3
votes
2answers
84 views

Some precisions about the nuance of ちゃんと

EDIT 1 : For those interested by the subject, I've already asked a similar question about ちゃんと : Meanings of ちゃんと. The sentence is from Dragon ball, the speaker just got robbed of the balls and says ...
5
votes
1answer
117 views

Help understanding と in this sentence

Please expain the function of と (in bold) in this behemoth of a sentence: この偽書評を書いたときには、あとで誰かから「ろくでもない嘘をつくな」という苦情の手紙とか、「どこに行けばこの本が手にはいるのか」といった問い合わせがくるんじゃないかと覚悟していたんだけど、。。。 If you can't find ...
2
votes
1answer
124 views

How can I produce Japanese quotation marks?

How can I produce the sort of Japanese quotation marks shown on this book page? I tried ″英語″ but in documents on my computer (Microsoft Word, plain text) it comes out looking like this screenshot: ...
3
votes
1answer
35 views

How do I construct “going back to [verb]” type of sentence?

I feel really frustrated that I can't get a simple sentence like this correctly. I want to say, "are you going back to sleep?" My first thought was that I needed 戻る in the sentence, so I thought make ...
3
votes
1answer
341 views

Why does this する verb take に?

彼は自分の権利に執着する。 利欲に執着する人も数多い。 I thought all する verbs are transitive so they should take the particle を. How come this one doesn't? Thanks!
4
votes
1answer
905 views

Is the word 野次馬 offensive?

EDICT-based dictionaries mark the word やじ馬 (野次馬) for "onlookers, street crowd, or rubbernecks" as sensitive. I cannot find the word in the 放送禁止用語 lists and Wikipedia page also does not seem to ...
4
votes
1answer
143 views

The meaning of そうなる in this context

Does そうなる have a meaning besides "become so" when used in this sorta context? Speaker A:あなた、それに興味ある? Speaker B: うん...まあ、そうなるかな It looks to me like it doesn't mean "become so", but something ...
2
votes
0answers
93 views

Explanatory particle「の」 comes from 「ので」?

I just saw on Imabi.net : http://www.imabi.net/l42karanodenoda.htm That 「ので」 is actually the て form of the explanatory particle の with だ... It actually makes a lot of sense if it is true. I`ve ...
4
votes
2answers
84 views

Can I use 罪を着せる to describe actions before a crime was committed?

There is a phrase 罪を着せる translated (J-to-E) as "charge someone with a crime", "pin a crime to someone", "assign guilt to someone". So a crime has been committed and one takes actions to attribute ...
0
votes
1answer
83 views

What is this descriptor of a bag?

What is this descriptor of a bag? I know the first line is "Bag.", but what's the second?
3
votes
1answer
224 views

How do I write “Let us not watch Titanic,”?

Hi I am currently doing a Japanese task about inviting people to a birthday party. I want to write that we will watch a movie but it will not be titanic. Is のはタイタニックを見ないようにしましょう right or did I get it ...
9
votes
2answers
199 views

How can I say “Flash-forward”?

I've been thinking about a way to say "Flash-forward two years in the future, he is now a school-teacher. or something of the like. 二年後、彼は今教師です。 is what I thought of. Does this even make ...
3
votes
1answer
76 views

What is the proper use case for コンペ先?

As I understand the term コンペ先 translates as a "competitor" (edit: from the examples in the answer, I think "contestant" seems more appropriate as there is an unspoken requirement for some contest or ...
1
vote
1answer
102 views

沈く or 沈む? “The rock will sink.”

I'm analyzing the subtitles of the first episode of an anime entitled "Bleach." During the opening there are subtitles for the theme song. There is a line that is read as such: "物語のような石が沈く" ...
1
vote
1answer
74 views

Constructing sentence with passive verb

I am learning how to construct a japanese phrase with passive verb. From "Mira-san wa watashi o pa-ti- ni shoutaishimashita" to "Watashi wa Mira-san ni pa-ti- ni shoutaisaremashita". Is the phrase ...
0
votes
0answers
42 views

How do you place ga and wa in sentence? [duplicate]

I do not know how to place ga and wa in a sentence. How do you do it is it just like the english words or is it something that has to do with topics a subjects?
7
votes
1answer
255 views

the meaning of なりに in わからないなりに

I saw a usage that defied my understanding of なり: ことねは彼が話すサッカーの話をわからないなりに相槌を打ちながら聞いていた。 As far as the definitions given here: なり, I don't think any are a perfect fit. Is there another meaning ...
1
vote
3answers
82 views

Another question about ね

Can よ be replaced by ね in some cases? For example, in this sentence I read I think ね is interchangeable with よ: "A:で、男役はお好きで らしたんですか 。 B:いやあ、あんまり好きじゃないですね 。" If so, in which cases can you do it?
7
votes
1answer
187 views

How to say “The woman heard that I passed the test”?

So far, the word そうです is used to express "hearsay" sentences with I who is implicitly defined as the listener. 彼女は結婚したそうです。I heard that the woman got married. あなたは合格したそうです。I heard that you passed. ...
3
votes
1answer
85 views

Is “腹違いの兄” considered a slur?

Is "腹違いの兄" currently considered a slur? What about with past generations in Japan? In US society at least it once had negative connotation. But, now there is no negative meaning at all. What about ...
2
votes
1answer
83 views

Latin characters in Japanese?

So, I have the following sentence: 私は World of Tanks をします。 I am certain this sentence is laid out correctly. However, I am unsure of how I would pronounce "World of Tanks". Should I simply ...
2
votes
1answer
115 views

Why would the Japanese transliteration from Greek Χριστος be spelled as ハリストス instead of キリストス?

Although it's not as common as キリスト, ハリストス is seen in the name of Japan's Orthodox Church. But why ハリストス if the pronounce of the Greek Χριστος is khristós (with a clear kri sound)? There is キリストス too, ...
4
votes
1answer
112 views

「[況]{いわん}や」 and 「[況]{ま}して」 usages

I just learned about 況や and 況して, I tried to search for some detailed grammar point but nothing... Are they the same? I saw both mean "not to mention..." but they seem different from the way I saw ...
2
votes
1answer
98 views

Should I use honorifics to say (言う 'iu') for subordinate clauses?

When I use という to-iu, for example: これと同{おな}じ「草{くさ}」というものがここに生{は}えますか? Kore to onaji “kusa” to-iu mono ga kokoni haemasu ka? Does something like this so-called “grass” grow around here? ...
5
votes
1answer
90 views

What's the difference between 段階 and 階段?

I've seen both of these words used on television programs, but as far as I can tell they both mean "level"/"steps". Is the word order interchangeable here or do they mean different things? A search ...
2
votes
1answer
97 views

When to use 選る/選ぶ?

When might 選る be used over 選ぶ? Also is there an additional fossilised morpheme deriving one from the other (i.e. is 選ぶ er-ab-u), and if so, what does it mean?
2
votes
1answer
64 views

need help making sense of 後半の二話

So, I'm reading this: http://dic.nicovideo.jp/a/%E5%86%A8%E6%A8%AB%E3%81%AF%E4%BA%8C%E5%BA%A6%E6%8F%8F%E3%81%8F And he says this: 背景も人物もなぐり描きです。 読み切りのツーショット。鴉VS蔵馬。幽助VS仙水。幽助と雷禅が対面する回はほとんど一人で描きました。 ...
3
votes
1answer
144 views

How to understand when adverb modifies another adverb and when verb?

Is 薄く and ほのかに both modify 輝く in the following sentence? Or, maybe I'm mistaken something, but since 薄く and ほのかに have the similar meanings, 薄く modifies ほのかに and ほのかに 輝く? Please, explain me how can you ...
2
votes
1answer
160 views

Question about ね

Once I read that the sentence ending particle "ね" is not only used when we are asking for an agreement or expressing our agreement, but it is also used when we are talking about our experience, our ...
0
votes
1answer
81 views

What is the meaning of 一点で?

I saw [一点]{いってん}で used a handful of times in examples like [一点]{いってん}で[撃ち抜く]{うちぬく} or [一点]{いってん}で[討つ]{うつ} and while I know what the word itself means, I don't understand how it's being used with these ...
1
vote
1answer
125 views

Why are these particles used here?

The following sentence is from a blog called Nippon Talk: お湯{ゆ}を使{つか}える洗濯機{せんたくき}のパワーに感動{かんどう}した夫{おっと}は、沖縄{おきなわ}旅行{りょこう}から帰{かえ}るとすぐにその洗濯機{せんたくき}についての情報{じょうほう}を調{しら}べ始{はじ}めた。 I'm trying to pick ...
3
votes
3answers
353 views

Why is Eden written as エデン in Japanese?

I just started watching "Eden of the East" and noticed that the Katakana used for Eden was エデン. I'm wondering why isn't it instead イデン which would be pronounced the same way as in English (which I was ...
5
votes
1answer
137 views

What word that resembles “teikkai” might refer to “the provenance of a food”?

The introduction to the 10th Anniversary Edition of Vegetarian Cooking for Everyone contains the following passage on page 4 (emphasis added): Vegetarians have often used the phrase "I don't eat ...
6
votes
2answers
301 views

How does past tense work with なら?

The way I thought of past tense working with なら was that if X had happened in the past, then Y would have resulted. For example, 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 They would have been killed if the ...
1
vote
1answer
73 views

Is this sentence indirect passive?

昔、ある月刊誌で書評を頼まれたことがある。 Some time ago, I was asked to do a book review by a certain monthly magazine. Am I correct in my understanding that when a passive verb conjugation takes an object then ...
3
votes
1answer
412 views

How can I say, “please let me give you an update ”?

I'm a bilingual Japanese/English speaker but I always have difficulty trying to describe "update" in Japanese. For example, when I'm visiting a company we work with regularly and want to say, "please ...
5
votes
1answer
121 views

「上のごとく」対「上述」:現在では「〜のごとく」は使わないほうがいいですか。

前書き 2ヶ月前、私は国内会議で発表しました。そのときは、まだ日本語のミスがたくさんある原稿を使っていました。今、文学の博士課程の友人に修正してもらっています。もちろん、これは勉強になります。修正された部分は、たいてい(私の言おうとしている意味に)的確だとわかりますし、なぜそう修正されるのかわかるのですが、ときどき私の使った表現が古かったせいなのだろうかと思うことがあり、確認したいです。 ...
5
votes
1answer
130 views

How are similar-looking words (e.g. names of medications) distinguished?

In English, it is considered a best practice to emphasize differences between the names of medications that are fairly similar, so as to minimize the risk that a medical practitioner will misread the ...
5
votes
2answers
254 views

“お調べいただいた上、” vs. “お調べいただき、…”

What is the difference in meaning between: (1) お調べいただいた上、注文通りの品をお送り下さいますよう、お願いします。 (2) お調べいただき、注文通りの品を送り下さいますよう、お願いします。 I understand #2. (2) Upon your looking into the matter, please ...
3
votes
1answer
162 views

を vs で in these sentences

Can't understand Kanji, so please use furigana in answers :) Context: I'm using Rosetta stone, so there's just pictures. The picture accompanying the first sentence is a girl sleeping on a beach, ...
2
votes
2answers
430 views

What is the correct 'to wear' verb for body weights?

In attempting to write about wearing ankle weights for the day, I found myself at a loss for which verb was appropriate. 巻く seems like it could be appropriate since they wrap around the ankle - in ...
3
votes
1answer
142 views

Difference between 鳥肉 and 鶏肉

What is the difference between 鳥肉 and 鶏肉? A friend said that 鶏肉 is cooked chicken and 鳥肉 is raw chicken. That doesn't seem right to me since I've rarely seen 鳥肉 used.
4
votes
1answer
115 views

What is the meaning of the expression “異質の危険”?

I've been reading some documents on documents by various political parties, and have seen the term "異質の危険" used by 日本共産党 a few times now, but cannot work out what it means. Whenever I've seen it, it'...
0
votes
1answer
63 views

What does “扎し魔神” mean in this epiphet?

What does "扎し魔神" mean in this epiphet? I think it says "かつて魔法石を統ベる者と呼ば扎し魔神", but I'm not sure because the font has strange kerning... So, I'm having: "かつて魔法石を統ベる者" == "Former Magic Stone Lord" "...
1
vote
1answer
101 views

What function does に serve in this sentence?

仕事に真面目で広大な都市の中をしょっちゅう飛び回っているため、彼女とは連絡を取ろうとしてもそう簡単には捕まらない。 I'm not sure how to interpret the first part of the sentence. What does に do here? Thanks!
2
votes
1answer
121 views

Can あります be used to say: “I have to do X on a certain day”?

From what I've read あります can be used to say "There is/There are X nonliving things. あります Can also be used to say one has something. I'm wondering if it can be used like this: わたし は すいようび に アルバイト ...
1
vote
1answer
60 views

Detail on the usage of 婚儀 to refer to a spousal relationship?

I was looking up 婚儀 on ejje to understand the differences between it and 結婚式 when I found a third definition for it which confused me 3) union, spousal relationship, matrimony, wedlock, marriage ...
1
vote
1answer
153 views

possibly wrong usage of 〜ば〜た in grammar book

In on of the grammar books I found a question: 運転して( )、急に車の前へ犬が飛び出してビックリした。 1)いるなら 2)いれば 3)いても 4)いたら The correct answer is marked as 2. Is it correct? I have never seen 〜ば used in such way,...
2
votes
2answers
123 views

Is kuzushiji considered archaic?

I am wondering if it is a necessary skill to learn how to read and write kuzushiji in modern japanese.
3
votes
2answers
124 views

What distinguishes 人情 from 人性?

I think I have a sort of loose understanding of how the words differ and what they mean, but I'm really not too sure. I've checked out weblio and goo and ALC to look around a bit first. Can anyone ...

15 30 50 per page