0
votes
2answers
191 views

Difference between 貸す and 貸し出す

What is the difference between 貸す and 貸し出す? Please explain it to me. Thank you!
0
votes
1answer
170 views

Is there any difference between the two “エ” in 「エフェクト」?

Is there any difference between the two "エ" in 「エフェクト」? The first is bigger and the latter seems smaller.
0
votes
1answer
394 views

Kisshu fushin actual meaning

Okay,first off:I am not really someone who studies japanese or is a native speaker but I am doing karate1 for some years and I hear some words or phrases here and there.There is one common saying from ...
0
votes
1answer
115 views

Correct particle usage: を or は?

I want to say, "Are you sure you want to remove Alex?" Do I use を or は? アレックスを削除してもよろしいですか。
0
votes
1answer
308 views

Japanese without Kanji [closed]

Everyone says Japanese is a hard language, but if you remove the Kanji learning part from it, is it just as easy as any other language which just has a different writing system? Is spoken Japanese ...
0
votes
1answer
139 views

すげえまずい expression meaning

what is the meaning of the expression すげえまずい alone? I've never read it before. Thank you.
0
votes
1answer
98 views

Help tranlating sentence with mo

Given そこではなにもかもが曖昧になる I have Soko de wa nani mo kamo ga aimai ni nare. What does this mean? The mo is hard to understand. I think its something like "Here we may be a sitting duck."
0
votes
1answer
149 views

男の子 vs 男のコ are they the same?

On Denshi Jisho looking up "おとこのこ" brings up two results: 男の子 and 男のコ Edit: (child not boy) I read the first one literally as "Male [possesive] child" or "Male's child" (or maybe の here is not a ...
0
votes
3answers
4k views

Native speakers (basically) don't study radicals. So, how could they be useful for learning kanji? [closed]

In a recent post titled "Kanji identification?" the accepted answer stated that the "parts" for 「烙」 are "fire", "folding chair" and "mouth". Japanese native speakers don't understand what that means. ...
0
votes
1answer
154 views

How to say Populations and Civilizations when talking about history?

Dealing with historical matters for a certain urban area, one would like to say the following: In this city we had many populations here: Normans, Greeks and French... So what is the right term ...
0
votes
1answer
139 views

Nominalizer の use

Thank you for the so useful site you have. I'm studying by my self and I have found answer to a lot of questions I had. I'm using Nihongo somatome to try N3 and there is a sentence with の that I ...
0
votes
1answer
280 views

Asking the best method or way to <verb> something

In English we say things like: What is the best way to <verb> something? I understand 方法{ほうほう} as a method and 方{かた} after verb stem. The sentence that caused me to contemplate was (in ...
0
votes
1answer
172 views

Translating ならば受け止めて行くまでさ word for word

I'm going for a word-for-word translation of (miss) understood (you can hear the song here, but I'm having trouble with the verse: 今さらきれい事だなんて 聞くつもりも言うつもりもない 痛みは増える一方だろう ...
0
votes
1answer
293 views

meaning of 名種設定? [closed]

A friend of mine asked me to give him a quick translation of an app he downloaded. One of the buttons in the main menu had this 名種設定 written. I wasn't able to find what it means.
0
votes
2answers
445 views

Possible ways to express remembrance and recall

How is it possible in Japanese language to express concepts of recall and remembrance? I mean, recall is generally referred to the way we take out something from our memory which is related to ...
0
votes
1answer
199 views

Translating contrasts with English expressions that not their naturally equivalents in Japanese

When translating how does one deal with contrasts best satisfied with English expressions that not the naturally translations from Japanese. In the following example: ...
0
votes
1answer
299 views

How should we translate double negatives/negatives that are unnatural in English?

Is there a basic rule for translating negatives/double negatives that do not feel natural in English. The example I have been struggling is as follows: ...
0
votes
1answer
181 views

MySpyPhone Translation [closed]

I have an Android application called MySpyPhone. I want to translate it to a meaningful Japanese name. The application takes pictures on a user defined schedule. Any naming suggestions? Thank you ...
0
votes
1answer
131 views

Want to be sure I understand the nuance of 払{はら}う

払{はら}う has a number of meanings, but to summarize, it means to chase away or brush off. I often see it used in combinations like 追{お}い[払]{はら}う, "to chase off", or "to drive away". I recently came ...
0
votes
1answer
345 views

What is the らせ form of a verb?

I'm trying to understand this: 賞品?おそらく!リナちゃん.....私の後ろの笑い声輝くん​がたくさんで黙らせ The last word, 黙らせ, is confusing. Is this a combination of different forms?
0
votes
2answers
23 views

捨てても捨てても - what does this phrase mean?

I came across this sentence in my JLPT mock test book: 今の暮らしにはモノが溢れ、捨てても捨てても増え続ける。 I don't understand what kind of grammar and what is the meaning of the bold phrase. It looks like an ...
0
votes
1answer
75 views

Breaking down a translation: 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。

I've found this example sentence at the tangorin.com dictionary: 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 It is translated as "He never forgot his ambition to become a major politician." There is two ...
0
votes
1answer
95 views

Can the word もう be pronounced むう?

I heard the word もう (meaning "already, not anymore") pronounced as むう in this song: https://www.youtube.com/watch?v=3R3uMTMHgPc at about 1:18, and yet it is transcribed as "mou". Is it a pronunciation ...
0
votes
1answer
56 views

Infinitive form + た or た form

兄ちゃんも行きたいって言ってたし。 I'm pretty sure it's 言. The only difference is the top mark is horizontal. Every time time I analyze it, though, I wind up with 言. Anyway, my question regards the 行きた. ...
0
votes
1answer
116 views

てほしい particle usage

管理に適切な分家筋を選んでほしい。 I understand the meaning, but not the particle used. 貴方に英語を教えて欲しい に is used to show the one who does the action you want him to. を is used to show what you want to have ...
0
votes
1answer
72 views

meaning of ちゃった verb ending

I've seen many verbs that end with ちゃった and would like to know what that means. For example: リボンも切れちゃった。
0
votes
1answer
92 views

colloquial conversations [closed]

I have a simple question to be asked in japanese: WHY ARE YOU HERE? I know the individual words for 'Why', 'here'. But I don't seem to know the sentence structure for these types of questions. ...
0
votes
1answer
197 views

Meaning of いかんしょ in following sentence

In a book called 鉄道員 (ポッポヤ) I read following sentence: 俺ァ、ポッポヤだから、身うちのことでなくわけいかんしょ。 (This sentence is really only one sentence, it's his thought on something.) Notes: This ポッポヤ is an old man ...
0
votes
1answer
101 views

The correct reading for 血啜の獣斧 and 約束されざる守護の車輪チ

What is the correct reading for these two lines: 血啜の獣斧 - Chisusu no Shishi Ono or Chisusu no Kemono Ono? 約束されざる守護の車輪チ - Yakusokusarezaru Shugo no Sharin or Yakusoku Sarezaru Shugo no Sharin? I know ...
0
votes
1answer
53 views

Do both “どっかの男” and “ある男” equally effect an indefinite article kind of meaning?

There is no context for these sentences: (1) ある男と自己紹介するために、夜明けに家を出かけた。 (2) どっかの男と自己紹介するために、夜明けに家を出かけた。 both best translate to: I left my house at daybreak to introduce myself to a man. ...
0
votes
2answers
121 views

What is the name for an uppercut (scooping punch) in Japanese?

Ura-zuki is more linear. Age Ura-zuki is rising but still linear. What about Sukui ura-zuki? Any martial artists know this one? I am hoping for an official karate term, but I will settle for a ...
0
votes
1answer
91 views

Katakana that I can't get right

"渡辺さんってサブラの?" - what could this mean? Just can't catch the meaning of "サブラ". Help please.
0
votes
1answer
83 views

てはin this sentence

あわせて、あちらの黒いズボンもはいてみてはどうですか。 Context is a salesperson asking a customer to try out a pair of pants (in addition to a jacket he is already wearing). Is the ては in this sentence ています in subject form? ...
0
votes
1answer
50 views

Where can I find full katakana combinations list?

Katakana have some combinations beyond low ャ, ュ and ョ that uses low ァ, ィ, ゥ, ェ, and ォ. But I can't find complete list of such combinations. Where are lists like http://goo.gl/Lai88W available, but ...
0
votes
3answers
90 views

A sentence that must consist of 終わられる, しまう, and よう

Is my sentence below correct? What I want to say is This textbook seems to be finished before Friday this week. My attempt is as follows, ...
0
votes
2answers
50 views

Difference between car 損保 and 車両保険

A person asked for car insurance recommendations, and here is the whole reply of another person: うちは以前ソニー損保つ使ってたね。何回か事故ったりしてたけど特に不満はなかったかな、値段も安かったし。車両保険はつけたことがないのでよくわからないんだけど。 I am confused: ...
0
votes
1answer
114 views

How to say “do you identify with”?

I want to talk about pop culture and anime with my friends in the near future but I definitely don't have the vocabulary. The dictionary on "to identify" was rather unhelpful as there are other ...
0
votes
1answer
105 views

How to address a formal email response to a 学会本部事務局 when you don't know if the person is a 教授 or not?

I received the following email and I want to submit the 要旨, but should I address the body of my email to 加島 or to 本部事務局? I did a Google search for her full name but I didn't find it on a university ...
0
votes
1answer
145 views

What does 度量が知れる mean?

For example here https://twitter.com/vladiii_ap_bot/status/321001378766000128. EPWING dictionary and Google search didn't help. 追従も度が過ぎると度量が知れるぞ、ダーニック。余を領王と呼ぶお前は、我が主人でもある。余はサーヴァント、そのことを否定はせん
0
votes
1answer
62 views

Meaning of sentence

I have some trouble understanding this sentence: AとかけましてBと解きます。その心はC。
0
votes
1answer
500 views

Qualifying Nouns With verbs and adjectives in japanese [closed]

If possible could someone explain this to me? I have the Genki I book that explains it pretty well but I guess I'm still having difficulty grasping it. I'll leave a example sentence in case my ...
0
votes
1answer
214 views

Origin of -tai desiderative suffix

Japanese verbs can take the suffix -tai, which attaches to the ren'youkei form and turns the verb into an -i adjective, expressing desire to do what the verb says. I have recently wondered where this ...
0
votes
1answer
523 views

What's the meaning of ですね in here?

I know that ですね is a form of saying right? but in this sentence これビデオですね what does that means? I understand that means "it's a video" but I don't understand the ね. A friend was recording a video and ...
0
votes
1answer
143 views

When to use と and こと?

I was talking to one of my friends about these particles (Hes a native speaker of the langauge, and I thought he might know) and here's what he told me: 私は芋が彼を殺すと思います => I think the potato is killing ...
0
votes
1answer
343 views

Asking how to say something, why do we say 何といいますか?

Why do we say 何と言いますか as opposed to どうやって言いますか or something along the those lines when asking how to say something? The first seems to be "Say what?" while the second would seem to me to say "How to ...
0
votes
1answer
79 views

Explaining the phrase 書{か}き込{こ}みによると

I have translated the phrase 書き込みによると which, and if I'm right, means "According to the writing". I want to know more about the structure and grammar rules used here. I found it in this article.
0
votes
1answer
99 views

Effects of あ after other vowel endings

In usages of あ after other syllables such as け or め, is the あ pronounced or does it prolong the previous vowel's sound? Taking the Katakna spelling of "Mary": メアリー is that "Meh-ah-ri" or "Mehhh-ri"
0
votes
1answer
107 views

How do characters talk to each other in “Like Father, Like Son” movie [closed]

(I do not speak Japanese) I'm translating subtitles (from english to spanish) for the Hirokazu Koreeda's "Like Father, Like Son" movie. The characters, the Nonomiya's and Saiki's, are two couples of ...
0
votes
1answer
128 views

Usage of the phrase/word ですので

Why are there no dictionary entries for ですので? I've searched JED, Tagaini Jisho, and Rikaichan. It seems to have an equivalent meaning with だから、but I'm not exactly sure. However I've heard it being ...
0
votes
1answer
90 views

Is すしや and おすしやさん the same? [duplicate]

I saw those words in the textbook Marugoto A1. There is no explanation, just some examples of those stores (すしや、うどんや、ピザや). The ーさん ending suggest that is a person, maybe the person that cooks that ...

15 30 50 per page