15
votes
1answer
319 views

Is there a difference between に伴う and を伴う?

In a report I handed in earlier this week, my professor corrected my sentence to 日本において、金融政策の目的に関する考え方が時間を伴い、変わってきた。 from 「に伴い」. Is there a practical difference between the two? ALC shows a ...
5
votes
3answers
613 views

Why is this JLPT(N1) question a matter of practicality, not futile effort?

Here is a snippet of text from a JLPT(N1) question: ...
5
votes
1answer
230 views

Who is doing the thinking?

Observe the change: 彼女は行かないと思う。 "I think that she will not go" 彼女は行くまいと思う。 "She thinks that she will not go" 彼女は and と思う are conserved in the sentence, yet the person who is doing the ...
6
votes
2answers
492 views

「雨が降っているぜ」の「ぜ」の意味について

さっき、お弁当を買ってきた三十代の男性同僚が、入室したら「外雨が降っているぜ!早く弁当買っといた方がいいかも!」と勢い良く言った。 その「ぜ」の意味はなんだべ? 「行くぜ」ならなんとなく分かるんだが、今の文脈だとさっぱり迷ってしまうんだ…
10
votes
1answer
477 views

How is 名 pronounced in computer terms?

For usernames, etc., you usually see like ユーザ名 or something similar. Or like on my Skype, it says Skype名. How is the 名 pronounced in these situations? I've never been able to conclusively find this ...
14
votes
1answer
343 views

What's the difference between 「この辺{へん}」 and 「この辺{あた}り」

What's the difference between 「この辺{へん}」 and 「この辺{あた}り」? I used to always read 「この辺{へん}」as 「この辺{あたり}」 as I thought it would be confused with 「変{へん}」 but it apparently is different.
2
votes
0answers
247 views

Is the pitch data correct in this pdf file intended for learners? [closed]

(If the question is inappropriate here, please direct me to an appropriate site or forum) In an effort to simplify the acquisition of pitch in L2 learners (ie. myself), I created a pdf document that ...
1
vote
1answer
166 views

Does には in this sentence imply vagueness of the source?

This comes from a friend's post on Facebook. The situation is that my friend had injured his leg a while back, but it has since healed and he's now in for a checkup. His leg is in great condition, so ...
4
votes
1answer
142 views

Is this sentence making a comparison?

This sentence comes from my JLPT practise book: 宗教{しゅうきょう}とは何{なん}か、迷信{めいしん}とは何{なん}かを正確{せいかく}に定義{ていぎ}するのは困難{こんなん}だ。 I think it's basically saying: Things like religions and supersitions are ...
1
vote
1answer
282 views

How do the two ideas in this sentence come together?

I have this sentence as part of a question in my JLPT practise book: スリのグループがボスの合図{あいず}で乗客{じょうきゃく}から金{かね}を盗{ぬす}むのを目{ま}の当{あ}たりにして恐{おそ}ろしかった。 Part of the sentence means, "the pickpocket group ...
14
votes
1answer
1k views

What's the difference between 「うまく」, 「上手に」 and 「よく」?

What's the difference between 「うまく」, 「上手に」 and 「よく」, all seemingly meaning "well" in English? Someone said that I should use 「よく」 rather than 「うまく」 in the following sentence. Can anyone explain why? ...
2
votes
1answer
141 views

u and Senryu placement

I am in the process of publishing a book on verse, more particularly, "American Haiku and Senryu -- 1008 Pauses Along the Path" and I need to ascertain whether or not the title is appropriate, i.e. is ...
4
votes
1answer
320 views

Is 「やってもた」 the same as 「やってしまった」? What is the grammatical rule behind this?

I have recently seen 「やってもた」 used in a Japanese conversation, I don't remember the context exactly, but it was something like: 久々にやってもた。 After asking my Japanese friend, it turns out to be some ...
10
votes
1answer
391 views

does 「なう」have effeminate connotations?

I often get text messages from people who use the twitter-derived slang 「なう」 to mean "now." As in 「電車なう」meaning "(I am on the) train now." However, these mainly come from women, and one gay dude. Is ...
5
votes
2answers
290 views

What does あらいだす mean?

What does あらいだす mean? I have been hearing it from my colleague and based on his explanation it means to identify. For example identify the problem. I tried to search the net and it only results to ...
12
votes
1answer
219 views

Can I always use 色々な or do I have to use 色々の sometimes?

On the web I can find many occurrences of both 色々な and 色々の. 色々な seems to be used more often though. Can I always use 色々な and get away with it, or is 色々の the only choice in some particular cases? If ...
6
votes
2answers
260 views

This instance of のに is opposite from my expectations

I have this sentence in one of my JLPT practise books: 電子{でんし}レンジは冷{さ}めた料理{りょうり}を温{あたた}めるのに重宝{ちょうほう}だ。 I thought のに meant something like "in spite of". So, to me, this sentence seems to be ...
6
votes
2answers
351 views

What does 「つっぱしり」mean in this context?

I recently heard about a manga entitled つっぱしり元太郎, and I'm slightly confused about the meaning of the 「つっぱしり」 in its name. I've looked the word up in several dictionaries, but have gotten no results. ...
8
votes
4answers
2k views

How do you pronounce を after a subject?

For example :日本語を勉強します. Do you pronounce ni hon go wo or ni hon go---
6
votes
2answers
2k views

How and when to use 「そうですね」?

I only know the 2 meanings of it as follow: Use when thinking - no meaning Use to agree with others - the meaning is like "yes, I think so" What else and what situation can it be used? If someone ...
9
votes
2answers
315 views

When a number is written in western numerals, how do you say them?

Someone has said this in my manga. まず!我らの使命は2つ!! Does he actually say "two" or "に"? If the latter, why not use 二? I don't see 二つ as being any different.
9
votes
1answer
518 views

Usage of 忘れる, 忘れた, 忘れている, 忘れていた

Consider this sentence: それは三十年前のことだから、もう[fill in the blank]。 The answer given by the workbook is 忘れた. Choices are: 忘れる (forget) 忘れた (forgot) 忘れている (continued state of forgetting) 忘れていた (had ...
7
votes
2answers
700 views

My friend said she says “やる時やる.” a lot. What's the translation to english?

やる時{とき}やるじゃん! (Yaru toki yaru jan!) I think the meaning is something like "When you want to do something, you do it". Or maybe, "When you are about to do something, you just do it." This is a ...
7
votes
1answer
602 views

Meaning of -化 in context

I don't understand what the -化 suffix in the following sentence means for a word like カリスマ, or why fearing it can lead to early retirement. Can anyone shine some light? ...
11
votes
3answers
4k views

What´s the difference between による, により and によって?

I don't understand when you use it and what the difference is between each other. For example, when you say: 火事によって多くの森林が焼けてしまった。 今回の地震による津波の心配はない。
6
votes
3answers
598 views

What does 「ハイきた。」 mean?

Also seen as 「ハイきたぁ~!」. Maybe it's used between young people. It seems to express the idea that you have achieved your expectations, or something like that. I hope someone can explain it better. ...
8
votes
2answers
966 views

What is だって when it's at the beginning of a sentence?

I have read several definitions of だって but none of them seem to make sense when I see it at the beginning of a sentence and I read the context. I saw one example Japanese sentence and in the English ...
4
votes
1answer
228 views

What is the difference between 「食べるいいですか」 and 「食べていいですか」

They both mean "Can you/I eat?" So can they be used interchangeably? I know that the て-form is used when speaking a command to someone so is it a more direct(?) form of asking a question? Like asking ...
6
votes
2answers
448 views

How can a verb be in the beginning of a sentence when it is usually at the end? Ex. 折れた淡い翼。

When composing sentences in Japanese, the verb tends to be last right? For example, バナナを食べました。 --> I ate a banana But recently I came across a sentence where the verb was at the beginning of the the ...
6
votes
1answer
433 views

What's the deal with/origin of the character 曰?

I'm talking about the 曰 from 曰【いわ】く, not the common 日【ひ】 we all know and love. Why would they "make" two characters that look (for all intents and purposes) exactly the same? How do you really ...
3
votes
1answer
304 views

How would you define っプル?

I have a fuzzy understanding that っぷる is something like っぽい (-ish) or っぷり (manner, style). Could you offer a more clear definition? For example someone eating salad for dinner says: ...
9
votes
2answers
864 views

Verb volitional form (動詞の意志形) - usage

I have a couple of questions about the volitional form of verbs that I've become unclear on lately. Here is a Bible passage containing the grammar in question: (Note that I'm using a Bible passage ...
13
votes
2answers
712 views

“Should” in Japanese

The word "should" in English has these uses when not used as a question: To express the expectation of the speaker (Probabilistic reasoning). The train should arrive in 10 minutes. To express a ...
7
votes
1answer
830 views

The meaning, usage and cultural significance of the word [苦]{く}[笑]{しょう}

I've looked in many dictionaries, but I can't fully grasp how the word [苦]{く}[笑]{しょう} is used. I've seen it in dictionaries as being a kind of "embarrassed laugh". It appears to be used to deprecate ...
-4
votes
1answer
2k views

What does “jukai” mean? [closed]

Does anyone know what "jukai" means? Does it exist in the Japanese language? Some said it means 'birth or emergence'. Some said it is not "jukai" but maybe "jetai" 'fertilization, conception ...
11
votes
1answer
907 views

When the agent takes を in the causative form

I've seen a few sets of terminology when referring to the causative form, so for the basic case, I will use the following: instigator が agent に 〇〇 を v-させる。 In its most basic, text-book form, we have ...
6
votes
1answer
228 views

What does なんたらという mean?

What does なんたらという mean? I searched なんたら's meaning and it showed. The following oojah oojahkapiv oojamaflip oojar oojiboo I used eow.alc.co.jp to search. ...
17
votes
5answers
2k views

Why are some words written backwards on trucks

I was driving the other day and say a truck with 一般 written as 般一 on the drivers side door. My wife was telling me that this is often the case with trucks, where it is actually written from right to ...
7
votes
2answers
385 views

Why is 領土{りょうど} more suitable than 領域{りょういき} in this JLPT practise question?

In my JLPT practise book, there is this question: その国王{こくおう}は戦{たたか}いに負{ま}け____の一部{いちぶ}を失{うしな}ってしまった。 Which I roughly translate as, "The kingdom lost a part of its __ in the battle." The ...
18
votes
3answers
980 views

How do I express sentences like: He is dying?

For instance, "He is eating" is "Kare wa tabete iru". However, "He is dying" is not "Kare wa shinde iru". Another example is "He is going to Japan" is not "Kare wa nihon ni itte iru". So if I can't ...
2
votes
0answers
314 views

Fun ways to learn japanese [closed]

What are your favorite fun ways to learn Japanese? (At any level)
7
votes
1answer
281 views

What does 意外と mean?

I heard the expression [意]{い}[外]{がい}といい in a video. I know that 意外に expresses something you didn't expect: 意外においしいよ。 It's delicous! (and I didn't expect that) Why did I hear 意外と instead of ...
16
votes
1answer
464 views

Why does the narrator switch tenses here?

I'm currently reading The Tale of Peter Rabbit in Japanese, but the opening to the story is confusing me a bit. The actual text reads: ...
3
votes
1answer
283 views

Can the よう ending signify an imperative?

Can the よう ending be used for imperatives like て? If so then can you show some examples?
9
votes
3answers
1k views

一応: Usage and meaning

I've never really fully grasped the meaning of [一]{いち}[応]{おう} since it seems to have no good English equivalent. What is the meaning, usage, and nuances of 一応?
10
votes
4answers
6k views

How to say, “try to __”, “have to __”

For some reason I can't remember how to say "try to _" or "have to (must) _" in Japanese. How can I say this? Any variations you can include would be appreciated.
8
votes
2answers
547 views

Strange use of であった in narrative

In the middle of the Famicom game Bucky O'Hare, a cutscene starts with this text: こうして 4人を きゅうしゅつした バッキーであったが・・・じつは それは バッキー オヘアを とらえる ために トードぐんが しくんだ わなだったのだ!! The meaning of the sentence is ...
6
votes
1answer
1k views

How are 〜上, 〜上は and 〜上に different?

I'm wondering about these, mainly because I don't see how they change the meaning. これほど確かな証拠がある上は、Aが犯人だと認めないわけにはいかない。 Since there's such solid evidence, there's no denying that A's the culprit. ...
4
votes
3answers
511 views

Article versus postposition [closed]

I have come to the conclusion that to the beginner it is useful to equate the particle は with the article ‘the’ in English. Even more so for a Swedish speaker since the Swedish article is an ending. ...
6
votes
2answers
4k views

What does the だと mean in 日本だと?

I found this sentence on a video game review site: 日本だと「不思議のダンジョン」と言ったほうがわかりやすいかもしれないローグライクゲーム。 I am not sure whether だと means 'in Japan' or 'if it were in Japan'. The translation in one case ...

15 30 50 per page