All Questions

2
votes
1answer
295 views

What does しやがって imply? shiyagatte doesn't seem to show up directly in dictionaries

I've run across the expression/word a few times in manga, and generally the context indicates that it's a conjugation of する with the ~がる indication of "3rd party appearance of internal state" (as in ...
0
votes
2answers
153 views

桜桜ーいざや and ゆかん meanings

In 桜桜 what do "いざや" and "見に行かん" mean, or rather why do they mean what they mean. I've never heard a term like いざや, and I've never seen 行く written as ゆく, nor have I seen an あん ending unless it was ...
0
votes
1answer
96 views

Can we use 通る about 心地 or 気持ち?

Just before these sentence main character told that he is worried about crossing the tunnel(because of some childhood memories). That is why I'm not sure what is he talking about in this sentence(bold ...
3
votes
1answer
186 views

What does “だがたまには下も見るもんだぜ” mean?

There is a suggestively conversation between two men who are fighting each other. A is claimed to be strongest wizard and B is nearly strong as A. Here is the conversation, A:世の中上には上がおる B: ...
3
votes
1answer
154 views

Why is it 一つ、二つ、三つ 「の」?

Why do the counting words use a possesive particle?
1
vote
2answers
199 views

What does「散々人を待たせておいて最初の一言がそれか」mean?

I am unsure how to translate the following phrase: [散々]{さんざん}人{ひと}を待{ま}たせておいて最初{さいしょ}の一言{ひとこと}がそれか My guess as to how this phrase translates is: Is that the first thing people say to those ...
3
votes
1answer
264 views

What exactly is this でね construction?

The following dialogue is from the video game Final Fantasy VI: 宿屋{やどや}の[親父]{おやじ}は、[余所者]{よそもの}が[嫌]{きら}いでね。 I think I understand this sentence. It means something like "the old man at the inn ...
3
votes
1answer
784 views

Slang metaphorical animal names used to describe people

Does Japanese slang use animal names to describe people's personalities in the same way English does? If so, what are some common ones? For example, in English, men can often be called "dogs" or ...
3
votes
1answer
260 views

What does 彼のままだった mean?

In the following phrase:「時{とき}が過{す}ぎても彼{かれ}のままだった。」what does the「彼{かれ}のままだった」part mean? My guess is that I can translate this phrase into something like "He's the same" or "he didn't change", but I'm ...
4
votes
1answer
124 views

How to appropriately display the day of the month by itself? Is 日‪ required, optional, or undesirable?

I know that an acceptable way to display (this is in a computer program) a full year/month/day date is like so: 2013年5月19日‪ What If I wanted to display the day only? Does the following look ...
2
votes
1answer
299 views

Meaning of 'だろうと'

What is the meaning of 「だろうと」 in the following sentence, and how can we translate last part of sentence(bold one). 今や人型の死とした存在は、無感動な声で終わりの拳を握り締めた。彼の攻撃を防げる者など存在せず、しかも何発だろうと発射可能。 Thank you very ...
4
votes
1answer
108 views

Is ネコでも分かる・サルでも分かる idiomatic?

I heard the expression ネコでも分かる... mentioned in a TV drama as title for a (fictional) book, in the sense of "...for dummies". A quick search on Amazon brings up a few (real) titles ネコでも分かる... or ...
8
votes
1answer
601 views

Legal characters for first names include: hiragana, katakana, jinmeiyo and joyo kanji. What about latin letters?

Is it legal for parents to give to their child a first name with latin letters (romaji, I guess), instead of using katakana, hiragana, or kanji? For example, if Japanese parents want to give their ...
4
votes
1answer
256 views

What is this colloquial / dialect form? 〜たるけんね

I'm still playing Final Fantasy VI, and I came across this bit of dialogue: マリアの頭にオモリ 落としたるけんね。 I understand it up to 落とし. Orthros is going to drop the weight on her head! I can't make ...
4
votes
1answer
149 views

逃げる vs 逃れる What's the nuance?

This is the question I was trying to ask when I made this question, but I guess I can't type or read or think. I'm looking for the difference between 逃げる and 逃れる. I'm assuming it's something like ...
2
votes
1answer
115 views

逃げる vs 逃す What's the nuance?

It's pretty straightforward, I'm wondering what the nuance between 逃げる and 逃す is? I'm assuming it's something like the difference between "run away" and "escape", but which one is which?
2
votes
2answers
234 views

What is the ちょ in こなしてちょ?

I'm playing a video game (Final Fantasy VI), in which a character is reading her lines and stage directions for a play. The stage directions contain the following sentence: この芝居を間奏の間にこなしてちょ。 ...
4
votes
1answer
323 views

Habitual aspect

My (poor) understanding of things is that there are two ways to get habitual semantics in Japanese: use the dictionary form of the verb: 毎日、映画{えいが}を見に行く "I go to the movies every day." use the ...
3
votes
2answers
132 views

Question about 仕事 vs. 仕事場

While studying Japanese through Rosetta Stone, I've run across these two sentences: 私は仕事に行きます。 私は仕事場にいます。 I'm confused as to why the first sentence doesn't use "仕事場" since the person is going to ...
0
votes
1answer
205 views

“Sore ni taru” and “rasen ga gotoku” [closed]

What does "Sore ni taru 'kekka' nano desu" mean? It takes place here in Fairy Tail manga => http://online.mangaraw.net/Weekly-Shonen-Magazine-Vol-04-05-231-7911.html And also, "samazamana omoi to ...
2
votes
1answer
143 views

Translation of “for whom” or “to whom”

How would you translate the following sentences? 1/ Check the identity of any other person for whom you may have requested an extra card. 2/ She is the person to whom I sent the documents. I always ...
1
vote
1answer
122 views

「可能な額を払う」= Pay what you can?

In ALC, I found the following example sentence: 支払可能な額を払う pay what you can It's the first time I see the word 額【ひたい】 used in this way and I wonder if this is just a case of mistranslation ...
1
vote
1answer
327 views

Questions on a usage of じゃない

I found this usage of じゃない. Perhaps the translation is too loose in meaning. A: Is your girlfriend cute? B: Why wouldn't she be? A: 君の彼女、かわいい? B: かわいいに決まってるじゃない。 Does ...
17
votes
2answers
3k views

Is ending question sentences with の really feminine?

In What differences should I look out for between male vs female speech?, a lot of answers explicitly mention that ending question sentences with の is feminine. However, this makes very little sense ...
7
votes
2answers
222 views

How is the Kanji of 口実 related to the meaning?

口実 noun: excuse;  pretext Literally translated it seems to mean mouth-truth. Most excuses seem to avoid the truth, so what is the logic here?
1
vote
2answers
273 views

What's the meaning of しない as in …するしない?

My textbook contains the following sentence 参加するしないにかかわらず、必ず返事を葉書で出してください。 (Regardless of whether you participate or not, kindly make sure to RSVP by postcard.) as an example of the expression ...
6
votes
1answer
232 views

Which readings were changed in the 2010 Jouyou kanji reform?

I'm looking for pointers on which readings (on/kun) were changed in the 2010 reform. By that I mean which kanji has additional readings and which kanji has had one or more readings removed? Is there a ...
5
votes
1answer
365 views

Terms for Royalty

Why are there so many terms for royalty? And I'm talking about generic words like "king", "queen", etc. I seem to remember from my studies that certain terminology was used specifically for Japanese ...
7
votes
1answer
273 views

What's the difference between 心, 念, and 意?

I can say that after much research on this, I'm more thoroughly confused than before I started. I'm talking mostly about when they are used as suffixes, but the concept applies when they stand alone, ...
7
votes
2answers
416 views

Encountered な with ten-ten

I am currently reading a manga for studying Japanese and encountered something strange. A girl exclaims「な゛?!」 The situation is that she has just had water squirted up her nose, so I am guessing it's ...
2
votes
0answers
234 views

How important is gendered language in reality? [closed]

Many people say that gendered language is especially important in Japanese. To a point, I can understand this, but only to a certain distance. For example, if I (Fe/male) were to say 'Wow, that show ...
0
votes
0answers
88 views

上手(じょうず)vs。上手い(うまい) [duplicate]

What is the difference between these two?
1
vote
1answer
138 views

Question about subject

I cannot understand what is the subject in the following sentences, mainly in the second one 「迂闊に手が出せなくなった・・・・・・」. Is it 「強力な力を持った天魔には」 ? Something like 強力な力を持った天魔には迂闊に手が出せなくなったのも、当然というものだろう。 ? ...
1
vote
1answer
507 views

Use of はじめて and どれだっけ?

I don't really know where to ask for help, usually I got the meaning of a sentence on my own but, well this sentence is giving me a hard time, it seems easy but I can't figure out what's the use of ...
6
votes
2answers
376 views

Questions with some usages of で

From my understanding, "で" have many different usages in Japanese. I have some questions regarding the following particular uses of で. It would be very helpful if someone could also come up with other ...
1
vote
2answers
121 views

What verb is in 覚­えてみたい?

I found this YouTube comment: きゃりーぱみゅぱみゅとっても可愛い〜(*ノ∀ノ)ダンスとか覚­えてみたいと思いまーすww I'm not sure how to parse 覚­えてみたい. The context seems to make it have nothing to do with 覚る, and in any case the え 送り仮名 ...
2
votes
1answer
188 views

“Cleaning”: [掃除]{そうじ} vs. [清掃]{せいそう}

Mostly I've seen 掃除 "souji" for "cleaning". Here recently I noticed an anime had a floor-sign for "closed for cleaning" using 清掃 "seisou". What's the difference? Looking at the kanji didn't help ...
7
votes
1answer
314 views

“Reason”: [事由]{じゆう} vs. [理由]{りゆう}

What's the difference between 事由 "jiyuu" and 理由 "riyuu"? Both are translated to mean "reason", as in why something happened. I even noticed in Tae Kim's Grammar Guide that both words are listed, and ...
3
votes
2answers
266 views

への対へ/に-Difference between への and へ/に

This is actually following a recently asked question on how to say "for." I thought that saying あなたに私の愛 sounded perfectly fine - "toward you, my love." However another user changed it to あなたに対する愛, ...
12
votes
2answers
572 views

Addressing a friend's parents when meeting them for the first time

I have met the parents of a close Japanese friend two times in my life and have never been sure how I should address them. Both times I've asked the friend beforehand but never got a satisfactory ...
2
votes
1answer
127 views

How to say “for”

I will use a specific example. I was trying to write "My love for you is hurting me." "私の愛ために貴方は私を傷つけている。" Is what I came up with, however, I am unsure about the usage of "ために" in this situation. ...
6
votes
1answer
181 views

What is the correct way to say 小さい『つ』?

This is a two part question. 1.) When spelling out a word in kana, what is the correct way to call the small つ (for example the small っ in ちっちゃい)? I only have experience with my Japanese friends ...
2
votes
3answers
271 views

Typing Japanese text from images or clothing

Is there a way of typing Japanese characters when you have no knowledge of the language? I've cut and pasted from Japanese websites before and used translation websites from English to Japanese with ...
4
votes
1answer
308 views

Help translating this japanese sentence please?

I really really need help with this sentence I have tried everything but I don't get its structure and how to translate it so I'd appreciate if someone could help please? オレ一人 ore hitori ...
1
vote
0answers
157 views

キリンとゾウ:どっちが大きい? [closed]

My Japanese colleagues are having a heated debate about which animal is the most 大きい : giraffe or elephant? Both sides have their arguments (height/volume), so is it entirely a matter of personal ...
7
votes
4answers
538 views

What's the most appropriate negative potential form for this situation?

This morning my co-worker asked me if I wanted some coffee. I said, "No thanks, I can't drink coffee because it upsets my stomach." I was thinking of how I'd say this in Japanese, but I'm not sure ...
5
votes
1answer
355 views

Why is 〜に受かる used to mean “to pass”?

I'm having trouble understanding why 〜に受かる means "to pass". What would the equivalent logic in English be for this phrase? (Something like the intransitive form of receive?) Also, why is the particle ...
0
votes
1answer
283 views

Can 助動詞(auxiliary verbs) be used with other 助動詞?

I've been learning about these for awhile, but everything I've seen them used in doesn't use more than 1 at a time. Is there a reason for that? Also my materials don't really explain the subtleties ...
4
votes
2answers
239 views

The differences between 速さ, 早さ, and 速度

I was emailing a friend and used the phrase "タイピングすることの早さ" which I discovered was very incorrect. I did some searching on Google and here is what I discovered: タイピングの速度 <-rare タイピング速度 ...
5
votes
1answer
145 views

Can ご存じです function as a transitive verb?

I recently got an automated email from Twitter with the following subject (except with real user names): username さん、username さん、username さんをご存じですか? My question is about を paired with ご存じですか. ...

15 30 50 per page