1
vote
1answer
65 views

How to translate 'subject' (of lesson) and 'teacher'? [on hold]

I cannot understand how to translate 'subject' to Japanese in lesson context? E.g. Russian, mathematics and etc. are all subjects. And I need to translate 'teacher', as in school teacher and ...
2
votes
1answer
61 views

Confused by apparent double-negative in literary context

Reading through my first short story by 秋田滋訳 and have gone ahead with the story and had relatively few problems with it, but I'm a bit confused by the first line: ...
4
votes
3answers
112 views

Nuance of 楽しみにしとくね?

What nuance exactly does bring saying 楽しみに{たのしみに}しとく instead of the more usual 楽しみにしています ? In this context, would the use of しとく(しておく) mean "I rejoice myself in advance about it" ? Context : From a ...
0
votes
1answer
163 views

お世辞にも and quote

セイバーはどこに連れて行ってもいつもの調子だし、時には本気で怒っているのでは、と不安になるほど黙り込む事もあった。 お世辞にも楽しんでいた、と説明するのは憚られるぐらいの無反応ぶりに対して、こっちは次こそは次こそはと躍起になる。 Wherever I took Saber she looks the same as always, sometimes she goes so ...
5
votes
3answers
186 views

Difference between マップ and 地図

What's the difference between the kanji term and the katakana term, and when should I use them? I think that some katakana words are only used when the author is being gratuitous with katakana, but I ...
3
votes
1answer
83 views

Phrase translation: 何を言い出すかと思えば

I'm hoping to confirm (or receive corrections) on a guess I have about the meaning of a sentence. I'm reading a manga, and Character A stares at Character B for a long time with a serious expression. ...
4
votes
1answer
146 views

Direct and indirect quotes

This question is inspired by this question. In English I can quote something in two ways: She said "Seeing you smile is better". She said that seeing me smile is better. One uses quotes, and ...
2
votes
1answer
80 views

Trouble understanding postponed quote

俺も泣き顔より笑顔の方が格段にいいと思う。 だから笑わないセイバーには苛々していた。 なのに、彼女は言っていた。 笑えと言う自分に、笑っている俺を見ている方がいいと。 それは。 望遠鏡から覗く、届かない星と同じ。 My translation is the sequent: I too believe a smiling face is way better ...
2
votes
2answers
103 views

Is there a difference between 中位(ちゅうい) and 中位(ちゅうくらい)?

Ignoring ② here, is there any difference in daily usage/meaning? Is one used more often than another?
5
votes
1answer
171 views

Other uses of the combined particle には

I'm reading a story and two siblings are playing 'hide and seek'. The younger one, after finding a hiding place, says: ここならお兄ちゃんには絶対に見つからないよ ここなら means 'if here' that is, from the context, 'if I ...
3
votes
1answer
254 views

How do I say “x is y kilometres from z”?

Very basic grammar but for some reason I cannot easily find an answer online. For example, "My house is 5km from school." Kind of like かかります but for distance instead of time.
2
votes
1answer
85 views

同{おな}じ that means “same” is a noun but 違{ちが}う that means “differs” is a verb

When I asked Japanese about the opposite of 同じ, they always answer 違う. For me, it sounds strange that 同じ which is a noun has an antonym 違う which is a verb. Is there a pair of adjectives in Japanese ...
6
votes
2answers
105 views

Meaning of フッたん

I'm having some trouble finding what フッたん means, I can see that 降った is read the same, but I've found is never even rendered in Hiragana let alone this way. I'm not even particularly sure if フッたん is ...
3
votes
1answer
39 views

Why is 上 used in 商業上の目的で?

From the definition of 広告 in 大辞泉: 商業上の目的で、商品やサービス、事業などの情報を積極的に世間に広く宣伝すること。また、そのための文書や放送など。「―を載せる」「新製品を―する」「募集―」 I wonder why they use 上 in 商業上の目的で. Why not just 商業の目的で?
0
votes
2answers
97 views

When to use these plain Te-Forms?

I've studied the use of a polite(?) te-form conjugation that is used to enumerate actions or for a request (adding ください). Examples would be 聞いて, 死んで. But what about non-polite(?) te-form ...
3
votes
3answers
162 views

Can someone explain how this massive sentence works

アメリカやヨーロッパなど6つの国は、イランが核兵器をつくろうとしているのではないかと考えて、経済制裁(=貿易などを禁止すること)を続けていました。 America and Europe etc plus 6 countries (this is the topic) Iran is trying to make nuclear weapons Since it is not ...
2
votes
1answer
82 views

Can someone explain this sentence

つくろうとしている つくる ー To create している ー Is doing What is the うと part?
1
vote
1answer
110 views

Why is the particle に used between カツ and たべられない and what does 入った可能性 mean?

I know that 食べられない can be a passive or a potential verb, but in this case I think it is used like a potential verb, so I don't know why that に is there. About 入った可能性, I think it is a relative clause ...
1
vote
2answers
128 views

響: what is N5116?

I'm studying kanji and just got to this character recently. Kanji dictionaries all over the internet list "also N5116" as one of its meanings but what exactly is that N5116? I tried googling it a bit ...
0
votes
1answer
79 views

What are appropriate contexts for saying “趣味悪い”?

Doesn't 趣味悪い{しゅみわるい} basically means "to have a bad sense of style / taste;". It is slang, and it sounds funny to say to a guy. It sounds playful, but could be taken as impolite if the listener wants ...
2
votes
1answer
56 views

Help translating とってもまずしくて明日食べるパンもありません

The sentence is とってもまずしくて明日食べるパンもありません。 I know all of the words, but the grammar is confusing. Why is ashita taberu in the middle of the sentence?
3
votes
2answers
777 views

How do I read 初商業誌?

I searched google, jisho, and yahoo. I couldn't find a proper pronunciation for 初商業誌.
0
votes
2answers
85 views

Why this negative form ends in く?

This is the sentence: 彼は英語を勉強したことがなく、アルファベットさえ読めない I would write something like: 彼は英語を勉強したことがないのでアルファベットさえ読めない I understand that you don't necessarily need ので, but why does it terminate the negative ...
4
votes
1answer
62 views

Difference between 避難所 and 避難場所

This disaster response website has a map with a checkbox that visitors can click to display all the 避難所{ひなんじょ} in the area. And then there is another checkbox to display all the 避難場所{ひなんばしょ}: Both ...
1
vote
2answers
121 views

is this sentence correct? 去年は日本へ行ったことがあります

is this sentence correct? 去年は日本へ行ったことがあります
6
votes
1answer
109 views

Lettered Bus Numbers

Consider the following categories of bus numbers: Number only - 11 Number suffixed or prefixed with a character - 11E or E11 Character only - A (Question) How common are buses with ...
1
vote
2answers
84 views

Is 動詞修飾副詞 a grammatical term?

I'm reading a paper about linguistics when it comes to learning a second language. I came across this sentence: 典型的な動詞修飾副詞であることと、その基本位置は用言の前であり、移動範囲は述部内であることがわかった。 I have tried searching for a ...
4
votes
3answers
149 views

Adverbial transformation in verbs

I've seen many texts where verbs ends in く and this remind me the transformation from i-adj to adverbs where we simply change い --> く This is the sentence I'm struggling with: ミトがいらないなら買う必要なくね? I ...
1
vote
1answer
71 views

Other uses of the たら conditional

Passing a verb to its past tense conjugation and adding ら makes the sentence a condition, right? Like 暇だったら、遊びに行くよ - If I'm free, I will go to play. But in the ももたろう tale the たら form is used ...
10
votes
4answers
239 views

して行{い}かない versus しないで行{い}く

Do they have the same meaning? A: 宿{しゅく}題{だい}をして行{い}かない生{せい}徒{と}が多{おお}いです。 B: 宿{しゅく}題{だい}をしないで行{い}く生{せい}徒{と}が多{おお}いです。
3
votes
1answer
82 views

Found the expression 目が命 in a paperback I'm reading

... and I don't know what it means. Searching for the term, I've found things like 「戦士は目が命」, which seems to be related to the game Dragon Quest, and 【Firefly Shop】人形は目が命!, on an Amazon product, that ...
2
votes
1answer
78 views

Why does 七時 need に but 今日 does not?

Consider the following sentences: A: 七時に学校へ行きます。 B: 今日学校へ行きません。 I think both 七時 and 今日 are nouns. What I don't understand is why 七時 (as in A) needs に but 今日 (as in B) does not. Can ...
7
votes
1answer
517 views

Use of 旧字体 in Japanese names

Currently, the kanji used in registering names in Japan are restricted to those from the 常用漢字 and the 人名用漢字 lists. Since this is the case, why do some names include kanji not on the list like 澤 (for ...
3
votes
1answer
200 views

What's the meaning of the く in 赤くありません?

The way of turning 赤 into an adjective is adding い, but what does it mean when instead of a い you put a く? I found it in this phrase: 私のリンゴは赤くありません。 I get the meaning but not the meaning of く.
2
votes
1answer
89 views

What's the difference between あって vs ありまして?

I was taught that the て form of the verb ある is あって, but I sometimes see the word ありまして acting in the same way. What's the difference and when would you use one or the other?
6
votes
1answer
108 views

What's the difference between に and を in these phrases?

I found these two phrases: 彼らは熊を[触]{さわ}る。 彼らは熊に触る。 I don't see the difference between them, since both mean "touching a bear."
2
votes
1answer
104 views

Sentence ending in ~でさ

hello, my lovelies! I found this from a song: 嘘つくのは得意なんだ でも、本音は少し苦手でさ おかしいね、いつだって 本当の話が一番嘘臭いんだよ I'm going to guess that it's a masculine or slang form of である with the さ particle ...
2
votes
1answer
45 views

Meaning of 上を失えば & question about 烏合の集

I'm reading a manga and having problems with a sentence. For context, one character just recommended going after the leader of the monsters so as to prevent more damage to their town from happening. ...
2
votes
1answer
72 views

when is ん pronounced as “m”?

I've been initially told that ん is always pronounced like the n in pink. But I've been looking at this wikipedia page: https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Japanese#cite_note-stop-2 And it is ...
7
votes
1answer
125 views

What connotation does the ending -n to a Japanese female name have?

The Japanese female names that end with "i" can be altered by adding "n" in their end. E.g.: "Konami" -> "Konamin" "Mizuki" -> "Mizukin" "Narumi" -> "Narumin" "Chinami" -> "Chinamin" I would like to ...
2
votes
2answers
96 views

木 を 切り に VS 木 を 切る に in the ももたろう tale

In the ももたろう tale there's a sentence that goes like: おじいさんが山{やま}へ木{き}を切{き}りにいけば、 おばあさんは川{かわ}へせんたくにでかけます。 Which translates as If the old man went to the mountain to cut trees the old ...
2
votes
1answer
122 views

History of Japanese “Vulgar” Vocabulary

This has been bothering me for a long time. I'm not sure which words are used in Japan in modern times for refering to things like sex, cursing, and going to the bathroom, and I don't know of a good ...
2
votes
1answer
58 views

How is まま used here?

From here 珍道中 読み方:ちんどうちゅう めずらしい旅。旅の途中で珍奇な出来事にまま遭遇するような旅のこと。 What does まま modify here, what clause(word?) is it part of?
2
votes
1answer
43 views

Vocabulary doubts: 「眼の所が少し高くなっているが、[…]一文字に結んでいる。」

I'm having vocabulary difficulties with this story about a frog hibernating in one's backyard: ちらっと見たぐらいでは、おそらく誰も蛙とは気がつかないであろう。わずかに、眼の所が少し高くなっているが、その眼をこれ以上は閉じられないほど、しっかりと一文字に結んでいる。 ― ああ、冬眠なのだ ― ...
4
votes
2answers
134 views

How to avoid repetitive usage of 面白い and 楽しい?

For the new year, I've been keeping a daily diary in Japanese for practice, but I've noticed that I tend to describe everything good that happens to me as either 面白い or 楽しい. Is this typical of a ...
9
votes
3answers
848 views

Do you also say 「もしもし」 on Skype?

Is 「もしもし」 only used when you cannot see the person you're talking with (I once heard that it's somewhat akin to "Anyone there?", which wouldn't make much sense if you could see your conversation ...
2
votes
1answer
77 views

Should I use とor という or something else in this phrase

I'm getting confused with my と and my という again. I want to say: Writing "A" sounds good but writing "B" sounds bad. My attempt is: 「A」という書くのはいいそうけど、「B」という書くのは悪いそうです。 My main concern is ...
1
vote
2answers
114 views

How to say “How do you say~?”

I have always wondered how to ask someone (like my Japanese teacher) to tell me how to say something in Japanese. For example, I wanted to ask Kato Sensei how to say "Please send me a photo via ...
2
votes
2answers
142 views

じゃ意味がない / じゃNounがない

I am quite familiar with Noun じゃない and Na-adj じゃない - in both cases, they negate the noun or na-adjective, and じゃ is a colloquial form of では; ない is the plain form of ありません. I also know that じゃ conveys ...
3
votes
1answer
114 views

Octopus kanji: 章魚 vs 蛸 vs 鮹

I'm trying to determine the most appropriate kanji for タコ (octopus), and have come across three possibilities: 章魚, 蛸, and 鮹. According to jisho.org, all three possibilities are read as たこ. The ...

15 30 50 per page