2
votes
1answer
62 views

How to parse the following long announcement?

The first 2 sentences are given as follows. I have no problem with these. お客様にお願いいたします。Thank you to our customer. 鈴木伸ちゃんという3歳の男のお子さんが迷子になりました。A 3 years old boy named Suzuki Shin is lost. But the ...
7
votes
1answer
376 views

Is the Kansai あかん a negated verb?

It seems to behave like a verb, and would be the negated form of a verb あく if it were.
4
votes
2answers
116 views

What is the Japanese term for putting an arm around another's shoulder?

What is the Japanese term for putting an arm around another's shoulder? it is kind of hard, at first I am thinking of 抱きしめる but I think it is more about embracing someone (tightly). Thank you for the ...
2
votes
1answer
91 views

Stem of ます-form as conjuction

おはよう! I came up with the stem of the ます-form while trying to read a book. I already checked the questions connecting phrases with the stem of masu-form and なく vs. なくて and stem form vs. てform as ...
0
votes
1answer
61 views

'nihongo ga wakarimasen' vs 'nihongo wo hanashimasen' ga and wo usage?

I'm afraid this question might be basic knowledge, but for the life of me, I cannot figure it out: So most of us know the phrase 'nihongo ga wakarimasen' (meaning: I don't understand japanese) but ...
1
vote
1answer
54 views

proper usage of 出かける

What is the proper usage of 出かける because most of the time I am only using 行く or 出る for example 川へせんたくしに行く and I don't get its difference from 川へせんたくに出かける thanks for the responds
6
votes
2answers
180 views

「〜たはいいが、……」grammar pattern

I'm playing a video game called 善人シボウデス, and I noticed some grammar I'm not familiar with: ところでこのラジオ、電源ケーブルにつないだはいいが、この後どうすればいいんだろう? This was said by the main character, who generally speaks in ...
3
votes
1answer
56 views

What's the difference between まねをする and ふりをする?

What's the difference between まねをする and ふりをする and what would be each one's proper translation?
5
votes
1answer
49 views

Study names end in 論 - criteria?

I've noticed that some studies are named with a 論 suffix in Japanese, and effectively in Korean as well. They are otherwise simply suffixed with 学 in Chinese and Vietnamese. Compare these examples: ...
1
vote
1answer
102 views

Etymologically why do some words have explicit potential sense while others don't have?

Consider the following pairs, can hear: 聞ける (the potential of 聞く) and 聞こえる can see: 見られる (the potential of 見る) and 見える I am interested to know the etymologies of how some words have explicit ...
-3
votes
0answers
37 views

Translate 3 verbs into Kanji: learn, live, hope [closed]

I want to translate these 3 verbs: (to) learn (to) live (to) hope And I want to translate the quote: "Learn from Yesterday. Live for Today. Hope for Tomorrow." Any help would be much appreciated ...
3
votes
1answer
100 views

Can't understand なら usage in this context

So I'm reading Genki II where they introduce なら. There's a dialogue which has the following context: a guy asks his female friend Kyouko to cover for him at work (he's an English teacher). The friend ...
6
votes
1answer
132 views

Is modern day keigo borrowed from kansai-ben? Sources?

I have heard on various occasions that modern day keigo was borrowed from Kansai-ben. It states this on Wikipedia: Historically, extensive use of keigo (honorific speech) was a feature of ...
5
votes
2answers
182 views

見える versus 見られる

Which one is correct? メガネをかけると見えます。 メガネをかけると見られます。
4
votes
2answers
1k views

What does とくと mean?

At one point in a particular work of fiction, a character announces 我が力、とくとご覧あれ! As I understand, it means 'Behold my power!' But I don't know what とくと means. I would guess it's archaic, since the ...
4
votes
1answer
69 views

Usage of ひゃっほーい?

I was reading a Japanese blog post and ひゃっほーい was the starter (sort of like the intro). I researched a bit and my current understanding is that ひゃっほーい expresses happiness, like saying "yay" or "wow" ...
3
votes
1answer
141 views

Why might this device have both 原稿面上向き and 送信面上向き as equivalents of “face up”?

Recently, I found the following instructions on a multifunction printer/scanner/copier/faxer: Curiously, there are two lines in Japanese (as opposed to just one in each of the other languages): ...
1
vote
5answers
105 views

Which is the difference of meaning beetween 業 and 行?

I was looking at the 20 precepts of karate and I really like this one: 空手の修業は一生である The translation should be something like: Karate is a lifelong pursuit. Looking for it on google.co.jp ...
1
vote
1answer
108 views

Japanese for the tech industry [closed]

I've studied japanese for 6 years, equivalent of 3 years in college. I don't really have a formalized way to measure my Japanese level but I can read probably around 600-700 kanji and am more or less ...
1
vote
1answer
90 views

Letter change in counting strides

Here is something that has been bothering me for a while now: How to know how the letter changes inside words like for example 一杯、二杯? More concretely, I really need to know how to correctly count ...
3
votes
2answers
201 views

Usage and meanings of 十分

In English, "to have enough" has several different meanings. One of them is "to be fed up": If you have an argument and want to express that you're fed up and about to walk out of the room and you can ...
2
votes
1answer
70 views

How to express “evolved to eat X”?

I'm having a hard time trying to find a way to express sentences like: Humans evolved to eat smaller amounts of carbohydrates than we're used to eating today. Penguins evolved to eat fish. Could ...
0
votes
1answer
123 views

Translating 「こんなばかな私をどうして愛してくれるの?」

Someone I know PM'd me this and I honestly don't know what it means. こんなばかな私をどうして愛してくれるの? Correct me if I'm wrong but I think this is roughly: Konna baka na watashi o doushite ai shite ...
2
votes
2answers
120 views

Correct verb tenses for if-would-type sentences

I've been confused about this ever since I started to learn Japanese: What is the correct verb tense for sentences like "If I had known ... then I would have"? Concrete example: If I had known that ...
3
votes
2answers
125 views

What does it mean to 暑苦しく語る?

同人について暑苦しく語り過ぎたんでしょう?それで相手をドン引きさせてしまって How does 暑苦しく work here? The first thought I had was that it meant passionate, but 熱 is the one associated with passionate, not 暑.
0
votes
1answer
58 views

Oddly structured “-ba” verb

Working on translating a song by hand. I'm getting stuck on this line: 助けてくださいなんて言えればさぁ 助けてくださいなんて looks like "Please help me!" 言えればさぁ seems like "if I ask for it." So, does this sentence then ...
2
votes
2answers
79 views

Meaning of 冷たいのは違う

Context: She was waiting in the snow for someone and after she met him and after they had gone inside and she had touched his face with her hands he said "バカ、こんなに冷たくなるまで俺のこと待っていたなんて. She then whispers ...
0
votes
3answers
116 views

What's the difference between つれて行く and 送りします

つれて行く means to take someone somewhere, eg: 毋はびょういんへつれて行ってくれました However in the classic ご覧のスポンサーの提供でお送りします,送りしますmeans like "bringing you, taking you." Are these two phrases interchangable?
4
votes
3answers
129 views

When referring to herself, is there any pronoun other than お母さん when speaking to her children?

Consider the following conversation quoted from a textbook used in my class. 鈴木 is the mother of 鈴木伸. 鈴木:伸ちゃん、お母さんが試着している間、ここで待っていてね。 鈴木伸:うん。 In my understanding, お母さん is used to refer to ...
5
votes
2answers
95 views

What is the difference between 「届け」and 「届ける」?

Found a phrase on article which says, 写真をお届け! i don't think it's meireikei, so why the verb doesn't end with ru?
2
votes
1answer
110 views

in 買っては, I need some explanation for っては part

Here is the reply I got after saying that I was interested in buying new shoes. 靴買うならTシャツやいま使うもの買っては?! I think I got the overall meaning however I’m a bit confused with “買っては”. I don’t really ...
0
votes
2answers
52 views

This is pretty long, do you say this fully or is it one or the other? Also what does it mean? では・じゃ}ありません

I just read this lesson on imabi and i'm confused. "To make a polite negative phrase, you have two options. You can simply add です to ~ない. When you do this, you aren't actually saying "is" again. In ...
1
vote
1answer
49 views

Correct verb for the subject

I'm a bit confused with 「V酵素は、・・・高純度のものを持っています」 part in the following passage. Since the subject is V酵素, shouldn't it be 「酵素は、年を経て強力になったヴァンパイアほど高純度のものになる。」, or maybe I'm mistaken something? Fast ...
-3
votes
1answer
68 views

Can you explain this a little better? [closed]

New information does not equate to contrast. So, it's not that the sentence below equates to either the bird is blue or the bird is blue. Providing details is something we do all the time in a ...
1
vote
1answer
137 views

Don't understand the situation in a shin chan comic strip

I'm reading Shin Chan and there's a situation I can't quite understand. His mother says they're going to the bank, and Shin Chan starts packing his toy. Then his mother says おもちゃはいいの!!おもちゃは and after ...
0
votes
1answer
176 views

Why importing words from other languages rather than building new ones from existing kanji? [closed]

I would like to know why, in general, new words are imported (from English among other languages) rather that created with respect to the concept/thing they represent. For example, "computer" could ...
1
vote
2answers
142 views

息がつく(つける) and 息をつく(つける) difference?

I'm used to seeing 息をつく and it's easy to understand in parallel to English, as を marks the object (to take => a breath). However, I saw this sentence in a dictionary: 彼の情熱的な抱擁で彼女は息がつけなかった。 His ...
2
votes
2answers
146 views

Use of というような in this sentence

くまはたいそう感慨深げに「縁」というような種類の言葉を駆使していろいろと述べた。 I understand the use of (noun A)のような(noun B) to say noun B like noun A , and I understand という in the sense of 'that' e.g. 彼が無事だという知らせ, or 'called' as in ...
3
votes
1answer
66 views

手を出す — how to use it?

I have learnt 手を出す from watching Anime. In the context it was 子供に手を出したりしないわよ (if I heard correctly) and it means that she wouldn't make a move on a child. Can I use this word without any sexual ...
4
votes
1answer
84 views

Past tense of 楽しそう?

In the situation where I see someone doing something and having fun I might say 楽しそう. For example, I might be standing next to a roller coaster looking at it thinking that this looks like fun. So I ...
1
vote
1answer
34 views

Meaning of ゆとり in this sentence

浴槽にバラの花びらを浮かべ遊ばせる様なゆとりを What does ゆとり in this context mean? My guess is: Time allowed to play in a bath tub filled with rose petals According to an online dictionary it should mean time, ...
3
votes
1answer
52 views

みぜんけい or れんようけい form for ない conjugation of i-adjectives

It appears that nai conjugates onto the renyoukei (.ku) form of i-adjectives instead of the mizenkei (.karo) form, as it does with verbs. Is this correct? Every source I've found shows the .kunai ...
0
votes
1answer
139 views

「セイン星矢」 v.s. 「セイント星矢」 in the opening song of 「聖闘士星矢」

https://www.youtube.com/watch?v=RTa0ENwF2bo&feature=youtu.be&t=48s It seems that the singer is singing 「セイン星矢」 despite the fact that the subtitle says 「セイント星矢」. Questions: Is it a ...
3
votes
2answers
106 views

Need help understanding 住んでいました

A question about a verb I don't understand 住んでいました - Sunde imashita jisho.org tells me: "住んでいました looks like an inflection of 住む, with these forms: Te-iru-form. It indicates an action that is ...
3
votes
1answer
83 views

Can と be used to restate a noun?

I'm trying to understand this sentence, particularly how と works here. 朝から、算数、国語、社会、理科と退屈な授業が続く。 Does this mean "Starting early, I have boring classes which are arithmetic, language, society, ...
11
votes
2answers
7k views

When should I replace kanji with hiragana?

When should I write 海山 and when should I write うみやま?
2
votes
1answer
87 views

What do I have to say when accepting my employer's request to be a LINE friend?

My employer sent a request with a message saying "田中です。" What do I have to say when accepting my employer's request to be a LINE friend?
3
votes
2answers
128 views

Still confused with tenses

Which is the correct one? テレビが壊れているから、見られないんです。 テレビが壊れているから、見られていないんです。 テレビが壊れるから、見られないんです。 テレビが壊れるから、見られていないんです。 テレビが壊れたから、見られないんです。 テレビが壊れたから、見られていないんです。 When do we have to use either ...
1
vote
1answer
123 views

っぺがやる following 連用形

Spoken in a dialogue: こういうのは言いだしっぺがやるもんだろ As far as I can tell from context, it's "As if it were me who brought that up!" (it wasn't me, it was you!). However, I can't find any explanation on ...
0
votes
0answers
24 views

Place to learn Japanese but in Romaji? [migrated]

I know how bad it is to learn Japanese in Romaji, but I can't learn alphabets for some reason, so is there a place to learn Japanese but in Romaji? like grammars, words and such....

15 30 50 per page