3
votes
1answer
128 views

Is there a difference between 平和 and 平安

Is it like 平安 is used mainly when talking about the 平安時代 or in terms of historical peace?
4
votes
1answer
126 views

Difference between 特別 and 特

Everywhere I look, they both just seem to be defined as "special" or "particularly/especially" (in the adverbial case). I'm trying to form a distinction in my head. Here's an example from my ...
3
votes
1answer
175 views

Are anaphoric personal pronouns limited to the third person (彼, 彼ら etc)?

(I hope this question is just a sanity check but these things are sometimes worth asking.) On p31 of the Dictionary of Intermediate Japanese Grammar, Makino tells us that anaphoric personal pronouns ...
2
votes
1answer
137 views

How to parse 汚れた物ででもあるかのように、捨てるように

I wonder if someone could confirm my understanding of the grammar in the following sentence on p32 of the Dictionary of Intermediate Japanese Grammar: ...
5
votes
2answers
200 views

What causes loan words to displace native words for existing concepts?

I've been told several times that things like class and classmate don't have non-loan words (I don't know what those are called) associated with them in Japanese. This seems ludicrous to me, as the ...
16
votes
5answers
2k views

Is there a reason why numbers in Japanese are delimited into blocks of four?

As I understand, Japanese numbers are divided into blocks of four, so while we would think of the number 89123889 as 89,123,889, in Japan they would think of it as 8912,3889 (八千九百十二万三千八百八十九). So ...
5
votes
1answer
272 views

Usage of ていられない

I have a question about the usage of ていられる. Can we use it when we speak about somebody else, not about yourself. The examples I've seen are only about the speaker. For example in the sentence below ...
5
votes
2answers
215 views

Development of なんか?

Is there anymore to the usage of なんか that isn't saying "something", but rather something like, or along the lines of? I know the two are very similar, but using なんか at the end of a sentence seems to ...
3
votes
3answers
345 views

Do 形容詞 have a 未然形 in Classical Japanese?

I was reading Eiríkr Útlendi's answer about -い vs. -き in 形容詞 and noticed that he identified -く as the 未然形 of 形容詞. When I studied classical Japanese, though, I was taught that 形容詞 lack a 未然形 (and also ...
4
votes
2answers
262 views

What are those symbols above the racing cars?

In the manga, there are symbols above the cars when they race. In the picture below, it says ガッアアアア in katakana. What does it mean? Is it the sound of drifting or an engine?
8
votes
2answers
334 views

Is verb ending ない shortened to ん?

Off the top of my head I remember hearing these sentences, which I assume are just shortenings: すみません, 分からん 絶対許さん! Along with these two I've seen in sentence examples: もう我慢できん ...
4
votes
1answer
280 views

What is the difference between 美しき and 麗しき?

What is the difference between 美しき and 麗しき and what is the difference between 美しい and 美しき? I know that both 美しい女性 and 美しき女性 are correct. But what is the difference between these two?
9
votes
3answers
414 views

What does it mean when この is in front of a personal pronoun?

As in このオレさま and この僕も. I know the literal translation, but I never understand what the intent of it is.
3
votes
1answer
237 views

-sou + negative past - what is the meaning? e.g. 行けそうで行けなかった場所, 解けそうで解けなかった謎

Still with the Zelda guidebook translation :) I cannot understand the meaning of the third line. It uses ・・・そう・・・なかった. I understand -そう as "seems like" and なかった as past negative, but how do these go ...
3
votes
4answers
433 views

How do I make sense of this use of だったのである?

In my JLPT practise book, there is this section of text. Sorry, it's a little long, but I hope the question isn't overly complex. ...
6
votes
3answers
241 views

Having trouble parsing this triple negative sentence

In my JLPT practise book, there is this sentence, which is designed to test if one can track all the negations: その仕事{しごと}ほどおもしろくない仕事{しごと}はないのではないかと、私{わたし}は思{おも}った。 Up to の, I think it's saying, ...
6
votes
1answer
108 views

How do the verbs 得る and もらう differ?

I know two verbs which are translated as "to get/receive," namely, 得る and もらう. From the usages in which I've seen them used, they seem to be interchangeable; are my suspicions correct or is there a ...
2
votes
2answers
131 views

Meaning of よりまし in バンパー外すよりまし

A friend posted on a social network a picture of his Subaru car's bumper after an minor accident, and got this comment: 大丈夫!バンパー外すよりまし!笑 I guess it means "No problem! Removing the bumper will ...
6
votes
2answers
333 views

What does “湯冷ましを兼ねて” mean?

While looking around, I found this [湯冷ましを兼ねて] expression that no dictionary has been able to translate. Examples of use would be the [再び湯冷ましを兼ねて周辺を徘徊。] line in this post or the first sentence in this ...
3
votes
0answers
40 views

Is 「出なくては。」 the same as 「出なくてはいけない。」? [duplicate]

I guess the novel I'm reading (「キッチン」 by 吉本ばなな) will be a source of many questions. The part I want to ask about now is the passage where the main character is thinking about moving house. The ...
6
votes
2answers
250 views

Why do Japanese businessmen use 「さん」 even with うち names in meetings with foreigners

I noticed that many Japanese businessmen tend to address the colleagues they are traveling with, or even introduce themselves as ◯◯◯さん. This would clearly be a faux-pas in a Japanese-only meeting, yet ...
6
votes
2answers
864 views

What does 「など」 mean in this context?

I have been translating articles from NHK News Easy for practice, and I've noticed they sometimes use 「など」in a way I'm not familiar with. For example, in an article about a train that's about to be ...
5
votes
1answer
124 views

What words most commonly follow どういう?

Which words most commonly follow どういう? I know certain collocations already, such as どういうこと and どういう意味. But my speech isn't always very natural-sounding, and I'm curious if there are any common ...
3
votes
3answers
652 views

Asking “have you tried X” or “have you ever Y”?

This has always been a problem for me, so I'm hoping you guys can answer it once and for all. Often, I want to ask somebody if they've ever done something before. For example, in an email yesterday I ...
3
votes
2answers
142 views

What's the difference between 彼【かれ】 and あちら?

The way I understand it 彼【かれ】 means 'that person over there' and あちら also means 'that person over there'
4
votes
1answer
186 views

Is 拒絶反応対受け入れ a grammatically correct way to say “acceptance versus rejection”?

I am looking to translate "acceptance versus rejection" in the same sense as "acceptance versus alienation". Is the following statement grammatically correct? Does it make sense to word the following ...
7
votes
2answers
410 views

What is 引っ越しハガキ?

In the novel I'm reading now (「キッチン」 by 吉本{よしもと}ばなな) there is a passage about moving house and preparing 引っ越しハガキ. What is 引っ越しハガキ? I guess it's some kind of a note/postcard you prepare when you move ...
3
votes
1answer
93 views

どういう in Place of Other Question Words

Related: の意味は何 versus はどういう意味 I was wondering why どういう is used in situations like asking for meanings of words, or in something like どういう状況, for "What's going on here?" Does anyone have a good reason ...
8
votes
2answers
160 views

“the cows were happy and friendly”: is “親しい” the right word?

I am writing an email to my friends, about a trip. We went walking by a field and the cows came over and were happy to be petted. I want to say "the cows were happy and friendly" but the word I have ...
3
votes
1answer
100 views

ものには… in 「ものには順序というものがある」 Some hidden word or phrase?

I need some help with translating my Legend of Zelda guidebook. ダンジョンアイテムを探せ!Search for dungeon items! ダンジョンでの目的はもちろんボスを倒すことだが、ものには順序というものがある。 まずはマップとコンパスを手に入れたい。 I'm a bit stuck with ...
3
votes
3answers
500 views

Is there a way to express “I'm lost” (in a metaphorical sense)

For example, you're talking to someone and he's trying to explain something to you, and you have no idea what he's going on about. You could just say "I don't understand", sure, but is there something ...
3
votes
1answer
437 views

小さな vs 小さい/大きな vs 大きい [duplicate]

Is there any difference in meaning between 小さな and 小さい / 大きな and 大きい? I know that they have different syntactical rules, but semantically is there any difference? I was once told that 大きな was more ...
2
votes
1answer
105 views

How can this sentence using 次 be in the past tense?

In my JLPT practise book, the following exchange between a man and a woman is part of a longer exchange in a listening section: 女{おんな}:先日{せんじつ}は町内{ちょうない}集会{しゅうかい}、お疲{つか}れさまでした。 ...
3
votes
3answers
249 views

What is the difference between 護る and 守る?

Is there any difference in meaning between 護{まも}る and 守{まも}る? When there are multiple kanji for a particular reading (like 暑{あつ}い/熱{あつ}い or 初{はじ}め/始{はじ}め), they are frequently used in different ...
6
votes
4answers
226 views

Topic は vs. direct object を for “I have never X”

The sentence pattern for "I have never X" is covered in this question: Is there a form for "I have never heard of"? However, I'm confused on which particle to use for the noun in this ...
2
votes
2answers
92 views

Origins of -ちゃん

I'm wondering if anyone can provide the origins of the honorific "-ちゃん". It's a diminutive, and German has "-chen" as a diminutive suffix. Is that a coincidence? What is the first recorded use of ...
5
votes
2answers
577 views

五年ぶり、ぶり返す、。。。What does ぶり mean?

Where does the ぶり in 五年ぶり (Five years ago?) and ぶり返す come from, does it have a kanji, and what does it mean?
4
votes
2answers
280 views

出身はどこ vs. どこの出身

Does saying どこの出身 sound any different than saying 出身はどこ? More generally, does adnominally modifying a noun have some other feeling associated with in? That is, in comparison to just using a standard ...
2
votes
2answers
359 views

How do you express “In exchange/In return”?

I am trying to figure this out, but online searches don't seem to be helping. In particular what I'm looking for is something like "In exchange for helping you, please help me" or put more simply "In ...
8
votes
1answer
6k views

What is シ●ブ, and why is it censored?

The other day on the train I saw this advertisement for some tabloid, with headlines all over it, as they do: I'm trying to figure out what シ●ブ愛人{あいじん} is. 忍{しのぶ}愛人{あいじん}? "Sneaky lover"? Assuming ...
8
votes
2answers
2k views

Is 「たくなった」 a typo or a grammatical structure that is different than I think it is?

I have this sentence in my JLPT exercise book: 彼{かれ}は有名人{ゆうめいじん}ゆえの不自由{ふじゆう}さから逃{に}げたくなった。 The translation offered is: He wanted to get away from the difficulties of being a celebrity. ...
1
vote
3answers
196 views

Use of です or あります in the sentence それは椅子

Title says it all. When saying それは椅子 would I use あります or です? I've been using です, but from what I've read, it's used to describe an object, and あります to declare it's existence. So I'm thinking あります ...
4
votes
1answer
205 views

Other meaning of 訪れる

Good Day! I currently need some help. I am translating some Japanese Documents to English. I came across this text: 66歳に到達した日以降に最初に訪れる3月末まで So far I have: Until the end of March...on or after the ...
2
votes
1answer
357 views

Usage of よって in this sentence

I am currently doing some exercises for my Japanese class, but they are all in hiragana, which is sometimes irritating, but in this sentence I fail to see the meaning and thus unable to pick the ...
5
votes
2answers
265 views

How to classify the non-standard reading of “お土産{みやげ}”?

Is お土産{みやげ} an 当{あ}て字{じ}、 熟字訓{じゅくじくん}、 or something else? For 「お土産」 to be 当て字, the「み」reading must be part of the 音{おん}、訓{くん} readings or a 名乗り{なのり} reading for the「土」kanji. This is not the case. For ...
3
votes
1answer
779 views

実在する “to exist” or “to be real”?

I'm trying to understand the quote "One Piece is real" and have found the following corresponding expression in Japanese: ワンピース 実在する However, this looks more like it means "One Piece does ...
3
votes
0answers
129 views

Are there any restrictions on the usage of the て-form as a continuation? [closed]

How freely can sentences be combined with the て-form? Are there any cases where it cannot be done?
3
votes
2answers
185 views

What is the ど in やけど?

Given that やけど means "burn", it seems likely that the やけ part is 焼け. What about the ど, though? (The kanji for やけど - i.e. 火傷 - don't help, because those characters are obviously 当て字, and would ...
6
votes
2answers
427 views

Difference between 間【あいだ】 and 間【ま】

What is the difference between the words 間【あいだ】 and 間【ま】 ? Both seem to have the basic meaning space or time interval.
3
votes
1answer
166 views

Are all 3 sentences the same?

1。本を六ページ読んだ。 2。本の六ページ読んだ。 Is sentence 2 the same as sentence 3? 3。本の六ページを読んだ。

15 30 50 per page