4
votes
1answer
109 views

Particle に used with ~て頂いてありがとう

Here is a sentence taken from a manga: その節は私にたくさんのエネルギーを提供して頂いてありがとう。 Thank you for having provided me with all that energy at that time. I don't get why 私 is used with the particle に ...
8
votes
1answer
143 views

What to say at the cash register in the convenience store

I just came back from Japan, it is my first time, so I found myself in the situations, that I wasn't prepared for. At the convenience store I noticed natives tend not to say much to the staff at all, ...
6
votes
2answers
885 views

List of Japanese counter words [closed]

What are the essential Japanese counter words? For example -dai for machines, -mai for papers and stuff like that. What else to expect/know? Thank you
12
votes
1answer
335 views

Japanese/Chinese numbers usage timeline

Japanese uses both native and Chinese numbering numbering systems, the Sino-Japanese pronunciations being いち, に, さん, etc. and the native being hito, futa, mitu, etc. For the most part they are used ...
4
votes
4answers
1k views

How do I say “before” or “used to” in Japanese?

朝、作文を書いた時、疑問に思いました。 How can I say something like: I didn't used to like this band.  Before, I didn't like this band.
1
vote
1answer
75 views

Are ~つ and ~り the only two counters that can occur with the native Japanese numbers (ひと~, ふた~, etc)?

Please go easy on me if this seems to basic and obvious, I'm a beginner. I always had the impression that there were counters that went with the native Japanese numbers and counters that went with ...
6
votes
1answer
108 views

Reading of 組 as a Counter Word With Numbers

I'm confused about how to pronounce a word such as 一組. Are Japanese or Chinese numbers used when using 組 as a counter, and if the former how does it change phonetically? For example, jisho.org lists ...
6
votes
4answers
2k views

What's the best utility for identifying kanji? [closed]

I often run into kanji that I don't recognize and need some way to translate them into kana, so that I'm able to look up the meaning. What's the most useful utility (in any form, web-based, ...
3
votes
1answer
210 views

Help identifying a low-res kanji

I've been playing an older Japanese video game, and I've come across a kanji that I'm unable to identify. I've attempted to use the radical lookup on jisho.org, but the low-resolution is making that ...
-1
votes
0answers
115 views

Need to decrypt kanji (image inside) [closed]

What is this kanji? I do not have a better quality image.
4
votes
3answers
902 views

How to thank somebody for their hospitality?

Having been on the receiving end of Japanese hospitality quite a bit in the past week, I'd like to know the best way to thank people for it in Japanese. I've found several words for "hospitality" but ...
3
votes
2answers
878 views

Which is more colloquial for “I have a headache”?

Yesterday my (also non Japanese) friend had a headache and we had to buy medicine in Japanese. So I looked up how to say "headache" and add it to my vocabulary. I found the word 頭痛{ずつう} and I ...
9
votes
1answer
476 views

When is it appropriate to refer to yourself using your name, rather than 私 (or others)?

I have heard—though not often—people refer to themselves using their first name, not by using a pronoun for "I." Does this have special connotation in Japanese? Nothing about the usage (to me) seemed ...
7
votes
2answers
237 views

Why is debug デバッグ but bug is バグ?

I'm interested in why the extra small tsu in included in the word デバッグ but not バグ. Are there any rules governing voicing in words formed via reduplication? Lyman's rule may explain this, but does ...
0
votes
0answers
74 views

The meaning of 権利を掛ける [closed]

I just don't understand how the verb applies to the noun. What are the possible meanings of 権利を掛ける?
6
votes
1answer
106 views

Is answering with simple ない grammatically correct, when saying I physically don't possess some object

In Japan I often felt いいえ or 違う is not the best choice, when asked, if I don't carry something with me. Like at the airport security lady asked me, if I there were any forbidden objects in my luggage. ...
6
votes
1answer
101 views

What is でれでれ (spoony)?

Could someone explain what this word means? It seems to describe a man who will do anything a woman he likes wants him to do but it is not that obvious from the E&J defintions and picture below, ...
5
votes
1answer
57 views

さまよう vs ぶらつく vs うろつく for the sense of “to wander”?

I thought I might add a word to my Japanese vocabulary that means as close to "to wander" as possible in English. In the English Wiktionary three Japanese words are mentioned but only one has an ...
1
vote
1answer
67 views

Why 罪人=犯罪者のこと、not just 犯罪者?

I was reading a guide to 刑事ドラマ and 時代劇場. Most of the definitions follow the format: 真犯人:本当の犯人。 盗人・盗賊:他人の物を盗む人。 However for one or two words such as 「罪人」 it says: ...
3
votes
1answer
139 views

How to choose the right kanji from several choices?

I do know that there are many questions like that all over the web and some on japanese.stackexchange as well. Nevertheless, as far as I can remember I could not find any that explained how to choose ...
1
vote
1answer
189 views

Please help me understand these sentences: それで? いつになれば俺のお嫁さんになってくれる?

I have just started learning Japanese, so if it's possible, please explain fully and clearly with the knowledge that I am a complete beginner in regards to Japanese grammar and vocabulary. At this ...
1
vote
1answer
47 views

Is the direct object implied in this translation? Or does it seem unnatural?

I'm working with a translation program, trying to translate the following sentence correctly: The attacker may use a cross-site scripting attack to do this. The program gives me: 攻撃 者 は 、 クロス サイト ...
4
votes
2answers
160 views

ふるさと (home town, birthplace) uses which kanji - 古里 or 故郷?

I've noticed that there are 2 ways (at least, maybe more) of writing ふるさと (home town, birthplace): 古里 故郷 Am I correct? Are they interchangeable? Is one used more often than another?
0
votes
0answers
65 views

how is the translation for - no - spelled with english letters [closed]

how is the translation for - no - spelled with english letters
7
votes
2answers
289 views

Differences in usage between する and やる

On the surface, many Japanese-English dictionaries define both する and やる as "to do", with little extra context. Offhand, I know the following: やる and する are not interchangeable when it comes to する ...
4
votes
1answer
564 views

What is the original Japanese for “It's always the darkest under the lighthouse”?

What is the original Japanese saying meaning, "It's always the darkest under the lighthouse"? (reference)
5
votes
1answer
156 views

Usage (correctness) of だと after verbs

I've noticed だと showing up after verbs for a while now in various forms of media, such as blogs, anime, regular TV shows & also when speaking to Japanese people. However, I was originally told ...
0
votes
0answers
102 views

What does エレクト一ン mean? [closed]

What does エレクト一ン mean? It comes from the title of a video: 「時を刻む唄をエレクトーンで弾いてみました」
5
votes
0answers
68 views

What do we know about the phonetic distinctions between the 甲類 and 乙類 syllables in 上代特殊仮名遣い? [on hold]

上代特殊仮名遣い【じょうだいとくしゅかなづかい】 is a Nara-period practice in which two distinct versions of certain syllables (called 甲類【こうるい】 and 乙類【おつるい】, and denoted by subscript 1 and 2 in Latin script) were ...
4
votes
0answers
104 views

Are these phrases interchangeable? に関して, に対して, において, について, における

There's already a question that discusses にかんして vs について but I found more terms that are more or less the same to me. All phrases seem to be some kind of topic marker that can be roughly translated to ...
11
votes
4answers
322 views

Counters In Japanese

I'm a super beginner in Japanese, so excuse me if this question is really simple. Or stupid. As an exercise, sometimes I count up the things on nearby desks or tables and try to list them in ...
2
votes
1answer
136 views

How to say “I will just let future me deal with it” in Japanese?

「I will just let future me deal with it」は日本語で何と言いますか。 It's a part of my sakubun I'm currently writing and I just don't know how to say this sentence in Japanese? I'm thinking maybe: ...
14
votes
1answer
513 views

Is there a list of kanji ordered by usage in novels?

I have found many lists of kanji ordered by their usage in newspapers, but are there any lists that order by their usage in novels and other fictional material? This might be useful to have because ...
16
votes
5answers
2k views

Why are some words written backwards on trucks

I was driving the other day and say a truck with 一般 written as 般一 on the drivers side door. My wife was telling me that this is often the case with trucks, where it is actually written from right to ...
-4
votes
1answer
96 views

What does “ma i te na” mean in japanese? [closed]

may be I mistaken in romaji here what I mean http://youtu.be/bS-oT9nONxw
4
votes
1answer
86 views

Clarification needed - みたい (みたいな)

みたい as in like (someone) If I want to say "I like people like that woman", is it enough to simply say: 女性みたいな人が好きです。 Or do I have to specify the "that" part by putting it like this: あの女性みたいな人が好きです。 ...
-1
votes
1answer
233 views

What does this mean (second part of the sentence)? [closed]

もう片方は、ビニールのカバーがありませんが、箱は中古感が少なく、 綺麗です。 What is the second part of the sentence in bold?
2
votes
0answers
86 views

How are Japanese company division, section or department names translated?

How are Japanese company division, section or department names usually translated to English e.g. 「システム開発1部ソリューション1課」? Does it translate it to System Development Department 1 Solution Section 1?
0
votes
1answer
215 views

How do I say: “I thought everyone liked AKB48”

I was talking to a friend and he said he didn't like AKB48! I'm shocked, because AKB48 is so popular in Japan! How do I say: "I thought everyone liked AKB48"? Maybe something like... ...
10
votes
2answers
393 views

が and に interchangeability and difference in meaning

Consider these sentences: だれ{が・に}これが出来るか だれ{が・に}日本語が分からないか When both が and に are acceptable, what is their difference in meaning and practical usage?
6
votes
1answer
158 views

Differences between それとも ・または・もしくは・あるいは

I've been trying to find out the difference between these four lately but whenever I look up any of them in a Japanese Dictionary, the only thing on the page is the other three options with no ...
4
votes
1answer
104 views

~としたら - when exactly used and what's the difference from other “if” structures

I'm a bit confused about ~としたら and its exact usage. What is the difference between this and other structures expressing "if" (~なら, たら-form, etc.)? For example, let's take a sentence from one of my ...
8
votes
2answers
303 views

Obligatory zero particle

Sometimes, particles are omitted. I've read, however, that this can be analyzed as inserting a "zero particle" instead. See for example Particle omission or zero particle by Mitsuaki Shimojo. See ...
2
votes
1answer
78 views

Confusion with それだけ in these lyrics

Could anyone please help me translate this? I have only gotten a hang of basic sentences but this one I just cannot seem to understand. 疑いはいらない。それだけが真実 Utagai wa iranai. Sore dake ga shinjitsu. ...
4
votes
2answers
132 views

How would one say A implies B in Japanese?

My friend and I were talking, and they had an interesting question. How do you establish that something implies something else in Japanese - specifically in the form A implies B? The research I've ...
0
votes
2answers
83 views

How should I parse に従がって強制?

Good Day! I am currently translating a Japanese document and I encountered a problem. I can't find a way to parse 従がって強制 in this sentence: この文書はChartis SDLCによるHigh Level Designフェイズに従がって強制されている。 I ...
5
votes
2answers
177 views

Appropriate context for お前【まえ】

When I was learning about 持ってくる【もってくる】 in college we did some roleplaying to practice using it. When my turn came up it was a husband and wife, with a line along the lines of the following: ...
9
votes
3answers
2k views

Are there native Japanese numbers greater than 10? What use are they?

Most people who've taken a Japanese 101 class know the 10 native Japanese numbers (一つ、二つ・・・十). It's always seemed odd that a system would stop at 10 when so many things in life need larger numbers. ...
3
votes
1answer
82 views

Confusion with Japanese particle と in its multiple uses

I have read about the different uses of the different particles in Japanese but often become confused as to how it should be translated in different sentences. In other words the actual intent of the ...
9
votes
1answer
223 views

semantic difference between two keigo verbal forms : に なる(ni naru) and なさる(nasaru)?

Japanese grammar has a rich subset of grammatical forms named 敬語 ("keigo", formal language or respect's language). The rules allowing to transform a normal verb into a keigo verb are complex and I'm ...

15 30 50 per page