4
votes
2answers
115 views

Why can't I use は with ある?

I wanted to say: there is a pen. Hence, I said ペンはある。But my girlfriend said to me that one has to say: ペンがある。But she can't explain to me why, and I don't understand. Do you have an explanation? ...
-1
votes
0answers
27 views

Is there any offline Japanese dictionary which support Romaji? [on hold]

Is there any offline Japanese dictionary which support Romaji index query and show word romaji in word definition? I'm using Linux with dictionary program called "Goldendict", it support many ...
1
vote
2answers
80 views

What's the grammar of て-form + いて?

The いて I'm referring to is in the last line of the lyrics of a song called Don't you see!: 私をつかまえていて So apparently つかまえて is the て-form of つかまえる. But why is there a いて at the end?
4
votes
1answer
118 views

Abbreviating words by removing their okurigana

First of all, is that even what this is, and is there a term for it? For example, in a certain application's settings menu there is an option for vibration sensitivity that looks like this: 感度: ...
2
votes
2answers
72 views

Why is this 少し followed by は?

The 少し and は I'm referring to is from the lyrics of a song called Don't you see!: Don't you see! 願っても祈っても 奇跡 思い出 少しは気にかけて I don't quite understand why the 少し is followed by は because 少し is not a ...
1
vote
2answers
75 views

やましたせんせいはこどもでしたか

hm.. does this mean "did he have children?" or "was he a child?" both seem irrelevant to the context of the book I'm learning from :/
7
votes
4answers
10k views

Question about supposedly a Japanese proverb

I came across to this sentence: The Japanese say you have three faces. The first face, you show to the world. The second face, you show to your close friends, and your family. The third face, ...
1
vote
1answer
61 views

Role of の in this sentence

 「カッコイイのやってみたいと思ってます」 What's meaning of の here? How I understand: (I think) I wanna try to do something cool? (I'm not sure about カッコイイの) Thanks for your answer
0
votes
0answers
67 views

What does のっとっちゃって mean? [on hold]

I'm having trouble to understand this line from a song "もう のっとっちゃっても良いでしょ" What does the のっとっちゃって part mean? EDIT AGAIN: Okay, seems like it's a typo. It should be のっとっちゃって
7
votes
3answers
5k views

Speaking in the third person

Many things that seem normal in English look arrogant in Japanese. I think I found a special case where the reverse is true. In Japanese is it normal to speak in the third person when referring to ...
1
vote
1answer
48 views

Why is という in ボソニックという食べ物 (for example) written in ひらがな rather than と言う?

Why is という in ボソニックという食べ物 (for example) written in ひらがな rather than と言う? In my understanding, ボソニックという食べ物 means "a food called Bosonic".
4
votes
1answer
84 views

multiple たとえ even if (in a compound sentense)

たとえ夏にあなたにあえなくても、たとえいっしょに旅しなくても、まだもっと待ってるよ。 The question is how to link two "even if's" in a compound sentence, as in the example above. Perhaps, You don't need two たとえ and if you only conjugate ...
1
vote
2answers
77 views

Any special meaning for “negative verb+なる (なってくる)”?

In the ヨコハマ買い出し紀行 manga (v.5 ch.32) there's a sentence また、南町にコーヒー豆が入らなくなってきて、今日は、うちも休日。 English translation reads I need to visit the south town for coffee beans again, but today is a day ...
2
votes
2answers
76 views

といいんです and といいんですけど

What exactly is the difference between these two phrases. How does けど/が affect the meaning and how does it relate to its meaning of 'but'?
4
votes
1answer
95 views

Difference between 言う and 話す

I've been trying to read Japanese articles (easy ones) and was wondering if someone could explain how と話す and と言う differ in nuance or meaning. They seem to be used interchangeably. For example, how ...
4
votes
2answers
333 views

How to say “A wants B to keep away from C.”?

I want to say A wants B to keep away from C. (A is a third person) My attempt is as follows, AはBにCを遠ざけてほしがっている。 Is it correct? Unnatural? Any comment and suggestion is really appreciated.
0
votes
0answers
42 views

What does this say? [migrated]

Just the kanji written out is fine, I can probably figure out what it means on my own.
3
votes
2answers
115 views

how should 断面神 be interpreted?

I'm stuck trying to guess what 断面神 might be. Context : Expressing astonishment it's possible to find a place in Tokyo where croissant is about as good as in Paris (while looking at a photograph of ...
1
vote
1answer
45 views

Need a brief explanation of the grammar of って when it means “if … then”

The って I'm referring to is in the sixth line of the lyrics of a song called Don't you see! And it is right after 楽になる. 信じる事を止めてしまえば 楽になるってわかってるけど Judging from three translations of this song I ...
1
vote
1answer
123 views

Japanese for shirtfronting

How is the English verb shirtfront, which has a sporting meaning of deliberately colliding into an opponent's chest, knocking them into the ground, and a vague political meaning of confronting another ...
1
vote
1answer
50 views

How to determine which object this もう少し modifies?

The もう少し I'm referring to is in the third line of the lyrics of a song called Don't you see!: もう少しお互いを知り合うには 時間が欲しい Maybe I haven't learned much about the related grammar, but I'm thinking that the ...
1
vote
1answer
106 views

How to say “changed academic course” in resume?

I'm writing my resume in japanese, and I have a rather unusual cursus as a french student. I spent 2 years doing my bachelor's degree in IT, then instead of finishing my degree, I changed my cursus ...
6
votes
1answer
707 views

What does ても mean in this sentence?

I am having trouble translating this sentence because of ても. そんなにゲームばかりして、目が悪くなっても知らないわよ。 Does it mean: If you only play the game so much, your eyes will get bad even if you don't know. I ...
8
votes
2answers
566 views

What is the verb ending of われん mean?

I am reading the Fullmetal Alchemist manga and came across the following in the first volume: 祈り信じよ されば救われん The subtitles of the anime translate this to be: "Pray and you shall be ...
1
vote
1answer
65 views

What's the use to append a に after みたい?

The みたい and に I'm referring to here are from a song called Don't you see! The first two lines of the lyrics are: 友達に手紙を書くときみたいに スラスラ言葉が出てくればいいのに If I understand it correctly, the に is used to link ...
6
votes
1answer
98 views

What is nuance of using 外来語 for simple nouns?

I've been wondering lately about the usage of 外来語 that seem especially redundant, such as ドライバー instead of ねじ回し, ヘア instead of 毛, or マップ instead of 地図. I understand many of the purposes of 外来語 when a ...
5
votes
1answer
75 views

ならでは vs. ぐらいのもの

I understand that both means to emphasize the uniqueness of the word before it (i.e. "only ~") but in the following sentence, I don't know which one fits. この難しい手術ができるのは、渡辺先生__のものだ。 Both ならでは and ...
1
vote
1answer
50 views

Can we use 近づける without an explicit object?

近づける is a transitive verb. X: 僕は子供を池に近づけない。I keep away the children from the pond. But there is a case in which 近づける is used without an object as the following sentence quoted from another ...
3
votes
1answer
79 views

What does this と do here?

I suspect this question to be very simple but nevertheless, I don't understand why と is used here (in particular why not が or の (with the meaning of が)?) 交通事情により、表示の時刻と前後することがあります。
4
votes
1answer
83 views

Nuance of たましい?

たましい is defined as "soul, spirit". But, both of those words have so much nuance and usages... Does a person's たましい persist after death? Could たましい be used metaphorically such as She has the spirit of ...
3
votes
1answer
56 views

Word choice: ながらも vs. からこそ

I'm practicing JLPT mock test and there's the following sentence: どうしても時間がないと言う人でも、一日に15分くらいは捻出できるだろう。(中略) 「時間がない」と嘆く前に、まずは一日15分間の勉強を始めてみる。なかには、時間が__できる勉強というのもある。 「短いながらも」and「短いからこそ」are two ...
2
votes
1answer
45 views

Using ます-form inside a (compound, conditional) statement

Japanese grammar books say that ます-form should be used only at the very end of a (compound) statement. So 〜ないといけません。is a correct sentence ending. However googling "ませんといけない" finds lots of matches ...
3
votes
1answer
181 views

「よかったでした」? Is this correct?

From this goo post: 確かに顔を見たことはありませんでした。 でも普通アパートって隣の顔を見たり、接点持ったりとかあまりないですよね? ただ今回は相手の方もうるさくないと思って聞いてたそうで、また性格のよさそうな人だったので、良かったでした。 Is this a mistake, or is this actually grammatically ...
2
votes
1answer
23 views

Is it necessary the object of 近づける movable?

Assume that there is a pond in the garden in which a boy is playing around with his father. What is the correct expression that his mother must use? A: 息子を池に近づけるな! Keep away the son from the pond. ...
3
votes
3answers
190 views

Does the lack of は change the sentence?

So I saw this sentence: きのう初めておすしをたべました。 And wondered if the は is just being left out. Does the sentence change any if は is added in? Like so: きのうは初めておすしをたべました。
2
votes
2answers
712 views

とは、では、には Understanding of double particles

I have some troubles understanding those particles 【では】、【には】、【とは】 etc. I completely understand and can use 【での】、【のに】 etc., but when 【は】 follows one other, I can't figure out how to use it and how to ...
0
votes
0answers
50 views

meaning of word 'O-mikka-buricchi'?

One of my Online friend use this word on message greeting, still unable to find the meaning , can anyone help?
2
votes
1answer
51 views

Conjugation for the verb しろって

I recently came across the following sentence in an English comic book that was translated into Japanese: 先生が僕らに何をしろって? I checked the verb しろって and found out that it was conjugated from する? May I ...
3
votes
1answer
59 views

Can't understand this idiom, is this slang?

"デカくてトロくて." This is from a manga I'm reading, and here is the whole sentence "デカくてトロくて使いやすいジャンプ台だった." For context purposes, this is a soccer manga and refers to a part where a forward was sure to be ...
3
votes
2answers
173 views

use of 〜ちゃん as a generic term

In a Shimajiro educational book I saw a line similar to this: ___ちゃんが知ってる乗り物は何ですか? (the actual one had less Kanji but you get the point) The question is why was ちゃん used here as a generic ...
3
votes
1answer
52 views

When in doubt between -chan and -kun what to choose?

I want to call one of my friend, who is not Japanese, by adding -chan or -kun to his name. The friend is a student of Japanese as myself from the same group. A male, not homosexual. I think he's about ...
3
votes
3answers
171 views

How to say “Knowing that I hurt you is breaking my heart”

How does one say: Knowing that I hurt you (your feelings) is breaking my heart. "Breaking my heart" I think I know: 胸が張り裂けています。 but the first part and how to connect the two I'm clueless ...
2
votes
2answers
84 views

げっそり自由 meaning?

I have this sentence in one of my N1 practice books, but I am not really sure how to translate this one: 不況のせいでリストラされたので、しばらくげっそり自由を楽しむことにした。 げっそり translate to 'being disheartened' - how to ...
3
votes
3answers
98 views

plain present verb + ちょる

While reading a manga, which takes place during the samurai era, I came across the statement: 弟の鉄之助は中岡隊長の言うちょった犯人の特徴とピッタリ合うちょるきに…! I'm pretty sure it translates roughly to something like The ...
1
vote
2answers
72 views

Describing progress of a project

I would like to know some natural phrases for describing that a project is running along smoothly. This is what I can think of but there may be better expressions. 最近のプロジェクトは着々と進んでいます。 ...
6
votes
2answers
142 views

Meaning of フッたん

I'm having some trouble finding what フッたん means, I can see that 降った is read the same, but I've found is never even rendered in Hiragana let alone this way. I'm not even particularly sure if フッたん is ...
0
votes
0answers
30 views

Hi! Can someone help me to translate these sentences? Thank you! [closed]

I'm studying Japanese at level JLPT 5-4, I can understand the main meaning in japanese sentence, but it is sometimes difficult if there is more phrases embedded together for instance, して、が、and so on.. ...
-1
votes
0answers
37 views

What does 「さ」mean in this sentence? [closed]

雨がふったら傘をさ齎す。 What is the 「さ」 for in this sentence?
3
votes
3answers
174 views

What does the ”なの” in this sentence mean?

ここは、おすしがぜんぶ百円なの? I've read somewhat a lot on "na no" and just came to the conclusion that is something used to end a sentence similar to desu, but used mainly with females. So I was just ...
4
votes
1answer
99 views

Meaning of や in 「もうどうだっていいや」

What's the appropriate definition for や in this lyric? Can anyone give similar examples of や? jisho.org has this definition (#4) "interjection expressing surprise" but that doesn't seem right. ...

15 30 50 per page