6
votes
1answer
205 views

Spotting the N1 に N2 construction (eg パンにバター)

I have recently come to the conclusion that the N1 に N2 construction (eg パンにバター)is more common than I thought. It is the only explanation I think of to make gramatical sense of the sentences below. ...
12
votes
1answer
431 views

How did 家, 手, and 士 come to be included in the names of professions?

When I look at the words for professions, there are usually kanji such as 員、者、長、師、屋 and such, that end the name. These appear to make sense to me; however, what about ones such as 家、手、and 士? For ...
1
vote
2answers
441 views

What does the construction “passive voice + ままに” mean? (~{ら}れるままに)

I generally know ~まま as used in the sense that something is left in a certain state, for example: 窓を開けたまま寝る. Does this have a different meaning or connotation when used following the passive voice? ...
7
votes
2answers
866 views

The difference between “follow” using についていく、「あと?」をつける、「あと?」をついていく

What is the difference between and how can we explain the grammar in the expressions for "follow" in the examples below? 子供が母親のあとをついていく

 (A child is following his/her mother) 母親の買い物についていく (go ...
7
votes
2answers
449 views

Expressing desire of a third party using したいそうです

姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 ane ha gakkou wo sotsugyougo ha kaigairyuugaku shitai sou desu. My sister says that she wants to study abroad after graduating from school. I found this sentence ...
14
votes
2answers
1k views

What is the difference between ちょっと and 少し?

Specifically for when they mean "a little". In what situations would they be used and are they completely interchangeable without any differences?
7
votes
2answers
286 views

What does 「のいう」 mean in this sentence?

I'm familiar with 「という」 and was somewhat confused why I saw 「のいう」 in the following sentence: 人間対応能力は、ドラッカーのいう「他の人間とともに働く能力」のことです。 What is the role of 「のいう」 in this sentence? Is it incorrect to ...
0
votes
1answer
637 views

Beginners Japanese learning resources [closed]

I want to learn Japanese Language by myself. I googled around and there are some resources but due to the fact that I have absolutely no idea what I could be missing, I was looking for some well ...
3
votes
1answer
255 views

What is よ doing as a connector before a comma?

I saw this as a comment someone posted on Google+ in response to NHK announcing a show: 本気{ほんき}なら地上波{ちじょうは}でやれよ、受信料{じゅしんりょう}返{かえ}せ I think it's saying "If this is really what you intend to ...
7
votes
2answers
478 views

Where does the phrase 「ノリが悪い」 come from and what is the meaning?

What is this phrase 「ノリが悪い」? I've seen it in a few places, but I haven't been able to find it in a dictionary yet. I had first thought it meant that "the seaweed was bad". What is the meaning of ...
5
votes
1answer
163 views

What does “気結び” mean?

According to a (non japanese, but he spent lots of time in Japan) Aikido teacher I know, this is supposed to represent "an obligation bounding student and teacher". To be honest, I am a bit skeptical....
10
votes
1answer
561 views

aru vs iru : Why is aru in “Watakushi-wa untenshu-ga aru” (私は運転手がある) unacceptable?

There is a generally expressed rule in Japanese that, when declaring existence, いる is used for animate subjects, and ある is used for inanimate subjects. There are some interesting variations in what is ...
6
votes
2answers
1k views

Are times after noon expressed in military time?

How are times after noon expressed when speaking? I assume that if it's obvious from context that it's after noon, then people will just say 5時. But what if it's not obvious from context? My ...
7
votes
2answers
2k views

What are the rules determining the use of the dash in katakana?

As explained in this question, a dash character is used in katakana as an extension of a sound. First, what exactly is this character called? A "nobasu mark"? Anyway, I saw this sign in Shibuya the ...
10
votes
1answer
392 views

does 「なう」have effeminate connotations?

I often get text messages from people who use the twitter-derived slang 「なう」 to mean "now." As in 「電車なう」meaning "(I am on the) train now." However, these mainly come from women, and one gay dude. Is ...
21
votes
4answers
4k views

What are the main differences between 京都弁(Kyoto-ben) and 大阪弁(Osaka-ben)

These two dialects will sound very similar to an untrained ear. Can anyone highlight the main differences between these two dialects?
6
votes
1answer
283 views

What does「新聞っぽい曜日」mean? Newspaperish? Commonplace? Routine?

This is a practice problem from a textbook on natural language processing: やってみよう:ブラウンコーパスのニュースとロマンスの 2 つのジャンルのデータを利用して、どの曜日がもっとも新聞っぽく、どの曜日がもっともロマンチックかを調べてみよう。 "Which day of the week is newspaperish?...
4
votes
1answer
425 views

Use of unit abbreviations in Japanese

Are unit abbreviations like mm for millimetres or % for percent used in Japanese? I've seen people translate those two words in to ミリメートル and パーセント respectively and that is what makes me raise this ...
22
votes
1answer
1k views

What are the differences between 〜ので and 〜から?

When I was studying this, my 先生 kind of brushed over the point, and then years later, I realize that they are different, but I don't know exactly how. The only thing I understand is that ので is more ...
4
votes
1answer
174 views

What is 我が身 and how is it justified in this sentence?

First off, I tried looking at the explanation here. However, the reasons for 我が家 don't seem to apply to 我が身. Here is the excerpt that doesn't seem to apply from Jesse Good's post: The above also ...
8
votes
1answer
523 views

Stroke order for han-dakuten

Is there one? Or does it even matter? I personally start at the top and go clockwise. Just curious. Update: I realized the other day that the reason I start at the 12-o'clock position and go ...
0
votes
1answer
307 views

How should we translate double negatives/negatives that are unnatural in English?

Is there a basic rule for translating negatives/double negatives that do not feel natural in English. The example I have been struggling is as follows: [TOPIXは29年ぶりの安値に沈んでいます。]この株価水準は、経営者が暴走し、...
0
votes
1answer
205 views

Translating contrasts with English expressions that not their naturally equivalents in Japanese

When translating how does one deal with contrasts best satisfied with English expressions that not the naturally translations from Japanese. In the following example: 現在の株式市場は、...
1
vote
1answer
94 views

What is the difference between 流体 and 液体?

I'm unable to understand the difference between 液体 and 流体. Both sound like "fluid" to me, while the latter sounds like "flowing fluid" (if that makes sense). I had thought there was only 気体、液体、and 固体. ...
3
votes
2answers
249 views

More fun with the present progressive

I found this example sentence in grammar book: 門の前に車が止まっています。 A car is parked in front of the gate. I was told that instead of 止まる, 停まる would be a more accurate fit for "parked". Does that ...
6
votes
2answers
814 views

The difference between 初めて, 最初に and 最初

初めて日本に行った時、友達のお母さんが伝統的な和式朝食を作ってくれました。 The first time I went to Japan, my friend's mother made me a traditional Japanese breakfast. If I wrote the opening of the sentence in the following manner,...
11
votes
1answer
633 views

When are 止める, 停める and 留める read as とめる, やめる or とどめる?

When are 止める, 停める and 留める read as とめる or とどめる (and in the case of 止める, やめる)? I think 止めてください could be read as both やめてください and とめてください, which I think could maybe be translated as "cut it out" and "...
7
votes
1answer
511 views

思っている/言っている with third person subject?

So i was reading A dictionary of Basic Japanese Grammar, and in the part where it explains the uses of いる as an auxiliary verb after て、 it says something like that: "(...) Also, verbs like 言う and 思う ...
0
votes
1answer
176 views

Translation doubts (が, き…) [closed]

I'm trying to translate some Japanese text I found to English (I'm very beginner, and self-learning). There are two columns of Japanese; on the left: 私 い 日 本 が and on the right: 大 子 き で す ...
32
votes
3answers
2k views

When is Vている the continuation of action and when is it the continuation of state?

Last night, when I asked my wife to send an email to me, she said もう送っている which I took to mean that she was "sending the message". (The message had a big attachment so I imagined that it could take a ...
6
votes
3answers
154 views

What is the つく used at the end of this sentence

What is the つく used at the end of this sentence? 友人の仕事は危険で、汚くて、おまけに きついらしい。ちなみにそういう仕事は俗に「3K」と呼ばれている。要するに「き」、すなわち「K」が3つつくというわけだ My friend's work is dangerous, dirty and tough. It is ...
5
votes
1answer
494 views

How do I interpret this question that ends with よ?

In the 7th book of the awesome High School of the Dead, there's this page: The situation is that the main characters, a group of mostly teenagers who are surviving a zombie apocalypse, are walking ...
13
votes
2answers
1k views

What is the proper use of だろう, is it “masculine”, and how is it different from と思 【おも】う?

Like a lot of foreign guys, some Japanese I picked up from imitating the women I spoke to. Certain affectations made me sound unwittingly effeminate in the early days when I had less grasp on the ...
8
votes
4answers
2k views

How do you pronounce を after a subject?

For example :日本語を勉強します. Do you pronounce ni hon go wo or ni hon go---
10
votes
4answers
683 views

Is there an online list of frequently used words in the news?

There are a few books with lists of words and kanji compounds found in the news. Like this one, this one, and this one. However, unless one wants to spend a lot of time doing data entry, they don't ...
11
votes
1answer
753 views

Is -さん used when referring to a celebrity or historical figures?

When referring to a celebrity or historical figure, do you use -さん? I am listening to Yoko Shimomura. Would it be:"下村陽子さんを聞いている。"? Abraham Lincoln is my favorite president. Would it be:...
8
votes
1answer
1k views

得意とするところ explanation?

As far as I'm aware this expression means "(a persons) strong points', but I'm not sure how とする is being used in this context. My best guess would be something like "the thing (a person) tries to do ...
7
votes
1answer
314 views

What exactly is 我が家, and how is it used?

I know the phrase 我が家 means "our home" or "our family". My question is when would you use it, as opposed to say 私の家 or 私の家族? It seems poetic to me, or something that wouldn't exactly be used in ...
8
votes
1answer
593 views

must/need [必要]{ひつよう}がある vs. なくてはいけない and [必要]{ひつよう}だ vs. [要]{い}る

This is a two part question, both pertaining to expressions involving "必要". What is the difference between 必要がある and -なくてはいけない/ -なければならない? The difference between the latter two expressions is ...
11
votes
1answer
876 views

Difference between Fire : 火【ひ】and 火事【かじ】?

Both of them mean fire. But what are the difference between the two ? For the sentence : There is a fire in my room. Can I use both of them ? And what about for the sentence : Fire is part of the 5 ...
3
votes
1answer
163 views

How is あっての used to define something?

I've previously asked about あっての, but now it seems to me that I've run into an additional usage of it (or perhaps the same usage I just can't wrap my head around it...). When the sentence is simply ...
11
votes
2answers
403 views

Why do some Japanese men use お袋 to address their mothers?

I often hear Japanese males use the word お袋 in place of お母さん when annoyed or irritated. Is this word slang? How did this word come to mean 「お母さん」 and what are the circumstances it is used in? I am ...
8
votes
2answers
2k views

Why do children call themselves by their name?

Why is that young children call themselves by their first name when referring to themselves? This question is similar to Speaking in the third person; however, young children do not understand the ...
3
votes
1answer
324 views

Please help to understand the verb suffix 掛ける

I have a sentence フライト・アテンダントはよく話しかけてくれて親しみがありました。 Where 話しかけて is what I can't understand. What sort of suffix is "shikakete"? Or is it two suffixes, shi + kakete?
5
votes
1answer
201 views

クラウド上で - pronunciation?

I've seen 上で quite a few times recently, in contexts like: In the cloud クラウド上で and: On the computer コンピュータ上 In this case, is it pronounced うえ, as in クラウドうえで, or じょう? Silly ...
9
votes
2answers
526 views

Why is it that ~かねる can refer to oneself, yet ~かねない must refer to another person?

When I tried to use ~かねない to express my own feeling about a situation, I was told by a native that it sounds incorrect and strange. However, ~かねる is appropriate and fine. For example, this is the ...
12
votes
1answer
2k views

what does 自己PR mean?

I keep coming across this word often 「自己PR」when looking at applications. I'm not sure what the "PR" part means in Japanese, but in English it usually means "public relations". What does this word mean,...
13
votes
1answer
476 views

Why does 「目がない」mean “something you like”?

I came across the phrase 甘いものに目がない which roughly translates to "having a sweet tooth". Then I wondered why 目がない refers to "something that you like". Is there an explanation for why "having no eyes" ...
9
votes
1answer
209 views

What is the difference between 恰好 and 格好?

Is there any difference between the words 格好 and 恰好? Can I actually call them different words, or is it that they are just the same word written differently? I've been told that they have exactly the ...
10
votes
1answer
993 views

Is it true that にしたって is the colloquial form of にしたところで?

I've been thinking if it is true that にしたって is the colloquial form of にしたところで. In other words, are the bottom two sentences identical in meaning and nuance? 1) 彼は日本語を20年も勉強しているが、その彼にしたところで、...

15 30 50 per page