1
vote
1answer
84 views

What does げ mean as a suffix? [duplicate]

I found this sentence 部長は満足げに顎を引く How the suffix げ affects the word 満足?
0
votes
0answers
168 views

Were Japanese names ever anglicised?

Nowadays, Japanese people usually keep their names as is, except using the Latin alphabet, and having their given name before their surname, when they're in English-speaking countries. By contrast, ...
2
votes
1answer
97 views

Connotations behind 可愛げのない態度?

I thought 可愛げのない態度 came to the simple translation of 'charmless attitude', but on a whim I searched up the phrase, and in daily life context it seems more like 'having a cold attitude' than acting in ...
0
votes
1answer
155 views

Why is を used with passive form here?

1. 頭が真っ白になる。何も考えられなくなる。意識が断線する。彼女は自由を奪われた。「檻の鍵は、どこ?」 息を吹きかけるように、囁くように耳元へ声を添えられる。 2.学生は先生に名前を聞かれました。 How do I interpret this? Are they suffering passives? Thanks!
5
votes
5answers
205 views

Meaning of うち in “無意識のうちの行動なのだろう”

Given the context I think that this sentence means "it's probably an unintentional action". But I am unsure of what meaning/nuance the うち adds here. I am used to seeing うち meaning "while" and that's ...
-2
votes
1answer
99 views

What does 帰りに寄ってください mean?

Can someone tell me the meaning of this phrase 帰りに寄ってください ? I use google translate but it seems to give an answer which is kinda weird. The verb 寄る has a lot of meaning which confuses me.
6
votes
1answer
194 views

Is the kanji in this scene a mistake or some kind of joke?

My friend was watching the anime みつどもえ 増量中!, and in the first episode there is a scene where basically there is a protest happening against the kind of "power rangers" in this show. It's the one on ...
2
votes
2answers
119 views

Meaning of 修士論文として提出しました論文を遅らせて頂きます

I'm trying to understand the meaning of this sentence: 修士論文として提出しました論文を遅らせて頂きます。 My best guess is "Please allow me to be late (sending?) this essay that I submitted as my thesis." I think ...
6
votes
3answers
121 views

Expression for a bad photograph

What are the most common (informal) expressions for a badly taken photo? My first guess was 悪い写真, but searching for that in google finds only scary pictures, so I don't think that it's what I'm ...
2
votes
2answers
229 views

Does 無理な戦 directly indicate a “lost war”?

I am pondering over the sentence: 無理な戦をして、國を縮めてはならぬ。 This is a warning against going for a war. From the second part it clearly refers to a "lost war". Maybe not a "total defeat", but ...
4
votes
2answers
81 views

Meaning of プレイ in this context?

So from my understanding, プレイ generally means play, but can also mean prey or pray? I was reading something, and I couldn't quite figure it out (actually, I read it as puree initially). The line is, "...
1
vote
1answer
41 views

Understanding「汲ませて」 and 「にっぷん」, assuming that is what was said

I have a question regarding what is being said in this video. First of all, what is being said? The following is what I perceived. ...水{みず}を汲{く}ませて、しっかりとにっぷんしてから、撃{う}ちます。 In particular, I am ...
4
votes
2answers
169 views

とか and など in same sentence

This sentence includes both とか and など. 金魚の食べ物は虫とか水草などです。 Is there a difference in meaning between the two? Is there a reason to use both like this?
2
votes
1answer
114 views

Conditional form of future progressive

I am exercising conditional forms (I am still a beginner), and I have a bit of a problem bending this case: I want to say "If you will be living in Japan, it is recommended that you learn Japanese." ...
2
votes
1answer
158 views

What sound symbolism related to masturbation exist ?

Ideophones are words that stand for instance for physical sensation,psychological states or even abstract ideas. For instance: niko niko smile patan the sensation of slamming a door honobono ...
1
vote
1answer
118 views

Verb Dictionary form+ よう

「お断りの連絡でしたら引き受けます。 あんまり無茶するようでしたらお注射の出番ですからねっ」 Why is よう after the dictionary form of the verb?
4
votes
2answers
100 views

What is the meaning of the expression “コツがいったり”?

I found the expression "コツがいったり" in a tourism advertisement for the 金閣寺 in 京都: シャッター押すのをやめて じっと、まぶたに焼きつけています。 しっかり見る。しっかり感動する。 簡単にみえても、案外、コツがいったりするんです。 From what I can see via web searches,...
4
votes
1answer
164 views

How translators translate polite Japanese conversation?

I am asking about translation of written conversations between two or more persons in Japanese language, that we can find in books, novels, manga, etc. As we know, in Japanese language there are ...
4
votes
1answer
149 views

「食べていると話す」 Can this have two meanings?

Can this mean (ignoring likelihood or awkwardness) both He says I'm eating and He starts talking if/when I'm eating ?
3
votes
1answer
113 views

Is the expression 「だってある」 common?

I just stumbled upon this sentence in a book. とはいうものの、電気やエルクトロニクスの基本を知る価値だってある。 I can get the gist of what the sentence is trying to say, but this is the first time I encountered the expression ...
5
votes
1answer
125 views

How much buzz is there in 式 of 手打ち式 udon noodles?

A lady in front of me in a line to the register had a pack of udon noodles in her basket. It read: うどん・手打ち式 How much buzz is there in such a phrase? Is it comparable to using 手打ち風? Or could it ...
2
votes
0answers
102 views

連用形 of 「だ」 - difference between 「だっ」「で」「に」

Out of the conjugations of だ, the 連用形 is what is confusing me. I understand だ、だろ、な、なら fine, but I'm confused about だっ、で、に. I think my question might be a bit too broad and that's because I really ...
2
votes
1answer
88 views

How shall I understand this short text?

I have this little text here where I am not entirely sure how to understand the second sentence. ほかの会社から特許の使用料をもらう利益と技術がほかの会社に流れて結局は自分の会社の技術力が低くなる危険性とを比べ、会社が後者を選択するようになったのです。 Does it mean that ...
2
votes
3answers
1k views

いいの? What does it mean?

These are the lyrics でも 全部わかってしまったらどうすればいいの. My question regards the ii no at the end. The translation I found was that it means "But when I know everything, what do I do then?" So what does it ...
7
votes
3answers
751 views

だけでなく and だけじゃなくて

According to the tobira textbook, ~だけでなく、~も~, means "not only ~, but also ~". One example they give is, 日本語はひらがなだけでなく、カタカナや漢字も覚えなくてはいけません。 For the last two examples, the grammar phrase being taught ...
0
votes
1answer
107 views

Does the Japanese language have an American variant?

The phone below has a Choose language menu in which you can choose your language from a multitude of languages and variants, including 日本語(アメリカ合衆国): QUESTION: Is there really an American Japanese ...
1
vote
0answers
37 views

「輪郭の柔らかな瓜実顔」Why is it 「の」instead 「が」? [duplicate]

Is this an idiomatic thing? Or an exception? Maybe both are possible?
5
votes
3answers
235 views

Before Japanese adopted Arabic numerals, can 十分 mean “10 minutes” other than “enough”?

I am not sure when Japanese started using Arabic numerals. At the time before it, can 十分 mean "10 minutes" other than "enough"?
0
votes
0answers
29 views

しまう - What's the meaning & usage? [duplicate]

Saw following sentence: そう思ってしまうのも無理はない。 The question is: What's the meaning & usage of しまう? What's its relationship & difference with する?
5
votes
1answer
89 views

Difference between かたがた and がてら

散歩__立ち寄った公園は、ダンスをするお年寄りたちで賑わっていた。 1.かたわら   2.かたがた   3.がてら   4.ついでに I chose かたがた but the correct answer is がてら. I could not understand the difference. Any idea?
3
votes
1answer
104 views

Use of -です/-ます in the middle of a complex sentence

I have always thought that -です/-ます should be use only at the end of a sentence but some japanese friends told me it sound more polite to use it with every verbs. What should I say between, by exemple: ...
5
votes
3answers
205 views

The origin of “HN”

I've read that HN is used as an abbreviation (略) of "Handle Name". Why was Handle Name abbreviated in Japanese instead of the much more common, at least in English, "User Name" or even the good old "...
5
votes
3answers
760 views

What does なんていうか mean in this sentence

A person asks another if he knows the meaning of a certain word and he replies: ううん、なんとなく使っているけど、でも、こう、なんていうか、... No, I somehow use it but ??? ... My guess is that it means "Why do I say it?...
1
vote
1answer
80 views

Can the phrase 不条理劇 “a theatre of absurd” be used figuratively in Japanese?

Would it be valid in casual Japanese conversation to use the term 不条理劇{ふじょうりげき} or 不条理演劇{ふじょうりえんげき} to describe a situation in which for example two parties A and B are talking to each other using ...
3
votes
1answer
77 views

Na-adjective in attributive form before という?

I have trouble with the last part of the following sentence, starting from the last 私 (bolded): その読まれる作品は、たいてい私のものと、川添と云う少女のもので、私の作品が、たいていは家庭のことを書いているのに反して、川添と云う少女のは、森の梟{ふくろう}とか幻想の虹{にじ}...
2
votes
1answer
126 views

is it okay to regularly say 気をつけてください to someone departing out?

I just want to ask if it is okay to say to your boss who is going home after work お疲れ様でした気をつけてください or it is impolite? Thank you
3
votes
1answer
188 views

What does としか mean in this sentence?

Really struggling with the meaning of this sentence from ちびまる子ちゃん: まさにうららかとしか言いようのない日だね My rough translation effort Surely, beautiful is the only way to describe this day But I'm ...
1
vote
1answer
96 views

Negative volitional+と

「それじゃあ放課後、茶道室に来て下さい。 そこでこれからのことを話し合いましょう」 先輩は校舎のほうへ走っていく。 それに遅れまいと、こっちも校舎へと走り出した。 Why is the negative volitional used in the last sentence?
0
votes
0answers
72 views

Boku No Koto - Usage of “Koto” [duplicate]

The following are from the lyrics of "Unravel", so the word order may be slightly off (due to poetic reasons, of course :) ) "mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide" (見つけないで 僕のことを 見つめないで) and ...
2
votes
1answer
62 views

Can I omit 「の」and 「もの」in this sentence?

Here is the sentence. 新聞での寄付金詐欺をやったとき十万円もの大金を寄付した人がいただろう。 Removing them, does the meaning of the sentence change as much?
3
votes
1answer
178 views

Can someone help break down それこそ〜くらいには?

故に客観的に見れば、怪物祭は都市の運営に目を瞑{つむ}らせる、市民へのガス抜きと捉えられてしまっても仕方がなかった。それこそ、先日バベルの中で誹謗{ひぼう}され、エイナ自身がそれを耳にしてしまうくらいには。 I'm having trouble with the last sentence, especially the くらいには at the end. What exactly does ...
2
votes
1answer
71 views

Would a phrase 人の跡を求める be understood without a reference to Basho?

There is a quote from Matsuo Basho: 古人の跡を求めず、古人の求めしところを求めよ Nowadays, would a phrase 人の跡を求める be understood as "to follow someone"s footsteps". Would it be grammatically valid in contemporary ...
5
votes
1answer
90 views

「わからない事は聞くのよ」What makes this imperative?

This is used in an imperative sense: "If there's anything you don't understand, just ask." I wanted to know how the particles worked to give this tone, since, without the particles, it could've been ...
3
votes
2answers
159 views

How does one say “I need a place to stay”?

I assume "todomerumono" or 留める物 is the "a place to stay". Something like "留める物が要する"? Since 要する is to need... It's a very direct translation. I'm trying to write stories in Japanese to learn words, ...
3
votes
2answers
302 views

What does verb + くなる imply or mean?

I was talking to a person and they used: 大切にしたくなるよ。 Does that mean I have come to cherish or something like that?
2
votes
1answer
112 views

テレビ台 vs テレビ to refer to the physical TV?

To what extent does テレビ refer to the physical TV as opposed to the medium television? In other words, is it correct to say テレビを買う rather than テレビ台を買う? Googling, I find equally many occurrences of ...
6
votes
1answer
159 views

A department in a company where unproductive employees are transferred to instead of being fired

At the job fair for college students some presenters jokingly mentioned a Japanese drama in which a company had a special department full of incompetent or inefficient employees. The company had ...
6
votes
1answer
106 views

The “違います” in the phrase “やる気が違います”

I am really confused with the phrase "やる気が違います" that I saw used as a Twitter hashtag. The literal meaning is: "The motivation is different (than usual or average?)" Is there some subtle nuance in ...
1
vote
1answer
83 views

「何言わせんのよ」=「何言わせるのよ」?

I saw this in an anime clip: the context was, "What're you making me say." Is that simply a contraction or am I missing some conjugation or inflection here? The first is the original and the second ...
4
votes
1answer
562 views

What is this script called?

I have seen this script many times before, but the best information anyone can give me is that they are archaic and almost no one uses them. Here is a photo of the characters then versus now:

15 30 50 per page