As in, "You think you're hot? And what..?" But in this case perhaps it is almost like ...
0
votes
2answers
298 views

Sentence ending with -とでも

Konna ikari ni warawa ga hirumu to demo? In this sentence does that mean, Sould I scared/afraid of this (little) anger? (a humiliation/mocking intent is directed in this sentence) or, Do I need to ...
2
votes
1answer
108 views

Questions with 辞書形 and raising tone and 辞書形+の?

I was tonight with japanese friends and I noticed they rather used a simple 辞書形 form along with a raising tone to ask a question, although we learned in class that "non-polite" questions were formed ...
3
votes
1answer
388 views

Does おお sound different from おう?

I know おう sounds like a long o, but does おお sound the same, or should it be pronounced differently?
3
votes
2answers
174 views

Translation of 人となり

I cannot understand the meaning of 「人となり」 in the following sentence. Some sort of translation: If Mibu-san would be partner of that ghost than things that happened before seems strange.(Sorry for bad ...
3
votes
1answer
132 views

Imperative before と言う

Does using the imperative form (i.e., よこす → よこせ) before と言う mean "[He] said I have/had to..."? I saw this sentence used: シートが砂で汚れたから、クリーニング代よこせと言いました! I think this sentence basically means: Because ...
5
votes
1answer
166 views

Particle に to enumerate things?

I encountered several sentences where に was used—from my deduction of the context—to enumerate things. For example a character about to go somewhere, checks his bag if he has everything he needs : ...
6
votes
2answers
489 views

“Boo” equivalent in Japanese?

Is there a disappointed or sad "boo" equivalent in Japanese? Kind of like: Person 1: "Hey man, can I borrow 10 dollars?" Person 2: "Nah I don't have any change." Person1: "Boo, now I don't have ...
6
votes
1answer
211 views

Why is using ば or と, to indicate a conditional, considered ungrammatical if the 2nd part expresses a will, wish, order or request?

The example my book gives for an ungrammatical usage is "山田さんがくれば、いっしょに大阪に行きませんか?" I recognize that such things are the standard, but nowhere in any of my research is it indicated why that's the case, ...
2
votes
2answers
164 views

Why is 一歩 pronouced 'ippo'?

I am very new to Japanese, but I noticed this today. In Wiktionary article on 一歩 we see that the pronounciation is いっぽ. In article for 一 we see that there is a nanori reading いっ. On the other hand ...
4
votes
2answers
243 views

どんぐりの実 versus どんぐり

What's the difference between どんぐりの実 and どんぐり? I read a passage where they said どんぐりの実 in reference to just an acorn (I thought), in which case I don't know why they wouldn't use just どんぐり. The ...
1
vote
2answers
142 views

The etymology of 泊

I was looking up the etymology of 泊, and I got this: 形声。白は、どんぐりの実を描いた象形文字で、どんぐりの実の中みのあわく白い色を示す。泊は「水+音符白」で、白の原義とは関係がない。水が浅くて舟底が水底にせまってとまること。また、水かさの少ない浅瀬のこと。 【泌】  ...
3
votes
1answer
141 views

Meaning of vb-たかった + しまいました

I am currently in my third year of japanese studies, and in lesson 29 of 皆の日本語, we learned to use vb-て+しまいます or しまいました to emphasize the action or its completion, or the embarrassment, regret of the ...
1
vote
3answers
521 views

why use という in this sentence

Actually there are two instances of という in this sentence (regarding the recent nsa scandal) そのスノーデンは、「NSAは中国に対するハッキングをやっていた」という[暴露]{ばくろ}を行なってアメリカの中国に対する「人権外交」にダメージを与えたり、G8会議が北アイルランドで始まるというタイミングで、... ...
6
votes
1answer
190 views

What's the difference between 食品 and 食料

I can't quite figure out the differences between these two. I would guess that 食料 is only used in situations, where the only thing that matters is that the food is there or not there (As in, searching ...
4
votes
1answer
172 views

Meaning of おま言う

On the Internet, two persons talk about spying and open source: A: 秘密をなくして、全部さらけ出せよ。そっちのほうがオープンだぞw B: おま言う What does B want to express? I thought it was a typo but there seems to be many ...
3
votes
1answer
163 views

How to distinguish between words with identical okurigana?

There are a ton of verbs with multiple readings and the exact same okurigana. Sometimes they mean totally different things and sometimes they have very similar meanings, so in the cases when they have ...
5
votes
1answer
161 views

What's the difference between 売店 and 商店

Is 売店 more used for smaller stuff, like a stand? I'm finding it hard to pinpoint the exact difference.
6
votes
1answer
259 views

What is it called when someone is made poor from attending too many weddings?

I cannot remember the phrase once taught me for when someone has become poor by attending too many weddings in Japan. Due to usually having to pay at least 30,000 yen just to attend weddings as a ...
5
votes
2answers
264 views

Very confused about “には” in indicating relationships

I read a very detailed and useful answer explaining the difference between "に" and "には" but am still confused about a sentence I recently encountered. 私たちには息子が二人います。 I do not understand the function ...
3
votes
1answer
141 views

What's the difference between 見解 and 意見

I've been unable to find the difference from example sentences online. Is it a matter of formality? Something completely else?
1
vote
1answer
192 views

What does ピグ mean? (Not pig.)

I was reading http://helps.ameba.jp/faq/pigg/5301/post_362.html, and it said "ピグ", I can't for the life figure out for the life of me what it means (Unless it means pig, and contextually that makes no ...
3
votes
1answer
136 views

Why does そっくり(な?) take the な particle?

I was reading this page: http://helps.ameba.jp/faq/pigg/5301/post_362.html and I found そっくりな, however my dictionary says it's an adverbial noun... and I though those took の as their particle-Then ...
6
votes
1answer
196 views

question about 以下

What does 以下 mean in the following sentence, and how does it compare with 簡素? Could it be something "even less than plain..." ? ...
6
votes
1answer
369 views

what's the difference between とか and や?

what's the difference between とか and や?
2
votes
3answers
102 views

Best Interpretation: 過去を消して穴を埋めて作り変えよう。そうだそうしよう。

What is the best way to interpret this line from the song "Dark Blue Day" by Straightener? 「過去を消して穴を埋めて作り変えよう そうだそうしよう」 I know: 過去を消して:Erase the past 穴を埋めて:Fill the hole I'm not sure how to ...
5
votes
1answer
237 views

What is the meaning of 「ほおかむり」?

My daughter is in first grade at a public elementary school in Japan. In some homework yesterday, there was the appearance of the word ほおかむり. My Japanese isn't great as a non-native and she didn't ...
3
votes
2answers
153 views

translation help: 天気を毎日おんなじにしちゃう

This is a brief dialog from the game Tales of Graces. In the English version, it goes: Sophie: Pascal, what's an airhead? Pascal: Someone who's so smart, they can control air with their mind! ...
6
votes
2answers
287 views

Usage of Particle Ni

Why do we use particle に in the following sentences? 試合に勝つ・負ける。 試験に合格する・失敗する。 試験に出る。 In case of  「試験に出る。」is it because of the explanation 「に」は入る場所を表す。
3
votes
1answer
185 views

Meaning of どこの ( + noun)?

I found Shimazaki Touson's work 'shiawase', and read the first few lines: 「幸せ」が色々な家へたずねて行きました。だれでも幸せの欲しくないひとはありませんから、どこの家をたずねましても、みんな大喜びでむかえてくれるに違いありません。 My question is how I can translate ...
3
votes
2answers
361 views

Is マグロ always an insult?

A common insult, or at least, I've always understood it to be an insult, is to describe a woman as a マグロ in bed. Being referred to as マグロ, which is "tuna" in English, implies that a woman just lies ...
9
votes
2answers
292 views

Understanding the abbreviated labels on a Japanese driving license

I'm attempting to write a guide to understanding what is written on a Japanese Driving License for Wikipedia, but I've reached the limit of my reading comprehension abilities. Here's a labelled image ...
5
votes
3answers
410 views

What's the difference between [上]{あ}がる and [上]{のぼ}る?

The textbook I'm studying from lists [上]{あ}がる as "to go up", but I've previously learnt that [上]{のぼ}る also means "to go up". Jisho.org only lists "to go up" and any derivations of that as a single ...
6
votes
2answers
2k views

What is an equivalent phrase to the colloquial “I know, right!?”

What are the Japanese equivalent phrases for the phrase "I know, right?!" The scenario is my friend said 「PS4には最高だね」, and I'd like to respond with something akin to "I know, right?!" 「でしょ!?」 comes to ...
2
votes
2answers
184 views

Kanji and meaning behind Shikifuton?

I've been looking at futon recently and there's a particularly kind called the Shikibed or Shiki Futon. I was wondering where this "Shiki" was coming from.
3
votes
1answer
179 views

How to pronounce 研修生?

I'm totally a beginner in Japanese. I'm confused about the pronunciation of 研修生. In the textbook, it's written as けんしゅうせい. When I listen to the tape, I found that う is not pronounced. Could anybody ...
1
vote
2answers
201 views

Can 一応ね be understood to mean “…just socially.”?

I found this example on lang-8, and wonder if anyone could clarify the use of 一応ね here: A: Are you going on Facebook or Twitter? B: Just socially. A: FacebookとかTwitterやってる? B: 一応ね。 ...
5
votes
1answer
245 views

Etymology of the copula だ

I think of だ as being the only copula, which can be inflected to で and な. In my mind all other copula-like words are derived from these forms, i.e. です ⇔ であります じゃない ⇔ ではない だろう ⇔ であろう etc. ...
1
vote
2answers
240 views

Is 行ってみい a dialect form of 行ってみよ?

The following dialogue is from Final Fantasy XII: さて……王宮に忍びこむ方法じゃがな。 まず5番倉庫に行ってみい。 あそこに扉が2つあるじゃろう? I bolded 行ってみい. I'm not sure what this is, and there's no dictionary entry for みい. My ...
4
votes
2answers
494 views

Is there any difference between じゃあない and じゃない?

これっ! 石を投げるんじゃあないっ! すいちゃったものはしかたがないじゃあないのっ! I've been reading a light novel called Slayers, and I noticed something interesting: the author usually writes じゃあない and not じゃない. I'm curious if ...
4
votes
2answers
196 views

Again question about modifying nouns

Seems that I stuck with modifying a noun again, in the following sentence is it only「破壊し尽す」 modifying 「背徳の欲望」 or both verbs 「玩弄し、破壊し尽す」 ? 浮世離れした幼い少女を思うさま玩弄し、破壊し尽す背徳の欲望が掻き立てられてやまない。 Full ...
4
votes
1answer
231 views

Origin of the phrase ほんや(Not 本屋)

A while back in high school my classes watched "My Boss My Hero," in which the main character says ほんや, it was translated as "What?" (I think.) In any case, I've never heard anything stylistically ...
1
vote
2answers
184 views

隣村まで足にのばす。Best way to interpret this sentence?

隣村まで足にのばす。 隣村:the neighboring village 足:foot/leg のばす:aside from growing a beard... stretch, extend... The best I could think is that it's like a literary way of saying you're heading out (extending ...
1
vote
1answer
183 views

What does にして mean in this sentence?

Tell me please what is にして means in the following sentence and how can we translate 「傲慢にして古き蛇」 part? 我が罪の名は傲慢にして古き蛇。刮目して見るがいい。 Thank you.
4
votes
1answer
111 views

Reading of 味 as a suffix in “X-flavour” / as a counter in “X flavours”

This question brought to you by the existence of カレー味のラムネ In my head, the reading here is あじ。 But I know 七味唐辛子{しちみとうがらし}, so it seems like as a counter it's み。 I'm almost 100% sure that カレーの味 would ...

15 30 50 per page