0
votes
0answers
49 views

Does ゆく mean 征く in this line?

I found this line in the lyrics of a certain song, and I'm not quite clear on the meaning of the first ゆく. 道無き未知をゆく 環状線を走ってく I originally assumed it to be 行く, but that makes the sentence strange ...
4
votes
2answers
138 views

In Japanese, how do you say you will skip ahead past one section for time's sake while reading aloud to an audience?

How do you succinctly say that you are going to skip ahead past the next section or paragraph for time's sake and tell the audience which spot you are picking up again when reading a paper aloud at an ...
2
votes
2answers
210 views

Polite way to ask about something that I previously requested

Say I have the sentence below about papers I requested previously. (as I am reminding somebody that I haven't received something) 先日{せんじつ}に頼{たの}んだ書類{しょるい}ですが・・・ Is there any way to make a ...
5
votes
2answers
132 views

「聞こえなくなった」 or 「聞けなくなった」?

I wanted to say: "I became unable to hear." I said: "聞こえなくなった" but I was corrected and told to say: "聞けなくなった" That sounds strange to me. I've never even heard the verb form "聞ける" what does ...
2
votes
1answer
128 views

What does this Verb+Noun structure mean and how to use it?

So my friend told me this: 温室で死ぬ時が来た I understand that the translation means "It's time to die in the greenhouse", but I don't understand the 「死ぬ時」 part of the sentence. What kind of structure ...
2
votes
2answers
133 views

The grammar of 世話になる

One of my dictionaries tells me that 世話になる means 'to receive a favour', but another dictionary gives this as an example 「おばさんの世話になりました」which it translates as "I was looked after by my aunt". I guess ...
2
votes
2answers
195 views

とは、では、には Understanding of double particles

I have some troubles understanding those particles 【では】、【には】、【とは】 etc. I completely understand and can use 【での】、【のに】 etc., but when 【は】 follows one other, I can't figure out how to use it and how to ...
1
vote
2answers
167 views

Is it okay to say 日本語を好き?

I saw that is correct to use が but I can't understand the differences between を and が
1
vote
2answers
109 views

Can なる be used like this?

Is it possible to use one なる with two adverbs to indicate becoming two different things/states simultaneously? Can one say, for example, 速くて大きくなる to mean get quicker and bigger? Or would it have to be ...
-2
votes
2answers
158 views

What is the real meaning of せずに in Japaneses language? [closed]

I don't know anything about Japanese language; I'm just researching about Japan. I got an email that said (This is summery): There is no meaning (concept) for sin in Japanese culture, and the shame ...
1
vote
1answer
113 views

Meaning of 誰もいはしない in this sentence

どうせ誰もいはしないと高をくくっていたところもある。 This one's throwing me for a bit of a loop. The translation says "He also didn't really take the possibility of anyone being there seriously." It makes sense to me except ...
0
votes
0answers
11 views

Japanese schools signs interpretation please? [migrated]

I don't know if you answer these type of questions, but it would help if you could answer this. Japanese schools have signs outside their rooms. For example, there's 資料室 for "resource room". In the ...
1
vote
3answers
132 views

少し日本語を話します and 少し日本語を話せます - What's the difference?

What changes, in these phrases? The change is the し for the せ. A friend told me that the second one was better for saying I speak little japanese. 私は少し日本語を話します。 私は少し日本語を話せます。
1
vote
2answers
118 views

What's the difference between どこ and なん in this exercise?

I have two exercises which I don't exactly understand. I've already known that どちら is more polite form from どこ. This two could ask about place and "what/which one" ."nan" asks about "kind of company", ...
1
vote
2answers
83 views

What does 炸裂 mean here?

最終ラウンドでチャンピオンのパンチが炸裂した. The champion's punch exploded in the final round. (研究社 新和英大辞典 第5版) Did the punch hit really hard? Did it fail? Please explain what 炸裂 means in the Japanese sentence above, ...
0
votes
1answer
82 views

What is the purpose of なの in これらの話は本当のことなのか?

I heard これらの話は本当のことなのか from this video clip about Gozo Shioda sensei. What is the purpose of なの in これらの話は本当のことなのか? It seems to be redundant because これらの話は本当なのか or これらの話は本当ですか might be ...
3
votes
2answers
161 views

Is a lengthy combination of words with hyphens could be exist in Japanese?

I was reading this question on English.SE Is a lengthy combination of words with hyphens like “the worst not-technically-in-a-recession year in American history” a new fashion of writing?. Surely, ...
2
votes
2answers
150 views

What is と in this sentence?

部品が取り寄せになりますので、 少々お時間をいただきませんと。(We will have to order the parts, so it will take a little time.) Is と at the end here some abbreviation of かと思います? といけません? just a question marker like か?
2
votes
0answers
133 views

Is the negative in ゆめ人に洩らし給えそ implicit?

ゆめ人に洩らし給えそ Never breathe a syllable of it to any one! (NEW斎藤和英大辞典) Is negative meaning here implied but not stated explicitly? ゆめ = 必ず, そ = ぞ as bound particle (it could be negative final ...
2
votes
1answer
119 views

Is there a Japanese word for “XY problem”?

Is there a Japanese word for "XY problem"? (The phrase comes from here and here) XY problem - asking about your attempted solution rather than your actual problem. Or should I write 「XYプロブレム」or ...
0
votes
0answers
34 views

When do I use domo instead of arigato? [duplicate]

I've observed that sometimes people say something like 'domo' instead of 'arigato'. According to my observation it happens mostly when people don't really know eachother or in similar situations. ...
8
votes
1answer
2k views

Why do they say 'kawaii' for 'poor thing'?

I've observed that when someone wants to say 'poor thing', they say something like 'kawaii sonna' and I know that kawaii means cute. Can someone please explain? Thanks.
3
votes
2answers
71 views

What is the これで in これで失礼します

My question is about the meaning of the これで in これで失礼します. I've looked to see if I could find an explanation for it, but the many "literal" translations I found all seemed to use the word "now" in their ...
2
votes
1answer
110 views

What is the meaning of そう君と二人 in the sentence below?

I'm new to this site so please tell me if I do anything wrong. I'll learn from it and this way, I can share my newfound knowledge with other newbies as well. Anyway, my question is what そう君と二人 means ...
2
votes
1answer
195 views

In Japanese, how do you tell the reader that a quotation is literally translated from the original when the original sounds strange?

In cases where the original wording of a quotation sounds strange, and thus the Japanese translation of it sounds unnatural, my advisor says I need to add a note each time in my academic paper to tell ...
1
vote
1answer
122 views

What is the difference between 「帰る」and 「帰れる」?

I believe the latter is not the passive form of 帰る, so what makes it different?
-1
votes
1answer
59 views

How do I say “I can help you with English”? [closed]

How do I say "I can help you with English"?
2
votes
2answers
368 views

How to say “at this rate”?

One of my friends has been making a real effort talking to me in Japanese every day. I wanted to say something like "If we continue at this rate I will be able to speak by Christmas". The dictionary ...
0
votes
1answer
59 views

How to say “do you identify with”?

I want to talk about pop culture and anime with my friends in the near future but I definitely don't have the vocabulary. The dictionary on "to identify" was rather unhelpful as there are other ...
1
vote
2answers
90 views

What does the word 「なんざ」 mean?

Here is the sentence including the word. ふざけんじゃねえよ パンチに理{り}屈{くつ}なんざ無{む}用{よう}だい!
1
vote
1answer
48 views

Translation-Question:

I have a translation question: Below sentences are from a longer text about doctors, their patients and those "declaration of consent" forms that patients often have to sign to receive treatment. ...
3
votes
1answer
48 views

Is いけません used as an interjection like いけない?

Realizing you've left your money at home when you're out to buy something, (I think) you can say いけない!お金ない; could you, politely, say いけません!お金がありません? (I suppose, for that matter, my question could ...
1
vote
1answer
81 views

What is the meaning/purpose of コ in ちょっとイケないコになっちゃう

This is a line in the song lyrics of 「10月のクリスマス」. I think the basic meaning of this line is: Finally becoming somewhat hopeless. My main question is what is the meaning or purpose of コ here? It ...
7
votes
3answers
493 views

Are there any terms used to refer to people of the anime/manga fandom in a non-derogatory manner?

In the Western world, anime/manga fans are commonly referred to as otaku (Hiragana: おたく, Katakana: オタク). [1] In Japanese however, this is a (mildly) derogatory word for a geek, nerd, or any person who ...
2
votes
1answer
104 views

What exactly is the subject?

I've been studying Japanese for quite a while and I've realised lately that I didn't understand what the concept of the subject was in Japanese and even English too. As a native speaker of English I ...
1
vote
0answers
54 views

Does the term 大和撫子 predate WWII, or was there an equivalent term for the ideal Japanese lady?

Does the term 「大和撫子」for describing the ideal Japanese lady predate WWII, or was there an equivalent term before that? These sites here and here indicate that the term was co-opted for propaganda ...
3
votes
1answer
259 views

How do you write “translation mine” in Japanese for academic writing?

When you translate a quoted citation, how do you write "translation mine" in Japanese to let the reader know that it is your own translation rather than an official one (or, to contrast yours to the ...
0
votes
0answers
36 views

The difference between wa and ga [duplicate]

I am aware that both are to be but i have trouble figuring out which one is appropriate for which sentence. Would one be for stating a fact about oneself and the other be for an action?
2
votes
3answers
303 views

Does 「7分の1」 mean 1:7 in this sentence?

Found a sentence, 人間の身体能力は吸血鬼の7分の1しかありません Is this how you write ratios in Japanese?
1
vote
1answer
85 views

The usage of 様{さま} (-sama) honorific

I've always heard that 様 is a highly respectful honorific, being used to refer to lords, kings and deities. However, many times I hear people calling someone with 様, without sarcasm or irony, being ...
3
votes
1answer
208 views

Translation of Anohito あのひと

hope you can help me with the following. It's a poem from a series from the 1970's in Japan. There is some debate right now a to whether あのひと(テリィ)だと says He is Anohito (Teri) - he is that person ...
2
votes
1answer
86 views

What is the most natural way of understanding this sentence?

So I was working through my textbook and I come across an example sentence, which goes: 流行する色はその時の景気の善し悪しが影響するという。 I went through the dictionary to look up the words I didn't know, but I just can't ...
2
votes
3answers
169 views

母 stroke order irregular compared to 日

As I have learned kanji, I have been under the impressions stroke order for box kanji like 日 should be left to right, top to bottom. Most kanji seem very consistent, or so I thought. I recently ...
1
vote
2answers
110 views

Is there a more natural way of asking this:「どんなカメラを使いましたか。」?

I'm trying to ask a photographer what camera they used for some pictures they took, but I'm not sure if what I think I should say is correct. I was gonna ask: どんなカメラを使いましたか。 Is that correct? It ...
3
votes
1answer
98 views

The meaning of the で in 勢いで

For example, in utterances such as その場の勢いで This would imply that someone does something due to the influence of their surroundings at the time, and if they were to rationally think it over by ...
4
votes
2answers
242 views

日本人は「面白い」と聞いて何を感じますか?

I am still a beginner at japanese and I have the strong feeling my title is incorrectly translated so here it is again in english: What is the "feeling" a japanese person gets upon hearing the word ...
0
votes
0answers
84 views

Is there a Japanese concept of “women's wisdom” to go with 「良妻賢母」?

In many cultures there is an idea of "women's wisdom," "wisdom of women," and the "wise woman." I'm having trouble finding a Japanese phrase that means "women's wisdom." Is this not a common concept ...
2
votes
0answers
106 views

How do you say terms of endearment (pet names) in Japanese?

I have this list of 愛称 "My dearest Heart," "Dearest Mine," "my love," "my dear," "my darling," "my pet" that I need to quote in my academic paper (the Japanese author is listing possible pet ...
3
votes
1answer
92 views

Difference between “山を登ったり、降りたり…” and “山を登って、降りて…”

What are the differences in meaning between: "山を登ったり、降りたり、よく考えた。" "山を登ってって、降りてって、よく考えた。" "山を登って、降りて、よく考えた。"
2
votes
1answer
96 views

そうですか versus そうなんですか

When do I have to use そうですか。 and そうなんですか。 ?

15 30 50 per page