3
votes
1answer
873 views

Recognizing Japanese handwriting and translating

I have found an old Japanese note that I would very much like to translate. Background info: I found it in an old gaming console where you're supposed to scan barcodes (barcode is at the back of the ...
6
votes
3answers
1k views

Writing the name Harriet in Japanese

Sorry for the trivial question, but I've just started learning Japanese and thought that I should know how to write my name in hiragana. My name is Harriet. My first guesses were はリえた or はリえと. I ...
6
votes
2answers
235 views

Shop or Shop Owner

If you have the name of a shop plus さん, what possibilities are there for the translation? I get the sense that it can either be a formal way to speak, or it can mean the store person. 薬屋 = pharmacy ...
3
votes
1answer
266 views

Is “またまた” actually used by anyone in Japan to mean “bye” or “see you later”?

For years I have been saying "またまた" for "see you" to Japanese people I meet. Well at least half the time, since I also often say "またね". But only tonight for the first time did anybody pick me up on ...
3
votes
3answers
5k views

How to say “no thank you, I don't want / need it”?

Sometimes I am offered something but because I'm just a beginner I don't know what verb they used. I know the proper way to say "no" is to answer with the negative form of the verb the other person ...
0
votes
1answer
130 views

What are those 踊り字, their usage, and examples [closed]

I've come across some characters like 々,ヽ,ゝ and so on . I want to know more about them and their usage
3
votes
3answers
245 views

君に話しがある How does this work?

ちょっと君に話しがある I saw this sentence in my downloaded deck of cards. Does it make sense. Why does it feel like "You have a little bit of a story in you". How do you interpret this? What does the に? In ...
11
votes
3answers
2k views

Is を used in real Japanese?

One of the first things people learn in Japanese class is the old 私はケーキを食べます。 Once you begin to get more experienced with Japanese you soon learn that the initial watashi wa is not good form and is ...
2
votes
1answer
2k views

How to write the name !xobile in Katakana?

So I have been wondering from this video: http://www.youtube.com/watch?v=XiWiYjW1Xrc How would one write the Katakana for this name that has an exclamation mark? And how would we pronounce it? ...
4
votes
1answer
141 views

When would I use 飛行場【ひこうじょう】over 空港【くうこう】 for airport?

So My flashcards say 飛行場【ひこうじょう】means airport. But actual airports in Japan always use 空港【くうこう】, like 成田【なりた】空港【くうこう】. What are the differences between these? And in what situations (if any) would ...
0
votes
1answer
196 views

〒 symbol in a resume

I have a doubt concerning this symbol 〒. What does it mean when in a resume it´s followed by a number? e.g: 〒 331-0811 Thanks for your help!
5
votes
2answers
757 views

How can you express “as long as you want”?

I want to tell my friend that he can stay at my house as long as he wants. I was thinking: 泊まるのは何ヶ日でもいいです。 or 泊まりたい程泊まってもいいです。 What is the correct way?
6
votes
3answers
730 views

Strange usage of に particle

I saw an advertisement on the train that said 世界に友達を作りたい... My Japanese friend said that the difference with "世界で友達を作りたい” is that で means like "In the world" whilst に means "all over the world". I ...
5
votes
1answer
191 views

Does 両目 have a special meaning or is it just a mistake?

Today I found this sentence on my Japanese textbook (みんなの日本語中級I - 本冊 pg. 70) And it didn't make any sense to me. 前から2両目の電車を降りたところで待っています。 I looked for 両目 on 電子辞書 and it says it means both eyes. ...
4
votes
1answer
250 views

Are many hiragana and katakana found in kanji?

I've noticed a few kanji that appear identical to a kana. 二 is the only example I can remember, where it represents both the kanji ni and the katakana ni, although I'm sure I've seen others. Are there ...
3
votes
1answer
337 views

How do you say 'to die from…' in Japanese?

For instance, I'm trying to say 'I would die from boredom' and the best I can come up with is 死ぬのから退屈だ However, I strongly suspect this isn't correct. It would also be useful to have the phrase "I ...
3
votes
1answer
194 views

とか vs. って vs. という vs. と言われている

can someone help me with the following questions: ねえ、このきじみて。きのうのスケート大会、青木選手が___。 a)優勝したとか b)優勝したんだって c)優勝したという Answer is b but I am not sure why a is wrong cause the guide says that ...
4
votes
1answer
142 views

〜次第です following the 連体形 of a verb

My textbook includes numerous examples of 次第, such as following nouns in which it can be translated as "depending on", or when following the 連用形 of verbs in which it can be translated as "as soon as", ...
4
votes
3answers
201 views

Does this Japanese sentence sound right?

I'm trying to translate a line from an English song (Journey) and it goes like this: "She took a midnight train going anywhere" So far, I've ended up with this: 彼女は真夜中列車が乗りましたどこ でも行きます (Kanojo wa ...
1
vote
1answer
1k views

Usage of nan desu?

In a few songs I've heard recently I've noticed that nan desu (without the か) has been used in what seems to be maybe a declarative or emphatic sense (not really sure), is this possible? I'm not ...
3
votes
1answer
294 views

how to say “fact” in Japanese

How would you translate "10 facts about Japan"? I looked it up but there seem to be many translations for fact, and I'm not sure if I should use ないじつ, じこう or something else. Thanks.
2
votes
1answer
94 views

How is 高めの used and constructed?

example sentence: コレステロールが高めの方の食品 I'd like to know how 高めの is made (verb stem + no?) and how it should be used. I'm guessing the example sentence means "food which heightens your cholesterol". Does 方 ...
1
vote
0answers
184 views

Is this a Japanese character? [closed]

There is a character at the bottom of a porcelain jar. Someone told me that this may be from Japan. I checked Japanese porcelain marks and could not find any hints. Is there anyone can provide some ...
6
votes
3answers
243 views

Let's not do this

I wonder how to interpret the following sentence: "The weather is bad so let's not go out?". Basically, I want to stay as literal as possible and not end up saying "let's stay home" or using "if the ...
6
votes
1answer
216 views

火の車 Where did it come from

My sensei in class told us about 火の車 that means someone in a difficult financial strait . I was wondering what does it have to do with fire 火 and a car 車?
13
votes
1answer
471 views

An interesting postcard

According to my information, this postcard was sent from Japan to Russia, and probably in 1945. Needs a translation badly and nobody has seemed to care since then. I suppose that the historical kana ...
5
votes
2answers
588 views

Relative clauses distinguishing whom/with which/that

I love in Japanese, how adjectival clauses are just added in front of nouns like adjectives. The pizza that I ate = 私が食べたピザ But last night I became confused... In english we have words to link the ...
2
votes
1answer
76 views

Translation of それを持って来させる

I have the following translation for class. 勉強しなかった悪い学生に、 家で漢字を三百回書かせて、 それを持って来させて、 それから、教室の前に一時間立たせた。 So far I have the following. Bad students who didn't study I made them write kanji 300 times ...
2
votes
2answers
245 views

A Very Painful Situation

I have the following sentence to translate for class. 頭と歯と指と耳と足が痛くて、 苦しくて、 気持ちが悪かったので、 九時半すぎに 薬局に行かせた。 So far I have the following. My head and teeth and fingers and ears and legs/feet hurt and it ...
3
votes
1answer
128 views

Using 前 and 後 with Time versus Duration

I have the following 2 sentences to translate for class. //Sentence 1 頭痛がするので、 四時前に 帰らせていただけますか。 //Sentence 2 四日後のしけんは、 むずかしいかわからないので、 自信が持てなくて、 心配だ。 I think these mean the following. //Sentence ...
9
votes
1answer
964 views

Why is カラオケ (karaoke) written in katakana?

I noticed カラオケ (karaoke) is always written in katakana on signs/buildings in Japan, despite it being a Japanese word. Why is it not written in Kanji or Hiragana? As I understand it, the usual reasons ...
1
vote
0answers
257 views

How To Learn Japanese Vocabulary? [closed]

So I'm in the beginning stages of "Remembering The Kanji Vol. 1 (Frame 74)" and it just occurred to me; How do I learn vocabulary? Do I learn it in compounds like " 好" ? Or learn the single kanji that ...
4
votes
1answer
175 views

Difference between 方法 and 手段

I was brushing up on some basic vocabulary. Asked what the Japanese equivalent of "the means (of doing something)", I would use 方法. However, they've used 手段. As far as I can tell, these are (fairly) ...
5
votes
1answer
375 views

what exactly is “体言止{たいげんど}め”?

There is some discussion about "体言止め{たいげんどめ}" on the internet, but it is all in Japanese. My Japanese ability is too low to be able to read it, so I need some help. At the least, "体言止め" refers to ...
5
votes
1answer
325 views

Attributive form in Japanese narration

I have recently started reading novels as a means to improve my Japanese after reaching a comfortable enough level to do so. I am familiar with the use of the non-past form (dictionary form) in ...
3
votes
3answers
383 views

知らない方がいいって事もあるんです

Original video I am trying to decipher: 知らない方がいいって事もあるんです The translation that is provided with this phrase is "Some things are better off left unknown." I'm trying to break this down but I'm ...
2
votes
1answer
204 views

小鳥のキス is this an expression or does it mean something else?

ただ小鳥のキスように. This is the whole sentence. What is a 小鳥のキス? Is it a kind of kiss? Or is it referreing to a kind of birds? Thank you.
8
votes
2answers
402 views

Difference between ~ざる and ~ぬ

A sentence from 五輪書: おのづから道の器用有りて、天理をはなれざる故か。 I found a question about ~ざる and ~ぬ on 知恵袋. The only answer claims that ~ぬ and ~ざる are both the 連体形 of ~ず and ~ざる is a "complementary" conjugation, ...
1
vote
1answer
115 views

Help with translation, please! [closed]

I have two small japanese paintings with words on them. Can anyone help me with translation? Thank you so much.
2
votes
2answers
398 views

Meaning of 員 - Heisig vs world

I'm studying the kanji on the Heisig's book "Remembering the Kanji" and yesterday I came across the number 56: 員 which is translated in the book as "employee". I also have a subscription on ...
6
votes
2answers
259 views

what is the name of the abbreviated writing style used in newspapers?

To make articles as short as possible in newspapers, certain conventions are used. One such convention is that when a sentence ends with サ変名詞{へんめいし}、「をする」is omitted. Another is that the full names of ...
10
votes
3answers
574 views

Is ~も really marking the word just prior to it?

I'm translating an excerpt for fun, but this section struck me as odd: ...
4
votes
2answers
116 views

How do i read 翼 in “one-winged”

I've encountered a song with romaji title Katatsubasa no tenshi, which I would understand, but the other day someone handed me an album with romaji-ed names, where the same song was written as ...
3
votes
1answer
196 views

Grammar of (verb)し(noun) such as in 選ばれし者

Is there a grammatical explanation for this pattern, which I have seen a couple times in writing? I'm guessing it comes from classical grammar.
2
votes
2answers
311 views

なってきています and なっています

What´s the difference between なってきています and なっています? For example: お隣の人達、大丈夫? ヤバくなってきているよ。 Would it´s meaning change significantly if it´s changed into: お隣の人達、大丈夫? ヤバくなっているよ。
3
votes
3answers
164 views

Is 年寄り “neutral” or “positive”?

In English, we can refer to an old person using "elderly", or "aged person". Comparatively, "aged person" would be more neutral than "elderly", which carries positive connotations. As for Japanese, ...
2
votes
1answer
231 views

Te form of もっていく

Quick question regarding the -te form of the verb もっていく (to take). From my understanding the verb is a combination between もって+ いく(to go) and as such conjugates its -te form as もっていって is this correct? ...
3
votes
3answers
509 views

Using negative verb forms with はず

In the chapter Things that should be a certain way of Tae Kim's guide, the author states that in order to express the expectation of something not happening, one should use something like 「~はずがない」. I ...
7
votes
3answers
314 views

そんなの (sonnano), あんなの, (annano) and the like

Several years back, I learned from a free Japanese podcast that referring to something with 'sonnano' or 'annano' is a way of looking down on it / speaking of it as an undesirable thing. There have ...
2
votes
1answer
89 views

心身を病んでいるが兵団から立ち退くことができないのだ

I have some doubts about the meaning of this sentence and in particular about the verb 立ち退く and the expression 心身を病んでいる. This is the complete sentence. 心身を病んでいるが兵団から立ち退くことができないのだ. 心身を病んでいる ...

15 30 50 per page