1
vote
1answer
59 views

Expressing similarity

Below are the 2 forms of similarity expressed for (V) ~nai and (N). Do I summarize these forms correctly? Self-deduction: (negative verb) ふらなさそうだ (noun) かのじょ王女みたい hearsay: (negative ...
1
vote
1answer
72 views

Expressing ~no option but

しかない/ほかない/よりない - are these forms inter-changeable ゆうがたまでやる(しかない/ほかない/よりない)- are all the forms correct?
3
votes
1answer
77 views

Explaining phrase お客様各位【きゃく.さま.かく.い】

The expression お客様各位 means dear customer. The first part, お客様, means customer, or guest. That is easy to understand for me. But the meaning and usage of second part, ~各位 is not very clear to me.
4
votes
1answer
77 views

「高くはある」と「高い」の違い

「この花瓶は高くはあるが、それだけの値打ちはある」 I was studying with the "Dictionary of Japanese Grammar" and the above sentence appeared. I am curious about the meaning of the locution in bold and the difference it has ...
1
vote
0answers
113 views

Why is かける written in kana? [duplicate]

Why is かける so often written only in kana? Like 疑いをかける or 電話をかける? Is there a historical reason? What are some other examples of verbs that are often written in only kana?
6
votes
1answer
217 views

Differences between 「することはない」 and 「しなくてもいい」

Like the title says, I'd like to know the difference in nuance and usage between 「することはない」 and 「しなくてもいい」。 For example: 「謝らなくてもいいよ」 vs. 「謝ることはないよ」 To me, they both sound like "You don't have to ...
0
votes
1answer
84 views

「君の声が聞こえなくて、逢えると信じる。」

For a research project in artificial intelligence, I investigated parsing Japanese. There was major problems with ambiguity in the mentioned type of sentence; in most cases the ambiguity is obvious to ...
1
vote
0answers
59 views

Differences between words for “optimistic” and “pessimistic”

I've been confused for a long time about how certain Japanese words map onto the meaning of "optimistic" and "pessimistic" in English. Specifically, what is the difference between (Optimistic) ...
0
votes
0answers
58 views

What is the meaning of 根づいていた?

In the opening to the popular anime Fairy tale, they say 魔法は 普通に売り買いされ 人々の生活に根づいていた。Which is translated in the subtitles as "Magic is traded like common goods. It has become a part of daily life, And ...
0
votes
1answer
62 views

Meaning of せっかく [duplicate]

せっかくだから、色違いでもう一つ買おうかな What is the meaning of せっかくだから here? I had the understanding that せっかく/わざわざ are used to express the notion of someone undergoing lot of effort/pain to do something for us.
1
vote
2answers
126 views

Question about the quote in the sentence

I have a question about 「施設での生活に不慣れな俺のため」 in the following sentence. Maybe I'm mistaken something but those two parts -「施設での生活に不慣れな俺のため」 and 「彼を専属のサポート役として使ってくれ」 feels unnatural here. If I'm ...
1
vote
1answer
94 views

Using 無理 to empathise

無理 seems to be a part of some standard phrases whenever I would wish to empathise with a person who in unwell or in distress. Could someone help with examples of such phrases, and the context where it ...
0
votes
0answers
78 views

Difference of まさか and まさに

Please help understand the difference between まさか and まさに. A look-up for meanings seems to indicate them to exactly opposite to each other. まさか - not at all まさに - surely However,i have not been ...
0
votes
0answers
132 views

Equivalent of “That said, Carthage must be destroyed” in Japanese

"Ceterum censeo, Carthaginem esse delendam," the famous phrase with which Cato the Elder used to finish all of his speeches, no matter how unrelated the topic was. It was probably an effective ...
4
votes
1answer
69 views

Is 冷やかし positive/negative/neutral?

From my Japanese reading, I've learned the word 冷やかし, but only in a negative context, connoting that the window-shopper is wasting the salesperson's time. Might it also be used in a positive way? For ...
4
votes
1answer
84 views

What does 「~知ってください」 mean in The Blue Hearts' song リンダリンダ?

The Blue Heart's 1987 song 「リンダリンダ」 is available translated all over the internet, but the most common translations seem contentious to me when it comes to the following verse: もしも僕がいつか君と出会い話し合うなら ...
1
vote
2answers
109 views

Meaning of 〜たら in this sentence

Sorry if something similar has already been asked, but I can't seem to get my head round translating this sentence. 好きな人に告白したら、サインを貰いました。(This comes from a manga xD) I get the gist of the ...
1
vote
4answers
136 views

Is 「どこにいくのがよろしいですか」 a correct way to ask for directions?

I visit an office and enquire where (floor, desk, etc) I should go - どこに いくのが よろしいですか Would this be an incorrect expression? If so, what is the mistake? What would be a better way to ask the ...
0
votes
1answer
75 views

Do all words need a particle?

I'm trying to figure out if question words need particles. For example なぜ (should there be a particle here?) にほんご を べんきょうしますか? Why study Japanese? Should there be a particle after なぜ? If so which ...
1
vote
2answers
104 views

Understanding a phrase - 必ずやらなければならないことを まとめてみた

I am trying to understand what looks like an expression, but seems too verbose. And I'm confused by the use of まとめてみた. To put it into context, the title of this page in my guide book is ひとめでわかる 攻略チャート ...
-2
votes
0answers
81 views

why does “… Japanese rely much more heavily on verb conjugation than English does.”

In the How to say "had been verbing"? thread, in the comments section, a person who asserted English is a much more verb-centric language was throughly discredited. As this question is only about ...
2
votes
2answers
193 views

When does it make sense to use 「〜でない。」?

「〜でない。」, which isn't particularly common as a sentence-ender, does occasionally get used. I get the feeling it is pretty curt; I often see it with 「〜べきでない。」 or 「ただし、〜は、この限りでない。」 or 「〜は明らかでない。」, etc. ...
5
votes
2answers
102 views

What is this form : Verb + はせん?

I am currently trying to read Bleach in japanese. So far I haven't ran into any difficulty that a good dictionary cannot overcome. However in this particular scene I am puzzled by a particular scene ...
4
votes
1answer
136 views

Difference between ずっと and いつも

The other day when I was having a brief conversation in Japanese I meant to say "I have always been living here" so I said いつも(the name of my home province)に住んでいます。 The Japanese person I was speaking ...
1
vote
1answer
54 views

通{とお}した and 通{つう}じた – usage in context

In 合格できる N3 (page 28), I found the following exercise: 海外{がいかい}旅行{りょこう}で、習{なら}った英語{えいご}が(   )ときは、とてもうれしかった。 1.通{とお}した    2.詰{つ}めた    3.抜{ぬ}けた    4.通{つう}じた I have to fill in with the correct ...
2
votes
1answer
38 views

急{きゅう}に vs.すぐに – usage in context

In 合格できる N3 (page 28), I found the following exercise: うちの子{こ}は新{あた}しいおもちゃ見{み}ると、(    )ほしがる。 1. 急に   2. じっと   3.すぐに   4.しっかり I have to fill in with the correct word. I think it's either 1 ...
2
votes
2answers
138 views

〜ず versus 〜ないで (and maybe also in the case of adjectives, 〜なくて)

Consider the following example sentence (taken from an exercise sheet): 熱が下がらず苦しかった。 Now consider this sentence I made: 熱が下がらないで苦しかった。 What is the difference?
1
vote
1answer
40 views

Differentiating honorific passive and potential conjugations of 出る

Given the following sentence structure, I am wondering how one differentiates the usage of 出る in the following. 明日のパーティーに出られますか? The usage of the partial に and the られる suggests a honorific ...
0
votes
1answer
89 views

Should I start with Hiragana, Katakana or Kanji? [closed]

I want to start learning to read Japanese (I already know romaji) and I was wondering which writing system would be better to start with. Or should I start all at the same time?
2
votes
2answers
134 views

それどころじゃない and 〜どころじゃない grammar points.

So I've been going over past JLPT N1 tests, and I came across this sentence: 「この仕事、ずいぶんもうかるでしょう。」「いや、経費がかかりすぎて、もうかるどころじゃありませんよ」 Now a definition for this one I got from the Goo thesaurus: ...
3
votes
2answers
102 views

はく and きる or just きる?

Textbook says はく is for stuff you wear below your waist (ジーンズをはいている) and きる for stuff you wear above your waist (T-シャツをきています) But checking for 着る on www.tangorin.com I find 着る defined as to wear (in ...
0
votes
0answers
60 views

Why does 意味のない mean meaningless? [duplicate]

Why does 意味のない mean meaningless? I can't make sense of it. How does の belong between a noun and ない?
4
votes
2answers
162 views

Most correct “noun suffix” for “living in X” or “resident of X”?

Not sure if that is the best title, but I wasn't sure the best way to word it. We all know you can say "(originally) (comes) from X" as simply X出身. 私はニューヨーク出身です → I'm from New York ...
2
votes
1answer
104 views

「これくらいで」 whats the grammatical purpose that で has here?

Googling around for that particular phrase pretty much leads only to a song これくらいで歌う or it's use with の as in これくらいの塩で充分だ. I have a sneaking suspicion it may be related to the adverbial usage of ...
0
votes
2answers
93 views

Same kanji compound, with different readings, and meanings depend on the reading? (heteronyms)

In the thread titled is "こっかい" a heteronym?, the accepted answer explains that there are some because of "pitch accent". However, in Japanese, there are more than one way to think about heteronyms. ...
2
votes
1answer
123 views

difference between 計画を立てる and 計画をする?

Is there any difference between 計画【けいかく】を立てる【たてる】 and 計画をする? In Sou Matome N3, the first one appears as "to make plans", as for the second one (being a suru verb), I assume that it can also be ...
3
votes
1answer
211 views

How emotionally loaded is 会いたい【あいたい】?

I'd like to ask how emotionally loaded 会いたい【あいたい】 is. For example, if I were to (neutrally) convey the sense of "I'd like to meet you" by using 会いたい, would it carry an emotional expectation in the ...
3
votes
1answer
134 views

Difference between 超える【こえる】 and 超す【こす】?

こんばんは、皆!(6:25pm in Russia) So, I just got confused by these two words (超える【こえる】 and 超す【こす】). Can someone explain them to me? Do they have the same meaning, or am I wrong?
2
votes
1answer
94 views

Why in this example sentence there's no difference between ごとに and おきに?

I am using the "A Dictionary of Basic Japanese Grammar" to help me with Japanese studies. As explained from page 128 on I understood the difference between ごとに and おきに. For example: 2日おきに = every ...
1
vote
1answer
64 views

“To the East/West/North/South are distinct [feature-rich] areas that fill the land”

Could I check my understanding of the last part of this sentence please? For those who don't play games, Hyrule is a fictional place in the Legend of Zelda videogames (this is from a guidebook I am ...
0
votes
1answer
46 views
6
votes
2answers
178 views

Difference between 回復【かいふく】, 修復【しゅうふく】, 復旧【ふっきゅう】 and 復興【ふっこう】

Here is the sentence: 約{やく}300年{ねん}前{まえ}の絵{かい}画{が}の __ が終{お}わり、~。 This sentence fragment is taken from JLPT1 test book. And there you have to pick one correct answer from 4 words to fill in the ...
3
votes
1answer
85 views

How can we understand and translate はず used with facts of known truth?

I've thought for a while that there was something a little "strange" about the way はず is used in Japanese, and I recently thought of a way of explaining it that I've not seen elsewhere. Half of this ...
4
votes
2answers
156 views

Do you need to use の when using へ to modify a noun?

For example, I was listening to a song, and the lyric 願いや野望や空想が知らない次元【レベル】へドアをたたいて came up. Don't you usually need to use a の to make 知らない次元へのドア or else 知らない次元へ might get confused as modifying たたいて? ...
3
votes
2answers
869 views

How to parse ~なくたって?

I've been running into verbs such as 言わなくたって recently. I found these sentences using a sample sentence search and it seems to be a stronger form of ~なくても 見てなくたっていいよ。 You don't have to stand ...
1
vote
1answer
97 views

What does `nanode` mean? What are its grammatical rules?

What's the meaning of this sentence and what does なので mean here? If possible, I would like to know the grammatical rules of なので as well. 英語と日本語なので私にとっても良い勉強になります。
0
votes
1answer
74 views

I don't understand the meaning and “naran” in this sentence 早く日曜日にならんかな

I don't understand the meaning of ならん in this sentence: 早く日曜日にならんかな Does ならん come from ならぶ? Or come from なる? How it's conjugated? What's that ん in ならん...?
3
votes
1answer
82 views

Difference between 「で」助詞 and 「だ」助動詞の連用形「で」

Could you please explain me what exactly is the で in the following sentences and how can we distinguish 「で」助詞 and 「だ」助動詞の連用形「で」? ...
0
votes
0answers
86 views

Confusion in the usage of みえます and みられます; きけます and きこえます [duplicate]

I'm a bit confused about the difference between using みえます and みられます; きけます and きこえます. According to Minna no Nihongo, it says that みられます means that "the intention of watching can be realised", while ...
2
votes
1answer
92 views

Have I placed “itsu” correctly in the sentence?

きょう の パーティー は いつなんですか。 Is placing "itsunandesuka" correct when I'm trying to make a sentence which means "When is today's party" while using the grammar pattern "ndesuka"?

15 30 50 per page