5
votes
1answer
97 views

さまよう vs ぶらつく vs うろつく for the sense of “to wander”?

I thought I might add a word to my Japanese vocabulary that means as close to "to wander" as possible in English. In the English Wiktionary three Japanese words are mentioned but only one has an ...
5
votes
0answers
91 views

What do we know about the phonetic distinctions between the 甲類 and 乙類 syllables in 上代特殊仮名遣い? [closed]

上代特殊仮名遣い【じょうだいとくしゅかなづかい】 is a Nara-period practice in which two distinct versions of certain syllables (called 甲類【こうるい】 and 乙類【おつるい】, and denoted by subscript 1 and 2 in Latin script) were ...
6
votes
1answer
192 views

What does it mean to write wasei-eigo and gairaigo in Romaji?

Wasei-eigo and most Gairaigo (especially in a text or sentence as opposed to being by itself) is usually written in Katakana (イメージ, ジュース, スマート,パンツ,アベック). However, there are times that have seen some ...
6
votes
2answers
832 views

Are these phrases interchangeable? に関して, に対して, において, について, における

There's already a question that discusses にかんして vs について but I found more terms that are more or less the same to me. All phrases seem to be some kind of topic marker that can be roughly translated to ...
2
votes
1answer
278 views

How to say “I will just let future me deal with it” in Japanese?

「I will just let future me deal with it」は日本語で何と言いますか。 It's a part of my sakubun I'm currently writing and I just don't know how to say this sentence in Japanese? I'm thinking maybe: ...
-3
votes
1answer
392 views

What does “ma i te na” mean in japanese? [closed]

may be I mistaken in romaji here what I mean http://youtu.be/bS-oT9nONxw
5
votes
2answers
526 views

ふるさと (home town, birthplace) uses which kanji - 古里 or 故郷?

I've noticed that there are 2 ways (at least, maybe more) of writing ふるさと (home town, birthplace): 古里 故郷 Am I correct? Are they interchangeable? Is one used more often than another?
3
votes
1answer
260 views

How to choose the right kanji from several choices?

I do know that there are many questions like that all over the web and some on japanese.stackexchange as well. Nevertheless, as far as I can remember I could not find any that explained how to choose ...
1
vote
1answer
225 views

Please help me understand these sentences: それで? いつになれば俺のお嫁さんになってくれる?

I have just started learning Japanese, so if it's possible, please explain fully and clearly with the knowledge that I am a complete beginner in regards to Japanese grammar and vocabulary. At this ...
4
votes
1answer
106 views

Clarification needed - みたい (みたいな)

みたい as in like (someone) If I want to say "I like people like that woman", is it enough to simply say: 女性みたいな人が好きです。 Or do I have to specify the "that" part by putting it like this: あの女性みたいな人が好きです。 ...
4
votes
1answer
210 views

How are Japanese company division, section or department names translated?

How are Japanese company division, section or department names usually translated to English e.g. 「システム開発1部ソリューション1課」? Does it translate it to System Development Department 1 Solution Section 1?
4
votes
1answer
200 views

~としたら - when exactly used and what's the difference from other “if” structures

I'm a bit confused about ~としたら and its exact usage. What is the difference between this and other structures expressing "if" (~なら, たら-form, etc.)? For example, let's take a sentence from one of my ...
8
votes
2answers
730 views

Differences in usage between する and やる

On the surface, many Japanese-English dictionaries define both する and やる as "to do", with little extra context. Offhand, I know the following: やる and する are not interchangeable when it comes to する ...
1
vote
2answers
104 views

How should I parse に従がって強制?

Good Day! I am currently translating a Japanese document and I encountered a problem. I can't find a way to parse 従がって強制 in this sentence: この文書はChartis SDLCによるHigh Level Designフェイズに従がって強制されている。 I ...
6
votes
1answer
543 views

Differences between それとも ・または・もしくは・あるいは

I've been trying to find out the difference between these four lately but whenever I look up any of them in a Japanese Dictionary, the only thing on the page is the other three options with no ...
8
votes
2answers
355 views

Same word - written with kana and kanji in two places in the same paragraph. Why?

I am aware that some Japanese words can be written in either kana or kanji and that the rules about it are not set in stone. This has already been discussed in some questions and answers here (e.g. ...
2
votes
1answer
89 views

Confusion with それだけ in these lyrics

Could anyone please help me translate this? I have only gotten a hang of basic sentences but this one I just cannot seem to understand. 疑いはいらない。それだけが真実 Utagai wa iranai. Sore dake ga shinjitsu. ...
4
votes
2answers
214 views

How would one say A implies B in Japanese?

My friend and I were talking, and they had an interesting question. How do you establish that something implies something else in Japanese - specifically in the form A implies B? The research I've ...
1
vote
1answer
75 views

Is there difference between 大事/大した

When would one be used? I don't understand the difference between them.
0
votes
2answers
114 views

Translating the statement: X is very common

I'm working with a computer translation program and the output I got was this: ぞれは一般的です。 I'm trying to determine whether this is a correct translation for 'That is common.' Alc gives ...
5
votes
1answer
525 views

Confusion with Japanese particle と in its multiple uses

I have read about the different uses of the different particles in Japanese but often become confused as to how it should be translated in different sentences. In other words the actual intent of the ...
1
vote
1answer
120 views

Introductions and grammar

I'm learning how to introduce myself and am trying to figure out the basic grammar. I know that in Japanese the subject is often left off if it's clear what is being spoken of. I'm not too sure, ...
1
vote
1answer
192 views

is “こっかい” a heteronym?

I recently boasted to a native speaker that I can pronounce Japanese with a high degree of precision, while he has trouble with pronouncing the "L" sound in English. Later in the discussion he stopped ...
8
votes
3answers
659 views

Can 対 be used in Japanese where “Versus” would be used in English?

Let's say you were comparing/contrasting two concepts e.g. in a title of an essay/article. Concept A vs. Concept B - Which is Better? The above is just an example. Can 対 be used? Also, how ...
3
votes
2answers
122 views

トライしてみて. Usage?

I just came across this in a magazine 'トライしてみて'. I know it's saying 'try', but does it actually make grammatical sense? Would I be able to use that in a formal situation, or is it just to sound cute. ...
7
votes
1answer
188 views

How to say copyrighted material in Japanese?

How do I say copyrighted material in Japanese? Is 著作権のある資料 a good translation? I want to say that uploading copyrighted material is prohibited.
5
votes
4answers
489 views

What does this person mean by “doryo” in this context?

Two Japanese-fluent characters in an English novel I'm reading are talking about a specific heart problem one character concealed from medical exams. That character is requesting the second character ...
5
votes
1answer
152 views

What is the difference between 嫌{きら}う and 嫌{いや}がる?

What is the difference between 嫌{きら}う and 嫌{いや}がる? Are they interchangeable?
0
votes
1answer
604 views

How do I say: “I thought everyone liked AKB48”

I was talking to a friend and he said he didn't like AKB48! I'm shocked, because AKB48 is so popular in Japan! How do I say: "I thought everyone liked AKB48"? Maybe something like... ...
2
votes
2answers
242 views

How should I say: When we talk, it sounds like we are singing

Because I am half-Swedish, I usually joke about this to other people. But now, I don't really know how to say it in Japanese! Maybe... 話すのとき、歌のように聞こえる。。。
5
votes
1answer
102 views

What is the difference between 一旦~ and ~が最後?

I was looking up ~が最後 and saw a comment that it was similar to 一旦~. However there was no further explanation, so now I'm wondering what the difference is? One of the examples of ~が最後 I was looking ...
4
votes
2answers
368 views

Is there a difference between 'hanasu' written 離す versus 放す?

I was looking for the pronunciation of 離す by searching 'let go' on Jdic. I came across 放す, but not 離す. Is there a difference between the 2? The example I was looking at was: ...
4
votes
1answer
323 views

What do young Japanese mean by セクハラ?

What do Japanese young people exactly mean by 「セクハラ」? Do they think it is negative, or only slightly negative, or not negative? I've often heard Japanese university students throw around the term ...
6
votes
1answer
335 views

Is there a Japanese word for “area with a collection of izakaya stalls or booths”?

I know that the traditional Japanese style pubs that serve food as well as drinks are called "居酒屋". But once a few years ago in Yamagata city, and last night here in Kagoshima city, I ended up in a ...
5
votes
1answer
126 views

This usage of 方 confuses me

So there's a character in a manga that says this: 空想だけで何でもできちゃう奴を見ちまうと 何にもできねえ方がどんだけ平和だろうと思うぜ Now the 方 in the text has the furigana of ほう. So if I'm not mistaken that means ...
1
vote
1answer
84 views

Is this translation correct?

I'd like to ask if I'm I correct in reading the following phrase as "(Please) use it again sometime!": また今度、使ってくれよな! Thanks for the help.
11
votes
2answers
3k views

How do you say “funny”?

The English word "funny" means "something that makes one laugh". What is/are the closest Japanese word/words that match the meaning and the nuance of the word "funny"? Two possible matches are ...
5
votes
2answers
228 views

Appropriate context for お前【まえ】

When I was learning about 持ってくる【もってくる】 in college we did some roleplaying to practice using it. When my turn came up it was a husband and wife, with a line along the lines of the following: ...
2
votes
1answer
126 views

Usage of passive form

I've got a question about this part - それらの音が、世界の中心にあることを思い知らされ. I cannot understand why it's used passive form verb(思い知らされる) and それらの音が. If I'm understanding correctly, the ones who "make you realize ...
5
votes
1answer
190 views

What does の頃【ころ】 mean in this sentence?

I don't know what の頃【ころ】 means in this sentence. I know ころ means 'about' or 'around' but I still don't understand its use here. ロンドンに来たばかりの頃【ころ】、私は「Chip Butty」を知りませんでした。 My best translation: I've ...
6
votes
3answers
169 views

Questions about my translation of this conversation

I'm not sure my translation for this brief conversation is correct, particularly the last sentence, so would like it double checked please. カレン: ニールさんは音楽の学生ですね。 ニール: そうですが、どうして? カレン: ...
5
votes
1answer
234 views

Difference between なり (meaning 'either.. or…') and か (meaning 'or')

I came across the construction ~なり~なり (meaning either... or...) on JGram and I saw this example: ジュースなりコーラなり、お好きなものをどうぞ juice.. cola.. have whatever you like That made me wonder what the ...
4
votes
3answers
219 views

Why should I use つかれました and not つかれたです

I said to a Japanese person last night, meaning to say "I'm tired": つかれたです。 She corrected me to: つかれました。 I'm curious as to why this is. I thought つかれたです was grammatically correct. Does it ...
5
votes
1answer
320 views

Can an average Japanese person read 草書 style calligraphy?

Apart from learning Japanese language, I've also started learning Japanese calligraphy (書道). I have a question about 草書 style (cursive style in English?) calligraphy. Most 草書 style kanji seem ...
-1
votes
1answer
248 views

What does this mean (second part of the sentence)? [closed]

もう片方は、ビニールのカバーがありませんが、箱は中古感が少なく、 綺麗です。 What is the second part of the sentence in bold?
5
votes
1answer
167 views

Are 万葉仮名 (man'yōgana) chosen consistently?

This answer got me wondering how relevant the presentation in 万葉仮名 is to finding a 漢字 for a given word. As far as I understand, 万葉仮名 are used largely for phonetic value. Knowing that some word was ...
4
votes
1answer
135 views

Questions about `〜はる` 敬語

One thing I've never fully gotten a grasp on is the 〜はる form of "敬語", and I have some questions about it. Is it official 敬語 recognized by the 文部省, or is it just more of a regionally accepted ...
7
votes
1answer
171 views

What is the difference between 経験 and 体験?

I was wondering what the difference is between 経験 and 体験? I've come across both terms a couple of times, and I know they both mean 'experience', but what is the difference between the two? Based on ...
9
votes
1answer
900 views

What does the sentence ending particle や mean?

Out of all sentence ending particles, I cannot really pinpoint what や means. I don't meet it often (or maybe I don't have enough experience or exposure) and in situations which don't really explain ...
3
votes
3answers
302 views

Whats the difference between ぜひ and もちろん

Both mean of course, right? I always traditionally used もちろん but I increasingly seem to see ぜひ. When do you use each?

15 30 50 per page