2
votes
1answer
126 views

What is the meaning of 商{あきな}いせず?

What is the meaning of 商{あきな}いせず? It is common to use the stem verb plus せず instead of the negative form of the verb plus ず? 持ち込んだ荷物を商{あきな}いせず
3
votes
1answer
53 views

What is the meaning/nuance of ~ことになる in this context?

少し前のことになるが、私は或る評論家がインターネットのウェブサイト上に。。。 Generally, when I see ことになる, it means something along the lines of "it is/was decided". But here, that meaning doesn't seem to apply. What is the nuance ...
5
votes
2answers
108 views

A question on narration: does きいた mean 'asked' or 'heard'?

「おかあさん、すきやきの支度、できた?」 まる子は台所をのぞくと、おかあさんの背中に向かってきいた。 「もうすこしだよ。待ってて」 "Mum, Did you prepare the sukiyaki?" When Maruko peeked into the kitchen she faced Mum's back and xxx. "It will be a ...
2
votes
1answer
88 views

Understanding くらい

五千円で一万円の物が買えないってことくらい、まる子にだって分かる。 Even Maruko understands that you can't buy a thing worth 10,000 yen with 5000 yen. What does くらい add to this sentence? I think it suggests that although she ...
4
votes
1answer
96 views

In which case should I use 連体形+上で?

This usage of 上 is still difficult for me. In the context of a sentence I may be able to understand what it does mean, but I can't get the feeling that would tell me: this a situation where using it ...
3
votes
1answer
39 views

Meaning of this dialogue

A: 朝ご飯はなんだった? B: こげん大きか茶碗に水のごたまずかおかゆと、梅のあのやおか... Is ごた=こぐ(すごく) and まずかおかゆ=不味いお粥?
3
votes
1answer
101 views

Meaning of this sentence

Context - describing the interior of a hospital: 老人が六人収容されている部屋の廊下側、窓がなく、カーテンで仕切られているせいもあり外の景色が一切見えない気の塞ぐスペースだ。 老人が六人収容されている部屋の廊下側、窓がなく... Does it mean there are no windows facing the corridor ...
1
vote
0answers
79 views

Why is the same english meaning of ため tied to different japanese meanings in different dictionaries?

On http://jisho.org/word/%E7%82%BA consequence; result; effect has an example sentence それは、おまえの声をよく聞くためだよ。(It is in order to hear your voice well.) On ...
6
votes
1answer
294 views

What is it called when staff at a clothes shop serves a customer

Is this service called サービス or are there better verbs? e.g. 接する
0
votes
0answers
27 views

Can somebody explain the difference between ために and ように [duplicate]

I am not sure of the difference between ために and ように. Can someone explain with a few examples. I know one is used for "in order" and one is used "hope to".
1
vote
0answers
73 views

Using ~ません (masen) with いいえ (ie) [closed]

I am learning Japanese with iStart Japanese. It says to express “do not” you use ~ません. E.g. I drink = nomimasu; I don’t drink = nomimasen I eat = tabemasu; I don’t eat = tabemasen It then ...
4
votes
3answers
115 views

Should I use ~てきた or ~て来た?

In the examples below 彼は私のところに荷物を送ってきた。 彼は私のところに荷物を送って来た。 荷物が私のところに送られてきた。 荷物が私のところに送られて来た。 would it be better to use the termination/set phrase てきた? (no kanji) because this is changing ...
4
votes
1answer
56 views

What is the ki used for in this sentence? 懐かし き 故郷 [duplicate]

I'm translating a song as part of a project. What is ki used for? Is it a prefix for kokyou? Natsukashi ki kokyou 晴天の日の少々、感傷に浸る午後 懐かしき故郷 夢見な理想郷 忘れがちな嘘 あるまじきEmotion 企みし今生の消せぬ怨霊の炎
2
votes
1answer
78 views

Alternate expressions for “a little while”

I noticed in my daily Japanese there are many opportunities where I want to express the concept of "in a little while". For example: Let's go home in a little while. Typically I would say this ...
0
votes
0answers
64 views

What meaning does ため have in this particular sentence? [duplicate]

On http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10010492331000/k10010492331000.html, you can find 大きな揺れだけではなくて、地面が動いたため、建物が倒れたり、山が崩れたりして大きな被害が出たと思います。 I don't understand what ため means in this sentence. What ...
4
votes
1answer
53 views

Combining だけ and 位

I'm aware that だけ can be used to say only. For example: 二年{にねん}だけ which means "only two years". I'm also aware that 位{ぐらい} can be used to signify approximation. For example: 二年位 which means ...
1
vote
1answer
57 views

Verb in dictionary form followed by のと

お母さんが頭を下げて試供品を受け取るのと、まる子がぴたりとさわぐのをやめるのは同時だった。 Mother bowed, and when she took the free sample, at the same time Maruko suddenly stopped making a racket. What is the purpose of the の in bold in ...
4
votes
2answers
134 views

How to say “I hope I can” in this situation?

I would like to say "I'm not very good, but I hope I can help you." My first thought would be to translate this as 「下手なんですが、手伝えるといいんですが。」 because in my Japanese class, we were taught that "hoping for ...
2
votes
2answers
120 views

What does the word 「さし心地」mean?

I have seen it from a sentence in an eye drop instruction manual. Here it is. かつてない気持ちいい、さし心地...それは、極小一滴だから! In my opinion, I translate it as "the very feeling" by referring 「さし」from a source that ...
1
vote
1answer
67 views

How to read 大船 when it means “big boat”

How is 大船 most commonly read? jisho.org shows three readings, おおぶね, おおふな, and たいせん. There is apparently a place name where it is pronounced おおふな, and that is the pronunciation given by many automatic ...
2
votes
2answers
77 views

In this sentence, to whom 自分 refers?

I want to say It is unfair to judge other people based on our own belief (not necessarily religious belief). I have two options: A: 私たちの信仰で、他の人を判断するのは不正である。 B: 自分の信仰で、他の人を判断するのは不正である。 I want ...
3
votes
1answer
72 views

Can たり be used without する at the end?

http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/compound#part8 explains what たりする is. I read "地面が40cm以上高くなったり、1m20cm以上低くなった所もありました" on ...
4
votes
1answer
92 views

Confused over 「ろうそくが置かれている」

I encountered this sentence. 「ろうそくが置かれている」 I can tell from context it means something like "Candles are placed", but I'm confused about the usage of ている with a transitive verb. Genki tells me that ...
2
votes
1answer
53 views

「三昧だと」と「帰宅しようとしていた」 meaning?

I can read this sentence for the most part but i can't seem to quite translate it properly or into something that flows naturally. he's talking from a view of recalling a set of memories. ...
1
vote
2answers
86 views

Difference between 募集 vs 採用

What is the difference between 募集{ぼしゅう} vs 採用{さいよう}?
3
votes
1answer
295 views

How should I translate 彼が即死した?

即死 is a noun with meaning "instant death" and the grammar S+が/は+N+する as far as I know, means someone does something. For example, 僕は勉強する。I study. 彼がテニスする。He plays tennis. Now, if I apply ...
0
votes
1answer
127 views

The 「って」 + 「いい」 in this sentence what does it mean?

This is piece of dialogue from a book, and i don't quite get what the 「って」 is doing, if it's a quote, i don't get why they would need to phrase it as a quote. I'm guessing the 「いい」 is the word for ...
1
vote
1answer
68 views

The 「と」 conditional to be used as “when”?

i'm not entirely sure but remember that conditionals could be used to also mean "when" when in is that the case here? ゲームを愛する引き篭もり少年・佐藤(さとう)和真(かずま)の人生は、あっけなく幕を閉じた・・・・・・はずだったが、目を覚ますと目の前に女神と名乗る美少女が。 ...
-1
votes
1answer
78 views

Can you translate this for me? [closed]

Can you tell me what is this means? It's on my T-Shirt. https://gyazo.com/3736d4a55d523b427086f5c531271556
4
votes
2answers
136 views

Is it ok to read こみち as komiti?

I think it should probably be pronounced as komichi or komich.
3
votes
2answers
124 views

The purpose of an auxiliary verb あげる

It is a very basic question that up to now I don't quite understand. あげる just gives additional information about the direction of action. Because 貸す provides direction of action clearly, I think あげる ...
2
votes
2answers
164 views

Is there any difference between 流石 and 予想した通りでした?

My question is Is there any difference between 流石 and 予想した通りでした?
4
votes
1answer
96 views

Differences Between 蘇生する and 蘇る

I'm trying to understand the difference between 蘇生する{そせいする} and 蘇る{よみがえる}. My research thus far tells me that 蘇る is intransitive and can be used for recalling memories in addition to the mutual ...
1
vote
0answers
40 views

How to say X to the power of Y? [duplicate]

How does one say X to the power of Y?  (i.e. X^Y) XのY乗{じょう} ?
5
votes
1answer
100 views

Difference between チケット, 切符 and 乗車券

チケット (chiketto) 切符 (kippu) 乗車券 (joushaken) All words mean ticket -Is there any difference among them? When is appropriate to use them or not? The only one thing I found yet, is that the last one ...
2
votes
1answer
113 views

Usage/context of 「私ね…」

Surely the biggest issue here is that I'm trying to learn usage from anime dialogue, which should almost always be taken with the biggest grain of salt possible. But it comes up often enough that it's ...
9
votes
1answer
1k views

Recognizing old Japanese handwriting

Can you please help me with recognizing this line in old Japanese handwriting? As I suppose, this is: ? やき ? っすれ ? の二 but it's most likely that I am wrong
2
votes
1answer
62 views

What does かけ mean in こわれかけのオルゴール?

If こわれかけのオルゴール was 壊れかけのオルゴール, 壊れ would be the stem of 壊れる, and かけ would probably be a noun. Since I'm just learning japanese, I don't understand where かけ comes from. What meaning does かけ have in ...
3
votes
1answer
104 views

confusing usage of でも

a high school student walks into a confection store and after ordering some sweets, the female attendant with whom he is familiar with says: スイーツを? 彼女でもできたんでしょう~? she later sees him off by saying: ...
4
votes
1answer
98 views

What is “かたいことばかりは言えないがだ”?

This is from the long-running anime Sazae-san. Let me set up the situation. A young couple is at a public telephone. The woman is calling her parents, telling them that she's at her female friend's ...
1
vote
1answer
65 views

What is the counter for coins?

What is the counter for coins?
0
votes
0answers
40 views

What's the real translation of 俺物語? [duplicate]

I was wondering if the anime series 'ore monogatari' actually translates to 'my love story' or just 'my story' and why it's translated to 'my' since it doesn't have the particle 'no' in it, 'ore no ...
3
votes
1answer
83 views

What does the 「な」 mean in 「出過ぎず、足りな過ぎずな完璧な躰は」?

The full sentence is below and the context is a guy, describing someone he just met. 出過ぎず、足りな過ぎずな完璧な躰は、淡い紫色の、俗に羽衣と呼ばれるゆったりとした服に包まれている。 I don't know what the 「な」 is doing/means.
4
votes
1answer
85 views

Understanding わかんないこと言うんじゃないのっ

A) 「ちがうっ、量が肝心だよォ」 A) That's wrong. Quantity is vital. B)「わかんないこと言うんじゃないのっ」 B) Didn't I say that I don't understand. The context is that A is trying to get B to buy more stuff. B explains ...
0
votes
1answer
125 views

Last sentence of company president's speech: translate or not to translate

For example, Japanese correspondence has several set phrases and sentences, which are important, but at the same time they are usually omitted when translated into other languages. Here I have the ...
0
votes
1answer
73 views

What's mean? Please help me understand it. はっand ちぇふっ

Good afternoon! Help me with translation. What do mean this words (sounds) 「ああ、ロシアか・・・はっ」 What's mean はっ? And the next: 「ズドラーストヴイ・・・ちぇふっ」 What's mean ちぇふっ? Thank a lot for answer!
1
vote
1answer
52 views

Translation of 「項目」in the company president's speech

What could be the appropriate translaton of the word 「項目」in the next sentence? 私{わたし}から皆様{みなさま}に再度{さいど}お願い{おねがい}したいことは、次{つぎ}8つの項目{こうもく}についてです。 ① <...> ② <...> … ⑧ <...> I ...
4
votes
1answer
167 views

「時間」「約束」「用事」の修飾 (Noun modification for these 3 nouns)

日本語 動詞で修{しゅう}飾{しょく}するときには、「た」や「ない」などの形の動詞が使えるでしょう。 ミラーさんが 住んで いた うちに ねこが いました。 でも「みんなの日本語」(第22課)によると、「時間」や「約束」や「用事」の場合はいつも辞書形の動詞で修飾します。 朝ごはんを 食べる 時間 映画を 見る 約束 市役所へ 行く 用事 ...
2
votes
1answer
101 views

Does 「私は緊張してです私の日本語学習ついて」 read properly?

I'm trying to say, "I'm nervous about learning Japanese" or "I'm nervous about my Japanese learning." Does 「私は緊張してです私の日本語学習ついて」 communicate that? If not, how should I communicate it?
5
votes
1answer
91 views

片手でも指が余る meaning?

「どうよ衛宮、桜の出番○×回に対して僕三回だぜ? すげー、片手でも指が余るって正直調整おかしくない?つーかぁ、兄より優れた妹など存在しねー」 I think it's reffering to the number of scenes he starred in. I googled it and found this: 片手で/に余る=件数と指の数。 ...

15 30 50 per page