-1
votes
1answer
95 views

What does the phrase 「やった人」 really mean?

I am a bit confused on what the 「やった人」really mean. You can see it used as a Twitter hashtag, but truthfully the meanings elude me. Does it mean a people who can do something?
7
votes
1answer
179 views

Origin of the word 烏有

I saw the phrase 烏有{うゆう}に帰{き}す, which means to "become nothing" as if turning to ashes. The word "烏有" means nothing, but its parts are 烏 (crow) and 有 (to be). How did 烏有 come to mean nothing? When I ...
5
votes
1answer
96 views

Does ようとした always mean failure to try doing something?

Consider the following sentences. A: 昨日たこ焼きを作ってみた。 B: 昨日たこ焼きを作ろうとした。 A means that "I tried to make takoyaki and I really made it." Questions Does B always mean that "I tried to make ...
5
votes
1answer
255 views

Is “背中に嫌な汗を掻いた” an idiomatic phrase?

Okay I read a light novel and found a phrase that seems nonsensical to me. The sentence is: "私を見ながら背中に嫌な汗を掻いた。" The context is that a character in the story just realize something about the Main ...
3
votes
1answer
129 views

What is the common perception of 藪医者? Or how to tackle with amiguity here?

In a spoken story (action in late-Edo, early-Meiji period) there was a passage describing someone's life situation (a street peddler selling dubious medicines) using the following words: ...
0
votes
3answers
119 views

Why would Russian хорошо [xoroʂo] be borrowed as ハラショー?

The two first /o/s are borrowed as /a/ in Japanese. I don't understand why the Russian /o/ vowel sounds like /a/ to Japanese speakers instead of /o/ which is a phoneme in Japanese.
2
votes
2answers
213 views

Confused about the meaning of these nicknames

I was reading manga the other day and came across these nicknames that I can't make sense of. The context is as follows: Some mischievous students in a certain high school are bragging about their ...
2
votes
1answer
219 views

Mystery about にく (肉) in kanji (漢字)

I have a question which is regarding to the word 肉 in Japanese Language. Below are my opinions and questions about it. First, pork in Japan is 豚肉 (google-translated from pork), which should be ...
1
vote
1answer
97 views

Why is 迎えに来る correct?

If 来る is so inherently related to the direction towards the speaker so that you cannot use 来る for actions of going towards the person you are speaking to, as was explained by examples here, then why ...
4
votes
1answer
66 views

Can 自身 be used to refer to 2 people in the same sentence?

Starting from the sentence: それにもかかわらず、新渡戸と内村は女性の状況や権利に特別な関心を抱き、これについての文書を多数残している。 Do I need to add 2「自身」to give the meaning "Nitobe and Uchimura themselves"? それにもかかわらず、...
2
votes
1answer
186 views

Reading and meaning of 上御道田

I am looking for the reading/meaning of the kanji shown in the attached image. It should spell 上御道田, if I am not mistaken. The image is an excerpt of an old map of Achimura, Nagano-ken. I tried ...
5
votes
2answers
325 views

How do 行く and 来る *really* work?

We have a question on this site, What is the proper differentiation between 来る and 行く?, which does seem to correctly explain the basic general differentiation between 行く and 来る, which is that it is ...
6
votes
2answers
136 views

What's the difference between 同然 and 同様?

As in the title, what is the difference between these two? dictionary.goo.ne.jp says: 同然: 同じであること。また、そのさま。同様。 同様: 同じであること。ほとんど同じであること。また、そのさま。 and on the 類語 page these two are listed under ...
0
votes
1answer
261 views

Can tokidoki only be used in a negative sentence?

I heard that ときどき can only be used in an affirmative sentence, and never in a negative sentence. Is that true? If anyone could please provide an example of ときどき in a negative sentence, that would be ...
4
votes
1answer
90 views

百年 - ヒャクネン or モモトセ

When is 百年 read as ヒャクネン vs モモトセ? Likewise, when is 千年 read as センネン vs チトセ?
6
votes
3answers
284 views

Meaning of こともあるもんです

How should I translate こともある in this sentence (response to '何それ?'): あなたが辞書を使うなんて、はなはだ珍妙なこともあるもんです Literal translation of はなはだ珍妙なこともある would be 'there are also really odd things', but that makes ...
5
votes
1answer
111 views

油断させる, who is being careless/unprepared?

In 暗殺教室 chapter 3, the students try to assassinate the teacher and fail and the teacher remarks: 笑顔が少々わざとらしい 油断させるには足りませんね But im a bit confused about whether 油断 here refers to the students ...
4
votes
1answer
148 views

“Engineered” is a difficult word to translate

How would you translate "Engineered" into Japanese by the following examples? Engineered chemistry ; engineered arts Clinical transplantation of a tissue-engineered airway Engineered for freedom ...
4
votes
1answer
154 views

The meaning and tense of できるはず in this passage

A and B were involved in negotiations. A was in a superior position, but there was one and new unfavourable condition that if B knew about, would put A in a huge disadvantage. This was kept secret and ...
4
votes
1answer
651 views

What does てくんない ending on a verb mean?

丸尾君、ちょっと辞書かしてくんない? I think it means "maruo, won't you lend me your dictionary?" But I'm really confused about the verb ending on かす. A look at some other posts suggests that it might expand to ...
3
votes
1answer
114 views

Can I use quotation particle 「と」with noun?

Here is the sentence. いいかげんにしやがれっ おれは一年以上もシャバとおわかれなんだぞっ。 Since the word 「おわかれ」 is noun, I'm not sure if I can translate it as "Say goodbye for free life because I will be staying in it (prison, ...
1
vote
1answer
89 views

どう言い訳したものか. Sentence translation difficulties

それじゃあとりあえず―――今は、アルクェイドとの事をどう言い訳したものか、なんて真面目に考えなくっちゃいけないか――― I do not understand why it's どう言い訳したものか. Shouldn't it be どう言い訳だったものか?
2
votes
0answers
37 views

What's the difference between 「からです」 and 「ですから」? [duplicate]

Recently I've come across the 「なぜなら〜からです」 sentence pattern, and I noticed that から comes before です. Are there any differences in nuance or meaning between the two orderings?
2
votes
2answers
254 views

How would you say “doing something in preparation for something else”?

I was trying to make a Japanese sentence using て form to make a sentence that "Describes the manner in which the second verb is performed". While making my sentence I ran into a snag. Here what I was ...
0
votes
0answers
39 views

は or が when denoting subject [duplicate]

When using either は or が would denote the subject (such as saying 私は馬鹿です vs 私が馬鹿です when the intent is to say that I am stupid, am an idiot, etc.), is there any preference to either particle (would ...
6
votes
1answer
128 views

How do you call different methods for writing numbers (notations)?

Are there proper terms for the methods of writing numbers in kanji (literal vs powers-of-10)? 千五百三十六 vs 一五三六 If not (or the terms are too scientific) how to differentiate between them in ...
4
votes
1answer
157 views

Meaning of ようす in definitions

I'm unsure about the meaning of ようす in some dictionary definitions. Most of the time I translate it in my mind to "State of being + adjective" but sometimes it doesn't seem to fit, like in the ...
7
votes
3answers
106 views

Help on Adjective Conjugation

Just done with my adjective lessons and have a question on the same. The question may be too silly, but its a road block to my thought process so need some advice. I have learned in basic lessons ...
4
votes
1answer
576 views

Can I explain the idea behind a Velcro tape using the name of these plant seeds? (photo)

Introduction: Long time ago, when I had no idea Velcro tape was called マジックテープ in Japanese I tried to suggest using it to my Japanese colleague. He had no idea about the word "Velcro", so I tried an ...
4
votes
1answer
117 views

柄にもない and its connotations

I came across 柄にもない once while reading and since the immediate look-up didn't feel like a full explanation of the phrase, I've been motivated to try and understand it connotations better. In a quick ...
1
vote
2answers
244 views

Tokyo Ghoul “Unravel” Translation

The quote 変わってしまった 変えられなかった The translation says "I've changed, I can no longer change back" But where does that "change back" come from? The verb is just "to change yourself". Also, what verbal form ...
-1
votes
1answer
142 views

What is the definition of “嫁”?

Many native English speakers cannot state an exact definition of "bride" with regard to when one starts, and stops, being a "bride". Is "嫁" also vague? How bad of a translation of "bride" is "嫁"?...
5
votes
1answer
152 views

Can かまってちゃん be used for males?

This word is used to describe someone who bothers or even annoys other people in order to get attention. The most common translation to English is drama queen, and the Japanese version sounds ...
-1
votes
1answer
160 views

自分の小市民ぶり meaning [closed]

「―――いえ。 誰にも遠野くんは傷つけさせません。 それだけは信じてください」 ……というか、そんな事より旅費とかパスポートとかを心配してしまう自分の小市民ぶりが情けない。 I cannot understand the last sentence, especially 自分の小市民ぶりが情けない。 Can someone help?
1
vote
1answer
84 views

What does げ mean as a suffix? [duplicate]

I found this sentence 部長は満足げに顎を引く How the suffix げ affects the word 満足?
0
votes
0answers
168 views

Were Japanese names ever anglicised?

Nowadays, Japanese people usually keep their names as is, except using the Latin alphabet, and having their given name before their surname, when they're in English-speaking countries. By contrast, ...
2
votes
1answer
97 views

Connotations behind 可愛げのない態度?

I thought 可愛げのない態度 came to the simple translation of 'charmless attitude', but on a whim I searched up the phrase, and in daily life context it seems more like 'having a cold attitude' than acting in ...
0
votes
1answer
155 views

Why is を used with passive form here?

1. 頭が真っ白になる。何も考えられなくなる。意識が断線する。彼女は自由を奪われた。「檻の鍵は、どこ?」 息を吹きかけるように、囁くように耳元へ声を添えられる。 2.学生は先生に名前を聞かれました。 How do I interpret this? Are they suffering passives? Thanks!
5
votes
5answers
205 views

Meaning of うち in “無意識のうちの行動なのだろう”

Given the context I think that this sentence means "it's probably an unintentional action". But I am unsure of what meaning/nuance the うち adds here. I am used to seeing うち meaning "while" and that's ...
-2
votes
1answer
99 views

What does 帰りに寄ってください mean?

Can someone tell me the meaning of this phrase 帰りに寄ってください ? I use google translate but it seems to give an answer which is kinda weird. The verb 寄る has a lot of meaning which confuses me.
6
votes
1answer
194 views

Is the kanji in this scene a mistake or some kind of joke?

My friend was watching the anime みつどもえ 増量中!, and in the first episode there is a scene where basically there is a protest happening against the kind of "power rangers" in this show. It's the one on ...
2
votes
2answers
119 views

Meaning of 修士論文として提出しました論文を遅らせて頂きます

I'm trying to understand the meaning of this sentence: 修士論文として提出しました論文を遅らせて頂きます。 My best guess is "Please allow me to be late (sending?) this essay that I submitted as my thesis." I think ...
6
votes
3answers
121 views

Expression for a bad photograph

What are the most common (informal) expressions for a badly taken photo? My first guess was 悪い写真, but searching for that in google finds only scary pictures, so I don't think that it's what I'm ...
2
votes
2answers
229 views

Does 無理な戦 directly indicate a “lost war”?

I am pondering over the sentence: 無理な戦をして、國を縮めてはならぬ。 This is a warning against going for a war. From the second part it clearly refers to a "lost war". Maybe not a "total defeat", but ...
4
votes
2answers
81 views

Meaning of プレイ in this context?

So from my understanding, プレイ generally means play, but can also mean prey or pray? I was reading something, and I couldn't quite figure it out (actually, I read it as puree initially). The line is, "...
1
vote
1answer
41 views

Understanding「汲ませて」 and 「にっぷん」, assuming that is what was said

I have a question regarding what is being said in this video. First of all, what is being said? The following is what I perceived. ...水{みず}を汲{く}ませて、しっかりとにっぷんしてから、撃{う}ちます。 In particular, I am ...
4
votes
2answers
169 views

とか and など in same sentence

This sentence includes both とか and など. 金魚の食べ物は虫とか水草などです。 Is there a difference in meaning between the two? Is there a reason to use both like this?
2
votes
1answer
114 views

Conditional form of future progressive

I am exercising conditional forms (I am still a beginner), and I have a bit of a problem bending this case: I want to say "If you will be living in Japan, it is recommended that you learn Japanese." ...
2
votes
1answer
158 views

What sound symbolism related to masturbation exist ?

Ideophones are words that stand for instance for physical sensation,psychological states or even abstract ideas. For instance: niko niko smile patan the sensation of slamming a door honobono ...
1
vote
1answer
118 views

Verb Dictionary form+ よう

「お断りの連絡でしたら引き受けます。 あんまり無茶するようでしたらお注射の出番ですからねっ」 Why is よう after the dictionary form of the verb?

15 30 50 per page