1
vote
1answer
105 views

も Particle before です

I came across a post on this site saying that : 私もです For example was not correct grammatically, and that instead, we had to use 私でもある。 I'm very confused now even though I know 私もです is ...
1
vote
1answer
91 views

Verbal forms allowed to determine a noun

I'm not confident that the English grammatical words I'm using are okay; feel free to correct me. Let's start with the phrase 読{よ}む本{ほん} meaning, among other acceptable translations "the book I do ...
1
vote
1answer
51 views

atteita vs atteimashita

I am learning Japanese and I'm always mixing these two. Can someone explain what's the difference between them and how are they used? My only understanding is the first is verb+tte+ita which is kinda ...
1
vote
1answer
135 views

combining several participle of verb + miru

I am practicing expressing "to try to do something", using the participle of verbs plus 見る. If I understand correctly, a sentence like このビールを飲んでみました。 means something like "I tried to drink this ...
1
vote
1answer
162 views

Difference between the questions 「男じゃないんですか?」 and 「男じゃないですか?」

I was wondering if there is a difference if you add that ん. Is the first one correct and the second one not? 男じゃないんですか? 男じゃないですか?
1
vote
1answer
131 views

Meaning of 次の日はないようにする

The sentence is found in a monologue about a persons working habits, particularly how they don't have time to sleep, and are constantly working at their 3 jobs. The paragraph goes: ほとんど寝てなかったね。...
1
vote
1answer
323 views

Pronouncing abbreviations, acronyms, letters? (NHK, CM, JR, A…)

I've been noticing that Latin letters in abbreviations and acronyms are (obviously) common in Japan. For instance: JR becomes ジェイアール CM becomes シーエム N3 becomes エヌさん NHK becomes エヌエイチケイ (I think) ...
1
vote
1answer
355 views

Meaning and grammar of 〜かというとだね

I'm a bit lost with the bolded sentence from Doraemon. のび太: でたらめいうな!! 人の運命なんか、わかってたまるか!! ドラえもん: それがわかるんだ。 ドラえもん: どうしてわかるかというとだね。 ドラえもん: なに これ? のび太: おもち。 I understand どうして、わかる ...
1
vote
1answer
109 views

Meaning of 長い間のロマンス in the song 四角革命

From the song 四角革命 by 相対性理論 四角カクカク革命前夜の 長いあいあい間のロマンス 近いカイカイ開戦前夜に やってくるくる車の行列 兎角カクカク革命前夜は 街のにぎわい恋のロマネスク 奇怪カイカイ開戦前夜に 迫りくるくる狂った結末 I'm translating this song and ...
1
vote
1answer
127 views

そういう君は~、 そういうおまえこそ~ - meaning?

My guess it's a rude jargon thing (comes up a lot in anime and the like, used by male characters). What does it mean? A: ~~ B: そういう君は~ or そういうおまえこそ~ そう言う (そういう君 = "you who are talking like this..."),...
1
vote
2answers
159 views

How to describe a recurring/retrieved condition?

I don't understand how to describe a recurring or retrieved condition. Is there a special way to express sentences like: a) I was sick, but now (just now), I am finally better again. I want to ...
1
vote
1answer
259 views

Radicals : How to remember suffix-es, readings and positions?

There are 214 radicals, and their positions can be either Hen, Tsukuri, Ashi/ Ashi Variant, Kanmuri, Nyō, Tare or Kamae/ Kamae Variant. One example 衝(oposition), so this kanji is made of the kanji 行(...
1
vote
1answer
130 views

How did 真っ赤 came to mean “downright”? [duplicate]

We know that 真っ赤 means "deep red," but how did it come to mean 'downright', as in 真っ赤な嘘 (outright lie)?
1
vote
1answer
94 views

生活になぶられた、男の子は自殺した。Passive tense in Descriptive Relative clauses, and word choice.

生活になぶられた、男の子は自殺した。 My translation(Tormented by daily life, the boy killed him self) My other translation( The boy who was tormented by daily life killed him self.) I was wondering if there is any ...
1
vote
1answer
160 views

Why did 摩羅 also come to mean penis? [duplicate]

Is there any further implication to be gleaned from this and how did this meaning come to be? Is there any suggestion that the male genitals are somehow an obstacle to enlightenment?
1
vote
1answer
303 views

The passive form [closed]

I'm new to this site (just made an account), I've been learning about the passive form of verbs but I'm a bit confused by what the passive form actually is... I tried googling but couldn't find an ...
1
vote
1answer
185 views

Why do さ and ざ look the same except for the little strokes on the side?

I am learning hiragana and I am looking at sa, shi, su, se, so, and za, ji, zu, ze, zo. The characters look the same except the "z" characters have little strokes on the side of the character. Why is ...
1
vote
2answers
252 views

What's the meaning of と in 「『・・・・・・』っていう文章だと良かった」?

Can someone explain what と means in this sentence: 『・・・・・・』っていう文章だと良かった
1
vote
2answers
281 views

interpretation of particle と followed by の [duplicate]

早{はや}くしないと、ヤツらとの最終{さいしゅう}聖戦{せいせん}の幕{まく}が切{き}って落{お}とされてしまうのだから……! My doubt is specifically about the part ヤツらとの. Several times I've come across the particle の being used right after another particle,...
1
vote
1answer
58 views

If 「は」 marks a topic, and 「が」 marks a subject, what does 「です」 do in terms of nuance?

When using 「は」 it means the word before it is the topic of the sentence, it also implies contrast. (e.g. 「私は犬です」 means, "As for me, I am a dog" This means that I'm not a cat.) When using 「が」 it means ...
1
vote
1answer
124 views

Function of ' のあるところで ' [closed]

In response to a question I asked about relative clauses, I received a link to a grammar guide written entirely in Japanese. Given that I'm still a beginner (maybe three weeks of real study?), I ...
1
vote
1answer
101 views

Transitive, Intransitive Verbs and Particles

I think that these sentences are both correct: 旅行の日程が決められました。 and 旅行の日程が決まりました。 But if I use 旅行の日程を決まりました。 is this correct?
1
vote
1answer
143 views

When does one use 〜もらいました versus 〜くれました? [duplicate]

I know that when giving something, you can say 父に傘を貸してあげました - there's only one word for when giving. But when receiving something, it's either 〜もらいました or 〜くれました. It's my understanding that, when the ...
1
vote
1answer
204 views

Expressing similarity

Below are the 2 forms of similarity expressed for (V) ~nai and (N). Do I summarize these forms correctly? Self-deduction: (negative verb) ふらなさそうだ (noun) かのじょ王女みたい hearsay: (negative ...
1
vote
1answer
281 views

Equivalent of “That said, Carthage must be destroyed” in Japanese

"Ceterum censeo, Carthaginem esse delendam," the famous phrase with which Cato the Elder used to finish all of his speeches, no matter how unrelated the topic was. It was probably an effective ...
1
vote
1answer
90 views

Differentiating honorific passive and potential conjugations of 出る

Given the following sentence structure, I am wondering how one differentiates the usage of 出る in the following. 明日のパーティーに出られますか? The usage of the partial に and the られる suggests a honorific ...
1
vote
1answer
87 views

Is the particle を in をでる comparable to elative case?

I remember that Estonian has multiple grammatical cases marking some kind of location. I recently learned that the particle を can be used to mean something like "out of" or "from", for an action that ...
1
vote
1answer
71 views

What's the word for “life” but with emphasis on the positiveness of life?

I know that 人生 is used for “human life”, and 生命 for “life” in the biological sense. But I want to express that life (whatever) is something good, something positive and I don´t know if it's possible.
1
vote
3answers
186 views

Dictionary form of verb to indicate progressive actions or actions in progress?

I've always interpreted the plain/present affirmative of a verb (e.g. 行く/行きます) as either A.) an action that I will do in the future 図書館に行きます "I will go to the library" B.) an action that I ...
1
vote
1answer
219 views

Could someone please clarify if I'm translating these two sentences correctly? [closed]

I think I've translated this correctly, but I started to have doubts about a few words and decided to double-check. (person A) 結婚なんて。。。めんどくせーこと オレはやめとくか。。。 (person B) ああ。。。。。 On my first ...
1
vote
1answer
169 views

Learning radicals? [closed]

How useful is it to learn radicals? I just started learning kanji and while I don't find too difficul so far (I only learned a dozen), I doubt things will go this easily with a couple thousands more ...
1
vote
2answers
258 views

Are verbs transformed into the ず-form used like adverbs?

Dictionary form: お礼{れい}をする Transformed into ず-form: お礼をせず Is お礼をせず used similar to the English expression "without thanking" which itself can work as an adverb, e.g. I ate without thanking ...
1
vote
1answer
178 views

Does また今度 imply concrete future plans in certain regions/dialects?

This question made me remember something I'd been wanting to ask. In general, また今度 seems to be understood as a farewell ("See you later") without a later time to meet defined. However, a Japanese ...
1
vote
2answers
202 views

expressing 'not possible that' [duplicate]

kono team ga makeru (hazu ga nai / wake ga nai). Which one is correct? How do we differentiate the use of the above?
1
vote
1answer
202 views

Repeating subject for emphasis okay?

For example I find myself saying things like: What did you win, bro? I could leave out the "bro" and the sentence would be complete but I unconsciously add emphasis with the subject again ...
1
vote
1answer
181 views

What does じいつにくうだらない mean?

The phrase "じいつにくうだらない" appeared in the Doraemon manga, but the words don't appear in a dictionary. What is actually being said? じいつ - ? くうだらない - silly (?) I would greatly appreciate help ...
1
vote
1answer
242 views

Can you construct a future-continuous verb tense?

I wanted to say "I'll be logged into Skype every night." So, I said 「毎夜、Skypeと つながっている つもりです。」 But now I am thinking maybe the verb tense should have been 「毎夜、Skypeと つながる つもりです。」 My sense is that「 ...
1
vote
1answer
448 views

A word or short phrase for “Moving forward, taking the good things with, leaving the bad things behind”

Apparently there is a Japanese word for Moving forward taking the good things with you but leaving the bad things behind. Would any of you know what it is?
1
vote
1answer
119 views

What's the difference between 断定 and 結論

While I've only seen 結論 used in expressions like "Which conclusion do you arrive at?", I've seen both 断定 and 結論 used when saying "Don't draw a hasty conclusion". What are the differences between the ...
1
vote
1answer
292 views

rules for “personification” with 「じん」、「しゃ」、「か」?

In English, "personification" is a literary device. But, I am talking about when you take a common noun, and then add 「人」、「者」、 or「家」: 「労働」--->「労働者」 「案内」--->「案内者」 「日本」---> 「日本人」 「社会」 --->「社会人」 「農業」---> ...
1
vote
1answer
169 views

Help with ~ようにそっとする

I'd like help with this passage. It is from the workbook 日本語総まとめN2: 「もちろん、試合前の練習や表情、試合後の様子などを知りたくないなどというつもりはありませんが、なるべく試合だけに集中できるよう、ファンへのサービスに気をつかわなくてもいいようにそっとしてあげられたら、と思わずにはいられないのです。」 The ...
1
vote
1answer
223 views

Can はbe omitted as a shortcut in speech? [duplicate]

So I have this book, "Easy Japanese, A Direct Learning Approach for Immediate Communication". I notice that は is often omitted in sentences. So instead of saying: 猫はどこですか。 It might read: 猫どこですか。 ...
1
vote
1answer
232 views

What local dialect (if any) will I encounter/learn?

So, I'm going to Japan as part of the JET Programme, and will be staying in Minamiaizu, Fukushima Prefecture. While I have about 18 months of Japanese, these were mostly night classes, and I could ...
1
vote
1answer
175 views

What does やさぐれ mean?

I believe it has something to do with bullying. Also, I think I heard it as a verb: やさぐれる I can't seem to find much information about it. Is it slang?
1
vote
1answer
619 views

Questions on a usage of じゃない

I found this usage of じゃない. Perhaps the translation is too loose in meaning. A: Is your girlfriend cute? B: Why wouldn't she be? A: 君の彼女、かわいい? B: かわいいに決まってるじゃない。 Does "...
1
vote
1answer
368 views

expressing casual potential for adjectives

This is a follow up to How to construct potential form for adjectives I'd like to know how to say "can be x" where x is an adjective, in a casual way. For example with a friend, this seems a little ...
1
vote
1answer
477 views

Particle を between nouns

So there I am again, asking a question from the book "Sword Art Online 1". This time it's about the sentence: またの名を≪ソードアート・オンライン≫。   What is the meaning of を in this case?
1
vote
1answer
253 views

Interpretation of て+もらえる

In the beginning of the music video for "Guns for Hands" by Twenty One Pilots (EDIT: http://www.youtube.com/watch?v=Pmv8aQKO6k0), there's some subtitles: 君だって気付いてもらえないよ It gets translated as "...
1
vote
1answer
149 views

Do people say じゅういち or いちいち when saying 11?

I heard this sentence. 仕事はひまでしたが、うちでよるいちいちまでレポートを書いています。 I looked up いちいち and it could mean 11 or one-by-one or separately. I'm guessing this in sentence it's saying 11. However, I'm wondering if ...
1
vote
1answer
264 views

Is there a difference between ことがある and ものがある?

This has been split from this question.. So what are differences between two? Are there times where they can be interchangeable or can they only be used in certain situations? I saw this about ...

15 30 50 per page