2
votes
1answer
58 views

-んだ casual form

I learned that the short form for な-adjs and nouns is だ, but I also learned that usually you wouldn't end a sentence with だ (usually it is dropped). So when it comes to a sentence that ends with -んだ, ...
1
vote
1answer
42 views

What is the grammar behind 見よ? [duplicate]

I just started reading a Japanese version of the New Testament when I encountered this. The English has it as "Behold", but 見よ doesn't seem to be a command form that I am familiar with. Is this ...
4
votes
2answers
212 views

How to express “Again?”

How would one state "Again?" like an expression of surprise? Do we still use また?
1
vote
1answer
78 views

Using -ndesu correctly?

Does this translate correctly? First, let me go to the washroom. まず、おてあらいにいきたいんです。
3
votes
2answers
101 views

What are these types of 当て字?

I was trying to find ways to translate people's names into 当て字, and came across this website that seems to list 4 types of 当て字: 暴走族風【ぼうそうぞくふう】, 宝塚風【たからづかふう】, お子様風【おこさまふう】, 難読文字【なんどくもじ】 The best ...
1
vote
3answers
123 views

should I use が or は for the sentence 私が木は好きです。and is that sentence even correct?

I was wondering what the correct version of this sentence is 私{わたし}が木{き}好{す}きです。 私{わたし}は木{き}好{す}きです。 If the correct version is even there.
1
vote
1answer
96 views

What is the difference between だろう and でしょう?

Basically, the title says it all. I've encountered quite a handful of sentences with these words, of which meanings seems to be the same. I'm just wondering in what ways they differ and how people ...
3
votes
2answers
180 views

japanese long sentences

他方、成績評価の甘い授業が高く評価されたり、人気取りに走る教師が出たりし、成績の安売りや大学教師のレベルダウンという弊害をもたらす恐れがある、などの反省意見もある. i really dont understand this sentence meaning, anyone knows? on the other hand, by focusing on evaluating lessons ...
3
votes
1answer
54 views

How to reconcile stroke order with font variation on 衷?

From Jisho.org, the stroke order for 衷 (inmost, heart, mind, inside) is: I count 9 strokes, but the stroke number is listed there as 10. Additionally, on Android (with kanji fix), the kanji is ...
0
votes
1answer
68 views

Problems with translation

僕が、君に何をしたっていうんだい? I have trouble placing the 僕が, also I'm not 100% sure what したってい means here. わたし、クラシックはさっぱりだから… I know that わたし means 'me' but when I translated the sentence it didn't seem ...
0
votes
0answers
45 views

Confuse about the definition of yakimochi [duplicate]

Is there any linguist said about yakimochi (焼餅) definition? I mean any research of that word?
11
votes
3answers
809 views

Does the average native Japanese reader know how to pronounce a majority of Kanji found in books?

After studying Japanese for quite a while and having read many books (maybe over 50-60 over a bunch of different genres), despite the fact I generally have tried to learn the readings of most words I ...
2
votes
1answer
43 views

use of に or で for 寄ってください as a location particle

As far as I can understand about location に indicates a location where something exists (as in ここに いる), but some verbs use it like つとめる and で the location on which an action takes place ( as in ...
4
votes
2answers
90 views

Clarification of 半日 in this sentence

一度足を踏み入れたが最後、むこう半日は鏡面恐怖症におちいる大迷路のなれの果てが、こうして草十郎の目の前に立ちふさがっているのだが. The protagonist is going into a building where there is a mirror house and another attraction. The building is now abandoned and ...
7
votes
1answer
513 views

“The eye (crust ?) laughs at the booger”?

What does this phrase mean? 目くそ鼻くそを笑うだよね。 Is it some sort of idiom? Does it have a parallel in English?
2
votes
1answer
62 views

What is the のって supposed to mean here?

I'm translating a game and this is the sentence:恭介が気に入るレア物のCDを探すのって....結構大変なんだよね. What is the meaning of のって after 探す?
2
votes
1answer
41 views

What do the words 「ことに」, at the end of a sentence, and 「を巡り」mean?

Here is the sentence relating to my question. 院生たちに慰問に現れた葉子を巡り、再び力石とジョーは拳を交えることに。 1) For the word 「を巡り」, does it mean 'concerning' which similar to the meaning of 「を巡って」? 2) For the word 「ことに] , is ...
4
votes
1answer
106 views

What Does the “Volitional” Really Mean?

In everyday language and for early learners, when the verb ends in おう or よう, it is conventionally called the "volitional" form, for example: 今夜はもうねよう (I'll just go to sleep for tonight). ...
0
votes
1answer
63 views

Why is the Kanji 「驍」read 「たける」?

I have found a manga name called 覇王伝説 驍. Then, I have looked up several Kanji dictionary and they do not give such the pronunciation, the almost close one is 「たけし」.
2
votes
3answers
139 views

「ご確認なさってください」って変?

普通「ご確認ください」を使っています。 それで、「ご確認なさってください」って何か変だと感じますが、何故か説明して頂けるなら助かります。
2
votes
1answer
78 views

Use of particles in counter grammar and a confusing sentence

I often get really confused with grammar involving counters. I'm having trouble parsing the bold part of this sentence: 夕食としてテーブルにのるのが一品であることの、むなしさ、さびしさ、...彼らには通用しない。 I think it should translate ...
2
votes
1answer
82 views

ことにする with causative

私は子供に、自分のことは自分でさせることにしている。 10時に駅で待ち合わせるということにしませんか。 So in both the two sentences above, the causative form is used. Is this because the person speaking is talking to an inferior and giving ...
6
votes
2answers
802 views

『僕だけがいない街』Is it grammatically correct?

I would like to know if the anime's title " boku dake ga inai machi " grammatically correct? It's quite confusing because the verb ”いる” in negative form, should be the last word as long as I know. 街 ...
3
votes
1answer
84 views

Is 君しかこれを知らなくなかった the same as 君だけこれを知らなかった?

A: 君だけこれを知らなかった。 A': You are the only person who did not know this. As しか must be followed by a negative predicate then I have to write as B: 君しかこれを知らなくなかった。 Confirmation question Is ...
4
votes
2answers
119 views

Why say “〜、皆には出来る。” instead of “ 〜、皆は出来る。” in this context?

The sentence in a translation: 将来を見据えながら点と点を結ぶということなど、皆にはできません。 While looking at the future, one cannot see how to connect the dots. My assumption is that the following is the "base" sentence. ...
3
votes
2answers
134 views

How is という used in 「男の子の顔は父親より母親ににるという話を聞いた」?

I came across this Japanese sentence: 男の子の顔は父親より母親ににるという話を聞いた。 But am not really sure about its meaning in English. My translation will be "The man heard that his face resembles his mother more ...
4
votes
2answers
103 views

Grammar and meaning of 凝りに凝って出された

The author complains that when men cook they only put one dish (type of food) on the table: なぜならその一品は、素材を選び抜いて、奮発して、時間をかけて、腕によりをかけて、凝りに凝って出された逸品なのだから。 If (you ask) why that one dish, it's ...
6
votes
2answers
139 views

ふたりで一人前で meaning

ふたりで一人前でいろんなものをまっぷたつにするのは何? What is the thing that can cut in half various things when the to parts become one? This is my interpretation, but I think is wrong. Can someone explain? Especialli ...
1
vote
1answer
122 views

how to write 'Ashutosh' in japanese language?

how to write a Indian name 'Ashutosh' in Japanese language?? Any help will be highly appreciated. Thank you, Shilpi
1
vote
3answers
80 views

Explaining the phrase 目がくっきり

I found an article here, and it's title starts with the phrase 目がくっきり. How to translate it?
3
votes
3answers
107 views

「五輪に向けて」か「五輪に向かって」か。。。

「オリンピックに向けて…」 Is this phrase interchangeable with 向かって? 「オリンピックに向かって…」 What's the difference?
4
votes
1answer
112 views

How to represent the word “something”?

How would you translate "I will buy something"? I came up with: なにかかいます。 But I'm not sure if this is correct. Thanks!
3
votes
2answers
131 views

Conventions used to comprehend graphs, charts, etc

Consider the following graph and the 7th and 8th statements. For me, the 7th and 8th statements are ambiguous. 7th statement If we consider the statement only by subtracting 13.2 from 18.9 which ...
13
votes
2answers
2k views

How to use ~先生 properly with co-workers?

I teach English at an elementary school in Japan. While working I normally call the teachers by their last name plus 先生. Like 田中先生 for example. However, after work, let's say 田中先生 invites me to ...
6
votes
2answers
106 views

What is this wood doll thing with a poem on it?

Is this a Kokeshi doll or some other kind? and is the poem on the body readable? My dad got this out of a box his customer was giving away. They said it was from Japan but I can't remember if he said ...
2
votes
1answer
172 views

Use of も with counter

The writer is complaining that men are useless at cooking. They burn pans, they make more mess than is necessary and: ...、何枚も皿をつかう、... I can't fully understand this construction. I know the ...
5
votes
1answer
73 views

What is the difference between “verb-stem + verb” and “verb-て form + verb”?

例: 吸い取る 対 吸って取る 例: 噛み殺す 対 噛んで殺す たしかに、意味は同じではないけど似ています。区別は何でしょうか。 What is the difference in meaning between the above verb pairs, and which construction would be used when?
0
votes
3answers
387 views

What is the equivalent Japanese term for “Anthropomorphize/Anthropomorphic”

In English, we have two distinct concepts "Anthropomorphization" and "Personification". The former, meaning to impart some human traits onto an object or animal is often seen in Japan/Japanese media:...
6
votes
2answers
89 views

Question about 「の多く」

Here is the sentence relating to my question. 「あしたのジョー」以外の作品の多くは "梶原一騎" のペンネームで書かれました。 I have searched and found that 「多く」is adverb or adjective and it should be placed before the particle 「の」. Is ...
2
votes
2answers
85 views

Despite reading articles online I'm still confused on sentence format using は or の

So I am currently learning through the Genki textbooks and I'm starting to use は and の. I understand their general ideas は is used to clarify the subject and の is used to signify possession but I ran ...
3
votes
1answer
90 views

What is a natual expression for “vast collection”?

I can't seen to find a natural expression for "vast collection", as in: I have a vast collection of baseball cards. Literally there is 莫大なコレクション, but that seems pretty unnatural and I don't see ...
3
votes
3answers
127 views

Is this 8px height font understandable for japanese knowing people?

I am translating my mobile game from english to japanese. It is pixel art style, so I need pixel art font. I found one with 8px height, but I don't know if it is too small to understand, because I don'...
6
votes
4answers
249 views

「横断する」と「横切る」の違い

Could you explain the difference between 通りを横断する and 道路を横切る?
4
votes
2answers
60 views

Applying ~すればするほど (and its variants) to various part of speech

Verbs 気にしなければ気にしないほど、息子がもっと煩くなる。The more I ignore him, the more noisy he is. Adjectives (i adjectives) 牛乳は入れた砂糖が多ければ多いほど、甘くなる。The more sugar you pour into the milk, the sweeter it becomes. ...
0
votes
2answers
131 views

Can english video game be translated into japanese without kanji?

I want to get my game translated from english to japanese. Can it be done without the use of kanji(only hiragana and katakana)? Kanji characters seem that they will be too small to be readable at the ...
2
votes
1answer
88 views

Does the phrase 恐竜ガール make sense?

Does the phrase 恐竜ガール make sense? I reads it as Dinosaur Girl. I also thought of 恐竜の女の子, but then I realize that it translates as dinosaur of girl, which I do not want. If the first is wrong and ...
1
vote
3answers
799 views

Is 殷富 never used Kanji?

I want to say Human beings need not only health and wealth but also knowledge. For the wealth, I chose 殷富{いんぷ} instead of 富{とみ}. When I said the following 健康{けんこう}や殷富{いんぷ}に限{かぎ}らず、人間{にんげん}...
1
vote
1answer
56 views

The usage of 向き合う in a romantic context, as well as sports

What would 向き合う mean in a romantic context? Is it something similar to "connecting with each other"? Or is it something else? In a sports context, does it automatically mean "facing each other as ...
4
votes
3answers
191 views

Can I use とても with すぎる?

I am trying to say: "This homework is too long/big" I just learned about the existence of すぎる at http://www.learn-japanese-adventure.com/sugiru.html Is it correct to use it with とても? For example: ...
0
votes
2answers
85 views

When stating a non-Japanese name, should the surname come first?

When stating a full non-Japanese name, should one use the "Surname Firstname" rule used for Japanese names (i.e. "Smith John / スミス ジョン") or the name's native rule (in the case of an English name, "...

15 30 50 per page