4
votes
1answer
275 views

The use of ~た、~ている、~ていた to refer to a resultant state (new question)

Can someone explain why 持った is used in place of 持っている in the following sentence (from Monday's Japan Times)? 会話能力を持った初の人間型ロボットキロボが宇宙飛行士の若田幸一さんと国際宇宙ステーションで雑談した。 The first humanoid robot with ...
9
votes
1answer
438 views

semantic difference between two keigo verbal forms : に なる(ni naru) and なさる(nasaru)?

Japanese grammar has a rich subset of grammatical forms named 敬語 ("keigo", formal language or respect's language). The rules allowing to transform a normal verb into a keigo verb are complex and I'm ...
5
votes
1answer
167 views

Does this sentence using も twice say that the speaker doesn't have 女子力?

I am participating in a relay manga through a university student group in Japan, and the previous member's contributed pages to the manga about a 女子力バトル introduced a sole male character who seems to ...
-4
votes
1answer
122 views

Translating “僕は神様”

I initially thought that 僕は神様 meant "I am God", but when putting it through Google Translate, I've instead received "My God" as the English translation. Is the latter equally or more likely to be the ...
3
votes
1answer
118 views

The difference between 一流 and 五つ星 in hotel classification

What is the difference between 一流 and 五つ星 in the context of hotel classification? They both mean "5-Star" or "Luxury" but is there a subtle nuance that differentiates them for native Japanese ...
3
votes
1answer
219 views

Verbs for bending and turning

I'm having some difficulty with the various verbs that exist for bending and turning and could really use some insight into them: 曲がる - Intransitive 曲げる - Transitive 回る - Intransitive 回す - Transitive ...
7
votes
1answer
197 views

What do you call the hooked tip of a kanji stroke?

When writing a kanji, some downstrokes have a clean end (such as in 木) while others end with a little hook (e.g. the center stroke of 小). What are the names of such stroke tips?
7
votes
1answer
323 views

Why is it である not にある in this sentence?

Today I saw this sentence: イラクで戦争がある。 I didn't understand why that would be the case instead of イラクに because if it is で I feel like it could be rewritten: 戦争はイラクである。 which just sounds like Iraq is ...
4
votes
1answer
435 views

Difference between intransitive and passive?

I was thinking about Japanese passive and made the following example 壊すー>壊される which means the be broken But looking at the English definition of to be broken, isn't there another Japanese word for ...
2
votes
1answer
674 views

Why do signs use kenjougo and not sonkeigo?

I was under the impression that signs requesting that people do things would be in honourific rather that humble speech, however so far I've noticed the opposite. Could anyone please explain why this ...
3
votes
1answer
167 views

kanjis have 音読み{おんよみ}、訓読み{くんよみ}、and something like “人名読み{じんめいよみ}”. But, what is the real term for “人名読み”?

sorry that I could not come-up with a better title... The readings of the kanjis in a person's name, is theoretically arbitrary. But in reality, a kanji tends to have a set of maybe 3 or 4 probable ...
2
votes
2answers
184 views

What could リル mean in this situation?

I'm reading a children's story called きつつき商売. Here's an excerpt: 『音屋』 それだけでは、なんだか分かりにくいので、きつつきは、そのあとにこう、書きました。 「できたての音、すてきないい音、おきかせします。四分音符一こにつき、どれでも100リル」 I'm assuming リル is some sort ...
4
votes
1answer
4k views

Saying something is like/not like something else

How does one say "this is like/similar to that" or "this is not like that" in Japanese in essence? An example sentence is "In this way, the English are like the Japanese" ; I have not been able to ...
2
votes
1answer
147 views

Is the word マガ a shortened form for マガジン ?

Is the word マガ a shortened form for マガジン ?
3
votes
2answers
221 views

What are the rules for verb bases(?)

I am quite confused as to how "見る" has suddenly changed into another word, albeit similar meaning when you do this: "見な." My question is, how has the "na" appeared and the "ru" disappear?
3
votes
2answers
134 views

Are both of these sentences grammatically correct? (stem+に+行く vs て+行く)

These are the sentences: ユニオンへサンドイッチを買いに行きました。 ユニオンへサンドイッチを買って行った。 Are they both grammatically correct? Also do they both mean the same thing, which by my translation is "I went to the ...
3
votes
1answer
187 views

Sentence with いいわけない

いいかと聞かれたら、いいわけないと答えるな The second part of the sentence is bother me. If いいわけない must mean "no excuse", then the rough translation will be: "When you asking "It's ok?" don't answer "no excuse". So, ...
1
vote
1answer
2k views

Using いちばん、にばん (first, second, etc.) in a sentence

こんにちは 皆さん、 I want to use first, second, etc. in a sentence, i.e. say "first car, first love, etc". In this case, would using の be correct as the linking particle, e.g. いちばんの車、 いちばんの愛? ありがとう ございます!
-1
votes
1answer
94 views

Place to find name popularity rankings? [closed]

Is there any kind of public database to look at popularity of given names?
8
votes
2answers
431 views

What is this 「も」?

In Final Fantasy IV, a character says this line: 陛下にもお考えがあってのことだ。 "His Majesty must have his reasons [for sending you to steal the crystal]." Contextually, it does not make sense for it to be ...
6
votes
1answer
256 views

Can two consecutive の particles be used in the following way?

We can use の as a substitute in successive sentences for something we've already mentioned so that we don't need to keep saying what it is: どのTシャツが好き? → 赤いのが好き。 Then there is the ...
6
votes
1answer
123 views

Why is the き in 充電器 器 not 機?

A charger is a machine. Why is it 器 not 機?
3
votes
2answers
108 views

Distinguishing between んな/な, んの/の, etc

I'm learning Japanese, but I'm still very early on in my education (Rosetta Stone, some books and a Japanese-speaking friend). I'm pretty sure I'm grasping the basic concepts okay, but I'm having ...
1
vote
1answer
108 views

What are the different ways to use ように&如く?

Ex:美しい空が美しいままでありますように/空の如く、水の如く I've seen a few things on the former, but nothing in my materials mentions anything about the latter. Everything I have turned up has revealed precious little about ...
2
votes
1answer
646 views

using ように pattern to mean “so that” and its use in negative verbs

I have read this to learn about ように: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/surunaru Part - 1 Going by the definition of よう which is more like "appearance/manner", I don't quite get how the ...
1
vote
1answer
158 views

“あそこ” is for daily conversation? "あちら is for writing / formal speaking?

(-) Strictly with regard to meaning, "あそこ" and "あちら" are exactly the same, right? (of course, "あそこ" also has a slang meaning). (-) Isn't "あちら" used more in writing? "あそこ" used in speaking? (-) ...
2
votes
1answer
659 views

How do you say “question”, and which counter should be used?

I'd like to know the word for "question" itself. For example if I wanted to say: I have a question わたしは (question) があります。 I've had a hard time finding an answer to this question because ...
1
vote
1answer
200 views

The meaning of 蹴り脚 and translation of the sentence

I cannot completely grasp the meaning of 蹴り脚 in the following sentence. I would translate it as "the hitting leg" or rather "the leg which is doing an act of hitting"(not the best way to express it ...
0
votes
1answer
94 views

Correct Particle Usage

Just wondering about the correct particles in this sentence... 毎朝、何時にうちにでまか。 Any help would be greatly appreciated :)
6
votes
1answer
187 views

When is 兄弟 interpreted as “siblings” and when is it interpreted as “brothers”?

I know that people often ask [兄弟]{きょうだい}いますか but does this mean "do you have siblings?" or just "do you have brothers?". Since the answer would be different in either case: (Has a sister) "No, but I ...
5
votes
1answer
173 views

Is there a shorter way to say 下の名前?

Since 名前 can also mean full name, it would be nice to have a single word that is complimentary to 苗字. Is there one available for common use?
10
votes
1answer
420 views

What is the difference between 沸く【わく】, 炊く【たく】, 茹でる【ゆでる】, 煮る【にる】, and 蒸す【むす】?

I am learning JLPT N2. I came across these words in one sentence. I couldn't find the difference between 沸く【わく】, 炊く【たく】, 茹でる【ゆでる】, 煮る【にる】, and 蒸す【むす】. All the words have similar meanings. Can anyone ...
4
votes
1answer
235 views

Simultaneous actions with the -te form

In English you can use conjunction to express two simultaneous actions: I was standing in front of an audience and presenting a new technology. Or simply juxtapose two participles where one ...
1
vote
1answer
248 views

What particle to use as *of* when saying “X percent *of* something”?

皆さん、 Hi, and thanks in advance for good advice! I would like to be able to say X percent of something, but I haven't been able to find the particle that would correspond to of. Could you use の? For ...
4
votes
1answer
261 views

Use of ながら in this instance.

One of my textbooks is telling me that the sentence using ながら below is incorrect… いすにすわりながら、音楽を聞いている人はウィリアムさんです。 …whilst the following sentence is correct. いすにすわって、音楽を聞いている人はウィリアムさんです。 ...
2
votes
2answers
380 views

Can ガム mean “bubble gum”?

A quick Edict, Kotobank, Excite.co.jp, and Goo search on ガム shows that it is an abbreviation for チューインガム. Google results for ガム also seems to suggest so. (Notice that the results only show チューインガム ...
4
votes
1answer
81 views

Is there any difference between 講義 and 講演?

According to my dictionary both of them mean "lecture". But is there any difference between them in nuance?
1
vote
2answers
183 views

Does using the characters です at the end of a sentence make almost everything(depending on the sentence) sound polite?

For example if i say something like,"あなたはやさしい人です”。 Versus if I say,"あなたはやさしい人". Is the second sentence (stated above) grammatically correct or does there "need" to be a particle at the end of my ...
4
votes
1answer
163 views

Use of a comma to separate a single word

I brushed up on the use of Japanese commas (読点) here, but I don't think it explained this usage I found on 知恵袋. The sentence is this: 忙しい、の対義語に当たる形容詞は何でしょうか。 Why exactly is the OP using the comma ...
2
votes
2answers
146 views

Is the convention to use a single quote to divide the “on/kun” readings in"重箱読み{じゅうばこよみ}?

When I have written "音読み{おんよみ}" and "訓読み{くんよみ}" in romaji as: "onyomi" and "kunyomi" I have been almost always corrected. "Onyomi" is changed to "on'yomi", and "kunyomi" is changed to "kun'yomi". ...
0
votes
1answer
159 views

Sentence with ように

お父さんに愛されていると信じて疑わないように、周りの人も優しいのが普通だと思ってた Yeah, ように mean "as/like". So this must translating like "I thought that it's normal when people around are kind to me like believe that dad loves me." ? ...
2
votes
1answer
243 views

Confusion between は and が

The following is an exercise from Tae Kim's Guide. I have to pick は or が to fill in the blanks: ジム)アリス ____ 誰? ボブ)友達だ。彼女 ____ アリスだ I think we should use は after アリス in the first ...
6
votes
3answers
234 views

What is the difference (if any) between these two sentences?

大学で勉強をしたいです。 大学で勉強したいです。 As far as I can tell both translate to - "I want to study at university". I'm just wondering if one sounds more 'natural' in Japanese than the other and indeed whether ...
2
votes
2answers
259 views

字幕:一ヶ月前⇒発音:いっかすまえ?

In the finale of a drama called お天気お姉さん, around 8:26 in, I saw this subtitle: 一ヶ月前の僕のアリバイかい But the pronunciation of 一ヶ月前 sounded either like いっかつまえ or いっかすまえ to me, with no sign whatsoever of ...
4
votes
1answer
146 views

question on textbook activity using ~ば~ほど

We are using the textbook "Adventures in Japanese," and in class we got up to this activity: Begin a conversation with your partner with the comments below. Your partner agrees, then gives ...
2
votes
1answer
357 views

Can you use 持つ to mean 'to wait'?

パーティーに何か持って行きましょうか。 My translation – “Do you want to hold/wait on going to the party?” Is this translation correct basically? I wasn’t sure if ‘to hold’ could be used in the same sense as ‘to wait’ ...
1
vote
1answer
254 views

what does するって mean?

I am trying to understand the role of するって and its meaning. Taking the phrase: 24じかんこうどう ともに するって こういうこと I can't give a meaning to it. Any help?
4
votes
2answers
440 views

Checking the translation of あそぶ in this sentence

The sentence in question: 私は日本からあそびに来た友達にロンドンをあんないしてあげた。 My translation - I guided my friend who is coming from Japan around London. I know that あそぶ can be used to mean 'hang out with', and that’s ...
4
votes
1answer
686 views

Does 鉄拳 mean “fist” or “iron fist”?

The kanji for 鉄拳 seems to suggest that the word means "iron fist". However, various dictionaries suggests that the meaning is simply "fist". For example, Edict shows that the meaning for 鉄拳 is ...
2
votes
2answers
302 views

Meaning of a pattern using conditional

Old title: Conditional patterns comparison Recently, I stumbled on new grammar patterns using the conditional form the following way (and I could not find an explanation in any of my grammar books) : ...

15 30 50 per page