4
votes
1answer
159 views

What are the major prescriptive style guides for Japanese prose?

What are the major prescriptive style guides for writing regular Japanese prose (as opposed to e.g. technical writing)? I suspect that this question will have a fairly short list as an answer - if ...
3
votes
1answer
115 views

「もんか」の使い方を教えてくれませんか?

How do you use もんか? Once, I saw this sentence: お前に俺の気持がわかるもんか. I understand the meaning but I don't know how you can use it
2
votes
2answers
148 views

Why does 出る accepts を although it is an intransitive verb?

The JLPT N5 textbook and the Tangorin online dictionary say 出る is intransitive and, as far as I know, should be used with が, but the Genki I textbook says it accepts を when it means "to exit". So, ...
1
vote
1answer
80 views

Nanori reading needed for JLPT?

I understand that the On- and Kun- readings are important to know and understand. However, what about the Nanori readings? Are they worth studying if I am aiming to just take the JLPT tests?
4
votes
1answer
116 views

How is the Iroha poem usually pronounced?

I have read on Wikipedia that the Iroha poem has a modern version with updated hiragana and stuff. However, it seems that most times people recite the poem (as in, every time I've seen/heard someone ...
3
votes
2answers
272 views

Meaning and translation of 働かせっぱなし

Help me please with translation 働かせっぱなし in the following sentence それって、朝からずっと働かせっぱなしの人間に対して、掛ける言葉じゃ、ないと思うんだけど The main problem is that I cannot understand how to correctly translate ...
1
vote
2answers
115 views

Adjective conjugation of 小さい and 少ない in these sentences

I’ve come across some adjective conjugation that I don’t fully understand in two separate but related example sentences, and so my translations are definitely wonky. ...
1
vote
1answer
173 views

Requirement of の in this sentence? [duplicate]

I have come across this sentence: 毎日同じ物を食べるのは、面白くない And I'm unclear as to why the の particle is required here since the noun has been established using 物; is it okay to omit the の in this case ...
28
votes
5answers
2k views

i-adjectives used as na-adjectives: is there a difference? (e.g. 大きい versus 大きな)

There are at the very least several i-adjectives can be used as na-adjectives by dropping the final い and adding な in its place. The most common examples of this, as far as I am aware, are 大きい and ...
1
vote
2answers
212 views

Can particle と and で both mean with? [duplicate]

Possible Duplicate: particle で versus particle と For example: 今晩家族でレストランに行きます。(Konban kazoku de resutoran ni ikimasu) Tonight, I will go to the restaurant with my family. ...
2
votes
2answers
105 views

Origin and meaning of the proverb 死人【しにん】に 口【くち】 無し【なし】

The proverb 死人【しにん】に 口【くち】 無し【なし】 (the dead do not have a mouth) is listed e.g. here and I've also heard it from my (native) teacher. Here's what I'm wondering: From what I've heard so far, it ...
1
vote
1answer
52 views

Usage of intonation with sentence ending particles e.g. ね

Negotiation of Contingent Talk: The Japanese Interactional Particles Ne and Sa, page 44 For example the above link says that there are various different intonations e.g. rising, rise-fall,fall-rise ...
20
votes
4answers
927 views

不 and 非 and 無 and 未 usage difference/rule

Is there any rules that govern when to use 不 and 非 and 無 and 未 in regards to the meaning of "not" or "un-" for instance 非表示, 不満 
0
votes
0answers
14 views

How to learn the stroke order of a kanji (or kana) character using Emacs [migrated]

As a devoted Emacs user and a Japanese beginner learner, I've been using the Emacs' Japanese input method quite a lot during recent months. However, I've been looking for a way to leverage Emacs' ...
3
votes
1answer
267 views

What does “タイプを分けるとパッション” mean?

So, I was playing the Japanese version of Akinator (cf. English version), which basically entails playing a sort of 20 Questions-like game - the basic idea is that you pick a real or fictional ...
2
votes
1answer
55 views

というものでもない vs. というわけではない

I recently saw the sentence on a grammar example site: 多ければよいというものでもない。 From this example, it seems that this sentence means the same thing: 多ければよいというわけじゃない。 Do these sentence in fact mean the ...
2
votes
2answers
124 views

How to ask the 'looks like' or appearance of something?

Good day to everyone. I've been wondering on how you say 'looks like' or 'appears like' but not on terms of similarity. It is asking for a description or appearance on an object. For example: ...
16
votes
3answers
879 views

Kanji for native Japanese concepts: Kun'yomi spanning multiple morphemes

There are a few words, which are written with Kanji imported from China, but where the intended native Japanese meaning would prefer a different choice of Kanji. My favourite examples are 雷 vs. 神鳴り ...
2
votes
3answers
127 views

は/が and を with the Passive form

I've recently started learning the passive form of verbs and noticed a few different usages of particles that have been giving me a lot of trouble and I wanted to clarify/confirm. From what I've ...
1
vote
1answer
302 views

Topic marker in これは大きい本を食べる犬です

In the sentence これは大きい本を食べる犬です, I understand that 大きい本を食べる is a clause that describes 犬 as "a dog that eats large books"; and を only makes sense within that clause. However, I'm confused about ...
0
votes
1answer
94 views

What is the subject of「あけましておめでとう」?

「あける」、 regardless of the kanji, is transitive. Therefore: While the object is「新年」、 what is the subject of「あけましておめでとう」? Regardless of what the subject is, is 「あけましておめでとうございます」 a metaphor?
5
votes
1answer
163 views

How is 家 in [name]家 pronounced?

How would [name]家, for example 田中家, be pronounced when referring to somebody's home in an informal or casual way? I think I've heard it pronounced ち but it could have been うち too. Perhaps both are ...
2
votes
1answer
45 views

Usage of te-form in 異音の原因がわかり、安堵して大きく息を吐く

異音の原因がわかり、安堵して大きく息を吐く Here's my thoughts, can someone tell me whether I'm right or not? realise cause of the sound > therefore feels relieved > then they sigh. I thought both these usages of ...
8
votes
2answers
352 views

In 君が代, what's the function of の?

I've got a question about the two instances of の in 君が代: さざれ石の巌となりて 苔の生すまで First, is さざれ石の巌 to be interpreted as a boulder made of pebbles (analogous to, say, 木製の槍)? Second, is the の in ...
2
votes
1answer
74 views

Is 育ち行く normally used?

Are there any situations in which the verb 育ち行く is used? I checked it up in www.tangorin.com and http://jisho.org/ and in both I found the definition, but not a single example of its use.
4
votes
2answers
91 views

Why are long vowels represented differently in hiragana and katakana?

Wikiversity says the following about long vowels in Japanese: A long vowel takes two morae. In rōmaji it's written with a macron: ā, ī, ū, ē and ō. In hiragana, it's written with an extra ...
-5
votes
1answer
92 views

“Infinity” as a tattoo [closed]

I know this is really "Mainstream", but let's say I would like to have the word "infinity" as a tatto. (edit) 4. Which one would be the right ? And what exactly does each of them mean ?
16
votes
1answer
904 views

Is there a list of kanji ordered by usage in novels?

I have found many lists of kanji ordered by their usage in newspapers, but are there any lists that order by their usage in novels and other fictional material? This might be useful to have because ...
8
votes
2answers
776 views

Do Japanese people use quotation marks for emphasis?

I came across this tweet today: Is this the least confidence-inspiring use of inverted commas ever? The English part of the sign has "Safe" and "Comfortable" in inverted commas, and the ...
4
votes
1answer
74 views

Meaning of タッグでやる

According to Wikipedia, a tag team is a two-person team of which only one person plays at a time. Speaking of a long-length work project, 小林 says: 田中とタッグでやる。 Is there any nuance difference with ...
5
votes
2answers
114 views

What is different between 分かります and 分かりました。

What is different between 分かります and 分かりました。
0
votes
1answer
74 views

How do characters talk to each other in “Like Father, Like Son” movie [closed]

(I do not speak Japanese) I'm translating subtitles (from english to spanish) for the Hirokazu Koreeda's "Like Father, Like Son" movie. The characters, the Nonomiya's and Saiki's, are two couples of ...
2
votes
2answers
108 views

なんと versus どう usage

Consider the two questions: 1) せんせいの しつもんに なんと こたえました 2) せんせいの しつもんに どう こたえました I hope they both mean "How did you answer the teacher's question?" A previous question on this site suggested that なんと ...
7
votes
1answer
94 views

The genesis of pitch accent in Japanese

There is a significant amount of research relating to tonogenesis -- the mechanisms by which a toneless parent language develops tone. But what about the genesis of pitch accent? For instance, the ...
4
votes
1answer
75 views

Meaning of “普段ならまだしも、さすがに今は少しばかり状況が違う”

Context: 「って、ヴェル!?」 思い切り、まるで飛び付くように抱きついてくるヴェル。 「み、みんな見てますけれどもっ」 普段ならまだしも、さすがに今は少しばかり状況が違う。俺の叫びで気がついたのか、ヴェルは周囲をそっと見回した。 The two possible definitions that I think could match this ...
3
votes
1answer
60 views

Usage of からな at the end of a sentence

どうした、反撃はしないのか? そう言うならさせてくれ! 冗談を言うな。お前は隙を見せると的確に狙ってくるからな さすがにずっと相手をしてるだけあってよく分かってるなあ。隙は見せてくれそうにないか。しかたない As we all know many a time in the Japanese language things are left out ...
3
votes
2answers
152 views

what is this usage of けど?

Very often I'll see a whole sentence said/written but then another sentence with けど at the end that is related to the previous sentence. e.g. ...
4
votes
1answer
64 views

When would I use ふん instead of ぷん?

What's the difference for using these? Examples: さんじごじゅうぷん ろくじよんじゅうごふん
3
votes
1answer
216 views

The use of も; spotting if it is comparison/contrast, or for emphasis

Could somebody tell me the meaning/use of both もs in bold in the following sentence? It is the background explanation for the essay titled 「さよなら、ゴジラ先生」 in the magazine, 中上級のにほんご. Also, I am not sure ...
3
votes
2answers
1k views

What are the general principles of using verbs to modify nouns (e.g. 焦げるトースト/焦げたトースト)?

In all the time I've studied the language, I've never heard or seen anybody even hint at whether the principles from a given language (like using “burnt toast” vs. “burning toast”) carry over, or if ...
3
votes
3answers
359 views

知らない方がいいって事もあるんです

Original video I am trying to decipher: 知らない方がいいって事もあるんです The translation that is provided with this phrase is "Some things are better off left unknown." I'm trying to break this down but I'm ...
3
votes
1answer
225 views

Which font is used here? [closed]

Could anyone please help me identify the font used in the image below? (The words read 千羽鶴 - or Senbazuru). Thank you very much!
7
votes
2answers
355 views

What is the etymology of the word バレる?

What is the etymology of the word バレる, and why is it often written with katakana? ばれる(P); バレる (v1,vi) to leak out (a secret); to be exposed (a lie, improper behaviour, etc.) (behavior) ...
4
votes
2answers
102 views

Use of まで in this sentence

The sentence is 出口が無けりゃ作るまでよ. I'm pretty sure it means something along the lines of "If there is not a door, just make one" It confuses me because 出口が無けりゃ should mean "If there is not a door" and ...
7
votes
3answers
278 views

My name is Midori, but I have never known the Kanji

My parents are not Japanese but they named my sister and me with Japanese names for the meanings they had: Mariko - Child of Truth Midori - Youthful Immortal. With these definitions as guidance, can ...
2
votes
1answer
159 views

due to kanji variants, are 器械、海外、劍道 even words?

I am interested in kanji variants. Please consider these three variant pairs: (normal kanji) 剣 ---> (variant) 劍 (normal kanji) 海 ---> (variant) 海 (normal kanji) 器 ---> (variant) 器 ...
1
vote
1answer
109 views

What is the most common word used for 'idea'?

Pretty sure I've mostly seen idea as アイデア Does anyone know of other words used for 'idea' and if possible any example sentences and contexts where different words are used? Thanks in advance.
1
vote
1answer
77 views

Translation and kanji help

I was reading a text but somehow my brain managed to freeze and I have utterly no idea what was said. In the image is the text itself, and I figured the first kanji should be 抱, but I'm not sure of ...
1
vote
1answer
91 views

強い風だから全然聞けなかった Translation Help

強い風だから全然聞けなかった Translation: Because Of The Strong Wind (I:Implied) Could Not Hear At All. Is This Right?
2
votes
2answers
97 views

What verb form is “見えたり する” and what does it mean?

I can't find an explanation on the web and I only can guess what it means. The context is this: 幽霊とか見えたりするのか?

15 30 50 per page