5
votes
1answer
130 views

What is the difference between 直観 and 直感?

I'm trying to understand if there is a difference between the two words 直感 and 直観. After looking both words up in a dictionary, there entries both list "intuition / intuitive". I also tried looking up ...
6
votes
1answer
119 views

“XYZ mentioned in newspaper ABC!” in Japanese?

My organization XYZ has been mentioned in a newspaper, and I would like to post a link to the online article, together with a short explanation like "XYZ mentioned in newspaper ABC!" How about ...
7
votes
1answer
265 views

What's the difference between ちゃんと, きちんと, きっちり and ぴったり?

The four of ちゃんと, きちんと, きっちり and ぴったり all seem to mean something like "perfectly", "precisely" or "exactly", and there seems to be a lot of similarity between their definitions. Daijisen says that ...
16
votes
1answer
603 views

Why doesn't 分かる have a potential form?

This question may be related to What does で分かる mean? (Cf. Tsuyoshi Ito and my comments to my answer). (Regular) verbs can be turned into the potential form by attaching -((ra)r)e-: tabe-ru vs. ...
4
votes
1answer
249 views

What does で分かる mean?

I have a hard time understanding the use of でわかる. I'm guessing that it doesn't just simply mean that "something is understood". Instead I wonder if it means that "something was realized"? I read the ...
8
votes
1answer
230 views

Why is 「人口」 used to denote population?

I'm just curious at the appearance of 「口」 that makes this word mean "population". Why should it be 「口」 as opposed to any other body part or anything else? Is there a definitive reason or story ...
6
votes
2answers
184 views

Can someone explain the use of 水 in 水商売?

水商売 【みずしょうばい】 (n) (1) chancy trade (business) with a high turnover rate and uncertain profitability; (2) the entertainment, eating, and drinking business; (3) the night entertainment (nightlife) ...
3
votes
2answers
181 views

How is ちょっと、たべたら、どう used in this sentence?

This is from the second episode of Noir. The two women are sitting quietly eating dinner. One of the women says to the other: ちょっとは美味しそうに食べたらどう? For the life of me, I can't parse this sentence into ...
7
votes
1answer
139 views

What may be the difference between the usage of 自尊心 ,誇りand 自慢?

I read a paragraph and the paragraph contains the word 自尊心. I want to know meaning of 自尊心. Dictionary says 自尊心 = pride. Is it same with 誇り? or 自慢? What may be the difference between the usage of ...
5
votes
1answer
117 views

What is the difference between 義務and 本分?

Now, I try to brush up my vocabulary in Japanese. In dictionary, both 義務 and 本分 mean "duty". Is there any differences in usage? And can I use 本分 instead of 義務 in following sentence? ...
4
votes
1answer
134 views

は as sentence final particle

I meant to gather more examples before posting this question, but here we go. These are some lines out of various Ghibli movies I saw last weekend. わからないは - when asked to take a guess about something ...
5
votes
2answers
155 views

Analysis of もしかして (perhaps)?

I'm hearing this word a lot in Japanese drama and anime. What is the literal meaning of it? Does it have a Kanji form? What root(s) does it contain (I think there is a する in the second half of it? ...
8
votes
1answer
410 views

Rules governing formation of adjectival and genitive modifications for Noun-Phrase

The following was observed in sawa's answer to "Can ごとに be replaced by それぞれ in this question?":  ◯ 正月はそれぞれの家が門松を立てる。  × 木村さんはそれぞれの会う人に挨拶している。  ◯ 木村さんは会う人それぞれに挨拶している。 それぞれの会う人 is said ...
3
votes
1answer
199 views

Can ごとに be replaced by それぞれ in this question?

正月は家ごとに門松を立てる。 For example, could I say 正月はそれぞれの家に門松をたてる。 If so, the meaning remains the same, or are there any subtle nuances that comes with each word? It seems to me, whenever i see sentences ...
5
votes
1answer
219 views

Meaning and usage of suffix -まい

According to the WWWJDIC, the verbal suffix まい can mean: (1) probably isn't (doesn't, won't, etc.) (2) don't (doesn't) intend to; intend not to (3) must not; (when used in an imperative ...
8
votes
2answers
230 views

What is the difference between 意味 and 意義?

I have learned (意味) and (意義)as "meaning". I am confused these two words. Are they same or is there any difference in usage?
7
votes
4answers
404 views

Switch between transitives and intransitives

There are situations where transitives and intransitives are switched without any clear reason. For example, a transitive verb is usually used to describe a situation like this: タクシーが街を流す ...
6
votes
1answer
243 views

Using な after い-adjectives

What does it mean to put a な after an い-adjective? For example, many Youtube videos are called begin "いいなCM", and a Japanese text book I have uses this sentence as an example: この通りを行くと 大きな 交差点がある。 ...
10
votes
2answers
224 views

What is the difference between 首相 and 総理?

I learned 総{そう}理{り} as the word for Prime Minister, but I've recently learned that 首{しゅ}相{しょう} is also used. Is there a difference in usage or meaning? Is one more polite than the other?
8
votes
1answer
239 views

Kanji use in these words, 今 vs 未

I'm learning vocabulary from 日本語総まとめN2. In one section they describe four words and group them together (I assume because they have slightly different meanings but somewhat similar). They group them ...
3
votes
1answer
507 views

Does the ー represent a double vowel or a long vowel sound?

For words like パーティー (party), I know ー is doubling the ア and イ. But for a word like センセイ (and let's assume for the sake of argument that it is regularly spelled in katakana), would it be センセイ or センセー ...
4
votes
1answer
97 views

What is 在り方 used for?

Consider the extracted original Japanese text from the translation attempt in "Why is 知りません the negative form of 知っています?" : これは「知る」という動詞の"意味特徴"と、私たちが「知る」に抱く"イメージ=認知の在り方"に原因があると考えるのが妥当だと思う。 Also ...
7
votes
2answers
229 views

Why まで and not に?

So I'm reading Chapter 12 (of Minna no Nihongo I) and ran across this sentence: 空港までバスと電車とどちらが速いですか。 It's translated as: Which is the faster way to get to the airport, by bus or by train? ...
4
votes
1answer
636 views

“causative of negative” vs “negative of causative”?

Wikipedia (Japanese Verb Conjugation): Negatives [verb negative-conjugations] are not normally made into causatives. Instead, a negative ending is added to the causative of the verb. Thus, for ...
7
votes
2answers
292 views

Difference between ながら, がてら and つつ

What is the difference between ながら, がてら and つつ?
10
votes
1answer
599 views

ないで vs なくて How to correlate two or more phrases with negative verbs

Can you use -なくて instead of -ないで in the following sentence, keeping the same meaning? What's the difference between ないで and なくて ? 病気になると、一切化学薬品や抗生物質を使わないで、鍼や指圧や漢方薬で直します。風邪の時は何もしないで暖かくして、寝ているだけです。
0
votes
1answer
348 views

までに, まえに and うちに to express “before doing sth/sth happens”

I've come across this sentence: 主人が帰ってくる までに 晩御飯の買い物と支度をしなければいけません.  a) I would have used まえに instead of までに. Is it correct? How does the meaning change? b) Furthermore, is it correct to say : ...
7
votes
1answer
198 views

ところ vs どころ: Interchangeable or different meanings altogether?

I have two questions. A) Why do they use どころ instead of ところ in this sentence? Is it possible to use ところ without changing the meaning? ...
7
votes
1answer
202 views

How is this もって used?

I have this sentence as an example for the grammar point をもって: I国が起こした戦争は、世界中に衝撃をもって伝えられた。 をもって can either refer to [1] the means through which something is done, or [2] a point in time where ...
7
votes
2answers
1k views

Why is the Japanese currency pronounced “yen” in English?

I'm wondering what the reason for the mispronunciation of 円 in English came to be "yen". I can understand how some words like 東京 became "Tokyo", but "en" to "yen" seems strange. On a side note, why is ...
0
votes
2answers
2k views

How many translations of “ichigo” are there? [closed]

"Ichigo" can be the pronunciation of a person's name (as in the cartoon "Bleach"), or words meaning "strawberry", "one and five", or a part of the word "一期一会". Are there any additional meanings of ...
0
votes
1answer
2k views

How can I translate Romaji text to English? [closed]

I have a block of Japanese-language text that has been transliterated to Romaji that I would like to translate to English. They are lyrics to a song. I have very little experience with the Japanese ...
3
votes
1answer
321 views

differences between やはり and さすが

In such a sentence as 疲れているが、やっぱり行くつもりだ can you substitute やはり with さすが, with the meaning of "as one would expect", "also", "as I thought", "still"? how does the meaning change in this sentence? I ...
9
votes
1answer
145 views

How does the katakana lengthening mark (長音符) sort?

Usually, lists are collated using the gozyuuon order. But how does the katakana lengthening mark ー fit in? Given the following sequence of words, what order should they be in? What are the sorting ...
0
votes
1answer
181 views

Using だということ to mean “that”

I was helping to translate this passage on the website Lang-8.com: Lang-8をやって良かった点は、どんな間違いをしても恥をかかないようになったという点と、ネイティブの人でも英語を話すときに同じような間違いをするんだということに気付いた点です。 The great point about having used ...
1
vote
1answer
161 views

Is there a word or phrase for “run around”?

I'd like to know if there is a phrase similar to the English phrase of "running around". To explain more clearly, it should mean to be able to go out freely and do whatever one like's without being ...
6
votes
2answers
289 views

So what is the difference between の and こと in this sentence?

So Sawa in another thread says that こと cannot be used in the example below. Even though it performs the same function as の (as far as I can see). 料理が(前より(もっと)) {上手だ/上手い/上手になった/上手くなった} ...
5
votes
1answer
276 views

How to decide to use どうせ or しょせん?

The dictionary translates both どうせ (WJDIC) and しょせん (WJDIC) as "anyway / in any case / after all". But what exactly is the difference in nuance between them? For example, what is the difference ...
1
vote
2answers
157 views

Meaning of given character

I was just wondering the character shown in image is Japanese or not. If yes then can you please tell me the meaning of it.
5
votes
2answers
255 views

What does the phrase らしいと言えばらしい mean?

I am reading a book where one character describes another's reading habits, and the person she is talking to says 「らしいと言えばらしいな」. From context, he seems to be saying that her reading habits are ...
5
votes
1answer
157 views

How does adding なる make this phrase more “natural”?

Recently, I wanted to express the sentence "Maybe they'd make good pets." in Japanese. I initially tried to say it as such: [多分]{たぶん}いいペットでしょうね! I was then corrected by a native speaker, and he ...
4
votes
1answer
167 views

What is the meaning of ぶさかわ?

I was talking to my language partner and she mentioned ぶさかわ being used in situations when you want to describe something not pretty but nice. Apparently the word is relatively new and was first used ...
1
vote
1answer
117 views

Contraction of や, the variant of は

In an answer to this question, Tsuyoshi Ito correctly points out that you can sometimes change the consonant や, a variant of は, into a glide but sometimes you cannot. 聞きやしない 聞きゃ(ー)しない  ...
9
votes
3answers
448 views

How do you say “You have gotten better at X”?

I was just reminded on another site that "being good at something" is expressed as [上手]{じょうず}/[上手]{うま}い, not いい. How do you tell someone they "have gotten better at something"? Xさん, 料理することがもっと上手いですね。 ...
4
votes
1answer
144 views

What is this や in 大きすぎや?

Is this a contraction along the same lines of なければ → なきゃ? 反乱を抑えるためだけが目的だとしたらリスクが大きすぎやしないか Also, can you contract 言えば or あれば?
7
votes
1answer
176 views

Can 一杯 be used to express the fullness of things without physical volumes?

According to an answer to this question, the word [一杯]{いっぱい} can be used to expess fullness; especially in relation to the capacity of whatever is containing the quantity. This, however, tends to ...
2
votes
1answer
316 views

Why does 古希 / こき mean 70 years old?

I found out that 古希 / こき can mean a 70 year old person, or the occasion of turning 70 years old. Apparently its etymology derives from an ancient song where this line occurs:七十古希 【しちじゅうこき】 which means ...
5
votes
1answer
169 views

What does ending a statement with 「っ」signify when coupled with 「・・・」?

I have seen a few sentences or exclamations that end a sentence with 「っ」. Specifically, I read the example below: ちなみに純文学について語れなんて言われても私には、無理・・・っ! The following sentence is listed below (However ...
6
votes
2answers
284 views

are there any concrete rules for using いっぱい たくさん and よく?

Of course I can use these but sometimes I am corrected by Japanese people when I use them in the wrong circumstance. For example, 「よくしってるやん」 = "You know it quite well don't you!" 「よくいきます」= "I go ...
4
votes
2answers
490 views

For how long has Japanese been the official language of Japan?

That is to say, in Japan, at which point in time, was it declared that official documents had to be written in the Japanese language? I am also looking for any additional information like where it ...

15 30 50 per page