All Questions

5
votes
1answer
238 views

Etymology of the copula だ

I think of だ as being the only copula, which can be inflected to で and な. In my mind all other copula-like words are derived from these forms, i.e. です ⇔ であります じゃない ⇔ ではない だろう ⇔ であろう etc. ...
1
vote
2answers
232 views

Is 行ってみい a dialect form of 行ってみよ?

The following dialogue is from Final Fantasy XII: さて……王宮に忍びこむ方法じゃがな。 まず5番倉庫に行ってみい。 あそこに扉が2つあるじゃろう? I bolded 行ってみい. I'm not sure what this is, and there's no dictionary entry for みい. My ...
4
votes
2answers
480 views

Is there any difference between じゃあない and じゃない?

これっ! 石を投げるんじゃあないっ! すいちゃったものはしかたがないじゃあないのっ! I've been reading a light novel called Slayers, and I noticed something interesting: the author usually writes じゃあない and not じゃない. I'm curious if ...
3
votes
2answers
193 views

Again question about modifying nouns

Seems that I stuck with modifying a noun again, in the following sentence is it only「破壊し尽す」 modifying 「背徳の欲望」 or both verbs 「玩弄し、破壊し尽す」 ? 浮世離れした幼い少女を思うさま玩弄し、破壊し尽す背徳の欲望が掻き立てられてやまない。 Full ...
4
votes
1answer
227 views

Origin of the phrase ほんや(Not 本屋)

A while back in high school my classes watched "My Boss My Hero," in which the main character says ほんや, it was translated as "What?" (I think.) In any case, I've never heard anything stylistically ...
1
vote
2answers
182 views

隣村まで足にのばす。Best way to interpret this sentence?

隣村まで足にのばす。 隣村:the neighboring village 足:foot/leg のばす:aside from growing a beard... stretch, extend... The best I could think is that it's like a literary way of saying you're heading out (extending ...
1
vote
1answer
181 views

What does にして mean in this sentence?

Tell me please what is にして means in the following sentence and how can we translate 「傲慢にして古き蛇」 part? 我が罪の名は傲慢にして古き蛇。刮目して見るがいい。 Thank you.
4
votes
1answer
101 views

Reading of 味 as a suffix in “X-flavour” / as a counter in “X flavours”

This question brought to you by the existence of カレー味のラムネ In my head, the reading here is あじ。 But I know 七味唐辛子{しちみとうがらし}, so it seems like as a counter it's み。 I'm almost 100% sure that カレーの味 would ...
6
votes
2answers
216 views

Pronunciation of イ列 + う

It is somewhat uncommon, but some words such as 気宇{きう} and the name 霧生{きりう} end with イ列 + う. I thought the pronunciation might be different from a simple concatenation of the two vowels, since 言う{いう} ...
3
votes
2answers
278 views

What are the ways to conjugate “I” and “to be” (in romaji)

I think being able to to specify who you are talking about and yourself is very crucial in a language so, how do they do it? To clarify I know in French there is 6 ways to specify a person: Je (I), ...
6
votes
1answer
473 views

ぜ at the end of sentence?

What's the meaning of ぜ at the end of sentence? Is ぜ a particle? What's the difference between: おい、逃{に}げるぜ。 and おい、逃{に}げる。 I found a couple of explanations on the web but none I could ...
-1
votes
2answers
448 views

How do I express intention and ask about someone else's? [closed]

How do I ask questions about someone's intention like "do you plan on coming back?" In Japanese?
3
votes
1answer
138 views

What does 直打ち mean? also whats the reading?

Can someone help me understand this 直打ち, as used in the following sentence: URLを直打ちしてアクセスされた可能性があります。 (this is an error message in a log file) My dictionaries have no idea what this word means. As ...
5
votes
0answers
536 views

Does the 擬態語 word もやもや have a slang meaning of “horny?”

In an informal conversation with a new friend, I was discussing 擬態語. She offered the word もやもや as an example, meaning "to be horny (i.e.., desiring sex)." After clarifying the meaning, I left it at ...
6
votes
2answers
597 views

How to translate “once” and “every” in Japanese? 一度 or いつも

[一度]{いちど(ひとたび)} means once, but [一遍]{いっぺん} also mean once in sentences like once I did something or once I am a something. 常に means always in sentences like I always am a something or I always do ...
-2
votes
1answer
298 views

Japanese to English : need help with a sentence [closed]

Can someone translate this? 私は学生で友だちはいしゃです。
5
votes
1answer
181 views

What are some translations for 後は無い?

Does it have a less literal meaning that "nothing left behind"?
0
votes
2answers
263 views

What are these suggestions in hiragana typing?

What are these in hiragana typing when I want to type wa?
0
votes
4answers
534 views

What's the joke in this 4コマ comic?

In this 4コマ漫画{まんが}, a four panel comic, a young attractive woman walks through a station ticket gate, but there's something wrong with her ticket. The station attendant calls after her, first by ...
5
votes
2answers
353 views

What does おめでとう煜ございます mean?

At first I thought it was a typo, but inserting the character 煜 into birthday wishes or the like seems to be common, e.g. おめでとう煜ございます おめでとうございます煜 おめでとう煜ございます煜 I have several problems: What ...
3
votes
1answer
157 views

Proper usage of 四字熟語 in Japanese

In Chinese, usage of 四字熟語 a lot usually demonstrates sophistication and things like political announcements etc that want to sounds powerful and sophisticated use a big load of them. What does using ...
3
votes
1answer
262 views

How is the last name Curry transliterated to japanese?

I'm transliterating my friend's names for fun and I'm having trouble figuring out the kana for the last name Curry. Would it be クリ? Which doesn't seem right... It confuses me that this is also an ...
3
votes
1answer
140 views

きちんとした性格の母さん Sentence help

I would like some help understanding this sentence. あの真面目できちんとした性格の母さん(が動詞をする) I don't understand the した性格 part, because how can した modify "personality" which can't do anything? I also don't ...
2
votes
1answer
192 views

Why use 分 in this question?

I have come across the following sentence : そのダンボ-ルゴミに出す分ですか? I understand it means something like "Are you throwing out this cardbox?". But what does 分 mean in this context and why is it at that ...
4
votes
1answer
137 views

Is this word slang? アメテ

I can't find a definition for this word アメテ. Aside from sounding like an amateur, the word didn't make sense in the context. In the context, a character was flipping out. The entire sentence he ...
3
votes
3answers
269 views

How can I translate けど in this sentence?

I don't get these sentences; the first one ends with けど (plus I don't get why there is the use of !? at the end) Here the sentences: 俺モデル! 顔命なの です けど!? んなに 硬くねーだろ> I know that けど ...
2
votes
2answers
119 views

~くなりました with ない

For example, if I want to say "(this food has) become not tasty", would the correct way to say that be "おいしくなくなりました"? How would this be distinguished from おいしく亡くなりました, "died tastily", however ...
2
votes
0answers
78 views

相変わらずだよWhat is the meaning of this ending -azu in verbs [duplicate]

Not long ago, I peeked into a slang book where I found the following expression: "あいかわらずだよ" 変わる means to change but what happens in this case with the meaning? kawarazu Thank you for your answer ...
4
votes
2answers
302 views

Origin of 楽しみ and 楽しみにする

楽しみ is derived from 楽しむ isn't it? Despite this, it's used as if it were an adjective, and I don't completely understand why it can be used in 楽しみにする. What is the name of the form that 楽しみ is relative ...
1
vote
1answer
203 views

Using て form at the end of sentences

I know that て can be used before いる, as well as when asking for ください, but I just realized I don't really know what it means. For instance, I just read an instance of て being used at the end of a ...
0
votes
1answer
135 views

Meaning of いくのは

Cheers, I'm teaching myself the language for a while now and I'm picking up on basic grammar structure. Combined with a dictionary, I can occasionally even make sense of a sentence! But the full ...
2
votes
1answer
99 views

Question on an apparent solipsistic usage of the “quotative って”

A: Be careful not to make a mistake. B: I know that without being told. A: 間違えないように気を付けてね。 B: 言われなくても分かってるって。 In the final って in B's answer, I am supposing that this is the ...
1
vote
1answer
180 views

What are the differences and usage patterns for 常套句, 言い草, 決まり文句, 諺, and 名言?

This is a little bit of an encyclopedic question, but I would like to know what separates the four expressions in the title, i.e., what separates them when they are close to referring to the same ...
8
votes
2answers
340 views

What's the substitute word for missing/unimportant part of sentence?

Sometimes there are situations when you'd like to describe someone saying something, but what exactly he says is less important than the rest of sentence and it can be easily ignored. Or in case when ...
3
votes
1answer
156 views

What does こと mean between two nouns?

What is the function of the first こと in the following sentence? 「労働のビッグバン」こと非正規雇用の規制緩和が次々に行われたのは90年代、バブルが崩壊して以降のことである。 Logically it seems it has a function similar to と. If that is indeed what it ...
1
vote
1answer
279 views

Is 回す ever used to mean “gang-rape”?

Sorry, I've been on reddit...and found the eighth definition here: 回す まわす 1: to turn; to rotate; to gyrate; 2: to circulate; to send around; 3: to surround; 4: to put something to a new ...
4
votes
1answer
325 views

How do you count ghosts in Japanese?

I have found this example, using the human counter: In this movie, the two female ghosts who appear before the main character, a man who works as a potter, are both victims of a war-torn society. ...
4
votes
1answer
190 views

Parsing a sentence with a て connecting verb

This sentence is from NHK newsweb easy. 政府は、新型インフルエンザ(=人から人にうつる今までになかった新しいインフルエンザ)が世界で流行して、日本でも大勢の人が亡くなる心配がある場合、どうするかというガイドライン(方針)の案を作りました。 I'll remove the easier parts and try to reduce it to ...
2
votes
1answer
173 views

What does 用なんてなくっても mean?

Would it happen to be something roughly like "Even if I'm not busy"?
4
votes
1answer
195 views

Difference between words for road

I know the following words that all mean a road of some kind: 道 町 街 路 道路 街路 街道 通り 通り道 What's the difference between all these words? I'd assume size would be one of them, but what is the order if ...
9
votes
3answers
623 views

How is リィ pronounced?

I'm confused about リィ. (That's big リ followed by little ィ.) Although this combination isn't part of the official orthography (as far as I know), it seems to be fairly common. I asked a Japanese ...
7
votes
1answer
126 views

I can't find a translation for 言やいー

I would very much appreciate it if someone could tell me what 言やいー refers to. All I know is that 言 has something to do with speaking or words, but that alone doesn't help. Is it slang? The entire ...
2
votes
1answer
75 views

Use of ご and にね

In the following sentence, how are にね and ご used in that first clause. I'm baffled. They seem to have no meaning. で、そんなご身分にね、一年も経てばいよいよ引け目を感じますよ。 Thanks for your help.
3
votes
1answer
350 views

What's the meaning of とこに?

Pretty much I couldn't find this とこに in my dictionary so I was wondering what it means. Here the context to better understand: あんなとこにタオル落ちてる Also is あんな a slang for あのな? Thanks in advance c: I ...
1
vote
1answer
111 views

関わらず, こうして, and “Titles”

My question concerns the middle part of this sentence. 宮さんは、僕がこうして敬称付きで呼ぶにも関わらず、 見た目十代前半くらいの少女なのだった。 How exactly does こうして affect the meaning of the sentence? What part of the sentence is 関わらず ...
2
votes
1answer
111 views

Pronunciation of ワンマン運転

I hear ワンマン運転 as ワンマウンテン, with the ん of マン dissapearing, or perhaps being very soft. Here's an example:http://youtu.be/DZnuH1XkE7s?t=49s Another question shows that there can be something ...
3
votes
2answers
1k views

What are the general principles of using verbs to modify nouns (e.g. 焦げるトースト/焦げたトースト)?

In all the time I've studied the language, I've never heard or seen anybody even hint at whether the principles from a given language (like using “burnt toast” vs. “burning toast”) carry over, or if ...
1
vote
1answer
102 views

What does やさぐれ mean?

I believe it has something to do with bullying. Also, I think I heard it as a verb: やさぐれる I can't seem to find much information about it. Is it slang?
2
votes
0answers
211 views

How do you be sarcastic in Japanese? [duplicate]

Especially in text, is there a clue in Japanese as to whether someone is being sarcastic, or is it as ambiguous as it is in English? And how do you form a sentence so as to make it obviously ...
0
votes
3answers
129 views

What is this person saying?

In a visual novel a girl just said そうですねー and the guy replied 「僕はですね、伯母の紹介だったからこそ、ここでバイトしてる訳ですが。」 I feel like he's making fun of her for saying desu ne.... and that she sounds like his aunt? If ...

15 30 50 per page