5
votes
0answers
96 views

Why is “there” pronounced あそこ and not just あこ? [duplicate]

Possible Duplicate: Irregularity of あ-series in demonstratives Maybe this is a little hard to answer, but I'm curious why the typical これ/それ/あれ pattern doesn't apply to ここ/そこ/あそこ. Is anyone ...
7
votes
1answer
829 views

what is the difference between 暖かい and 温かい?

what is the difference between 暖かい and 温かい?
5
votes
1answer
225 views

What's the difference between 威厳 and 尊厳?

What's the difference between 威{い}厳{げん} and 尊{そん}厳{げん} to mean "dignity"? From what I can tell, the two seem to be similar, but slightly different. In what ways do the nuances and usages of the two ...
2
votes
1answer
139 views

What is the etymology for やいかに

I would like to know more about the usage and etymology of やいかに Example sentences: はたして結果やいかに 運命やいかに はたして鑑定やいかに Questions: What is the etymology of the word? I have seen also はいかに ...
-1
votes
1answer
204 views

What is the difference between 希望(きぼう)and 気持ち(きもち)?

I am new to learning the Japanese language. I am a bit confused about the difference between 希望{きぼう} and 気持{きも}ち. Can someone please explain the difference between them and show how to use them in a ...
2
votes
1answer
143 views

What would be a proper definition and adequate natural translation for the term 替え歌王?

My friend wrote this sentence about these videos: "これは日本の替え歌王だよ。" http://www.youtube.com/watch?v=Mtjxrf2Vg7g&feature=player_embedded http://www.youtube.com/watch?v=aEeELyiLDKg I'm not ...
9
votes
2answers
2k views

Can we have two thematic は particles in a sentence?

Good afternoon all, From what I understand, there are two types of は-particle: The thematic-は (topic-marker) which is used to introduce things into the universe of discourse. The contrastive-は. ...
7
votes
2answers
476 views

Role of の in そんなの

Naruto found out that another character had been given a tempting offer and Naruto said: そんなの答えはNOだってばよ What is の doing here, grammatically? is it nominalization? I think I've heard stuff before ...
11
votes
2answers
227 views

How is Japanese regulated by the Japanese government and any other organizations?

Some languages, but not English, have regulators such as the Académie française (French Academy). Amongst other things, it decides whether or not English words such as email, software and ウォークマン ought ...
6
votes
3answers
370 views

What differences, if any, are there between 婦 and 女?

I came across 婦 from this English-language Wikipedia article. Jisho.org says that 婦 (which contains 女 in it) can mean married woman, but it can mean woman or lady, and it then lists words such as 婦警 ...
16
votes
2answers
21k views

だって (datte) meaning

What are the possible uses for だって?
3
votes
4answers
569 views

What is the たて in 取れる+たて?

Here are some examples: 取れる+たて -> 取れたて ・取れたてのたけのこ; fresh bamboo shoots that have just been harvested. できる+たて -> できたて ・できたてのごはん; fresh rice that has just been cooked. 生まれる+たて ...
4
votes
1answer
160 views

Difference between 妬【ねた】ましい and 羨【うらや】ましい

Considering "How to define 羨ましい?", it does not seem that 羨【うらや】ましい conveys a strong intensity of jealousy. How does 妬【ねた】ましい compare to 羨【うらや】ましい then? Does 妬【ねた】ましい convey a stronger sense of ...
3
votes
2answers
275 views

Understanding 〜たら良いか〜

The sentence 何と言ったら良いか分かりません means "I don't know what I should say." But what is the literal translation of this sentence? What is the purpose of the か in 良いか?
7
votes
2answers
445 views

Why is 「この人」 sometimes pronounced like 「このしと」? [duplicate]

Possible Duplicate: Why the “H” is pronounced Sh in some cases. I notice native speakers frequently sound as if they are reading 「この人」 as 「このしと」. I am aware of instances where ...
4
votes
1answer
146 views

When is it appropriate to say ご[機嫌]{きげん}よう?

Denshi Jisho seems to imply that ご[機嫌]{きげん}よう is for really formal situations. I've only heard it spoken by older women, so I was just curious what the appropriate usage for this word is. Would it be ...
3
votes
1answer
989 views

Why are there so many sound symbolic words?

Wikipedia states that "sound symbolic words occur more often in Japanese than in English..." Indeed, Amazon.jp has a 4500-word dictionary just for these words. Is there any research or solid ...
7
votes
2answers
187 views

Can 物 be added to any word to make it mean “things?”

I keep seeing examples of words where 物 is tacked on the end to mean "things." 食べ物, 飲み物, つまらない物, etc. Are there any restrictions as to what can precede 物? Can I, for example, say something like 青い物, ...
5
votes
2answers
3k views

Why is katakana sometimes used to replace hiragana? [duplicate]

Possible Duplicate: Why “dame” is written as katakana (ダメ) in manga? The question title kinda says it all! This confuses me, as I thought katakana was used exclusively for loan ...
6
votes
1answer
449 views

What does もう mean in this sentence?

彼はもう英語を教えるまい。 (Most probably, he won't teach English any more.) I got this sentence from this thread. もう doesn't seem necessary to use or have. Isn't the meaning the same if it was like this: ...
5
votes
1answer
305 views

What does ~んじゃなかった do in this sentence?

The following sentence was translated in the following ways: 窓を開けたままで寝るんじゃなかった。 I shouldn't have slept with the window open. I regret (that) I was sleeping with the window open. But why does ...
8
votes
2answers
2k views

How can 「うん」 be used to mean both “yes” and “no?”

I was told by my Japanese teacher that 「うん」 can be used as a casual way to say "yes" as well as "no." If this is true, how can you tell the difference, absent any additional information?
6
votes
1answer
663 views

Why does furigana occasionally appear as katakana?

I've seen some kanji whose furigana is actually katakana. For example, see the following manga cover for 桜蘭高校ホスト部. When would a kanji character ever be pronounced as a loan word?
1
vote
1answer
192 views

Conjugation of いけない or いける?

In "宿題をしなくてはいけなかった" meaning "Had to do homework.", is the word "いけなかった" derived from "いける" (verb conjugation) or from "いけない" (i-adjective conjugation)?
5
votes
1answer
391 views

What does the pattern ~たりはしない do?

I keep seeing the pattern ~たりはしない and wondering what how the nuance/meaning is different from other forms. For example, how would the following sentences differ? "誰にも話したりはしない" and "誰にも話さない" "I ...
7
votes
3answers
2k views

Can you use multiple を in one sentence?

I was listening to lastfm.jp the other day, and happened across this line in an artist bio: 14歳の頃にギターを、17歳で作曲を始める。 I've often read here on JLU that a phrase particle should only appear once per ...
4
votes
1answer
169 views

Additional nuance of より with time

It seems to me that より has virtually no meaning when used as shown below. Consider these: Please come before five O'clock: 五時前に来てください 五時より前に来てください Please come after five O'clock: 五時後に来てください ...
8
votes
2answers
472 views

“Grammatically-correct” particle-less phrases/sayings

I know that within an informal/familiar setting, people often leave out particles. Whether or not this is grammatically correct I'm not positive, but for the sake of this question, I'll say that it's ...
6
votes
1answer
507 views

What is the best word to use to mean “to take long-term a break (i.e. from school)”?

Just to add some context to this question: I graduated with a B.A. last June, and am currently taking a two-year break from education to work off some of the inordinate amount of debt I accumulated in ...
6
votes
4answers
264 views

Problem understanding a sentence

The sentence トムは私より身長が高いです。 means "Tom is taller than I me." but I'm trying to find the meaning of each word in order to understand the japanese sentence better. Here is what I have so far: トムは(Tom ...
10
votes
2answers
462 views

“看護師” vs. “看護士”

Good afternoon all, I was wondering is it true that "看護師" is a gender-neutral way of referring to a "nurse", Whereas "看護婦" implies that it is a girl, And "看護士" implies that it is a guy? ...
5
votes
2answers
534 views

What is that expression used to generally mean “…is what I would say, but…”?

Forgive me if this is a bit anecdotal, but I often hear a sentence pattern in speech which basically is of the form "[statement]...is what I would/want to say, but..." I usually hear this when the ...
4
votes
2answers
268 views

Understanding the たがい in 仲たがい

What is the etymology of the suffix(?)たがい in 仲たがい and how is it used to express discord? If this is a suffix as such, is it used in combination with any other words?
3
votes
2answers
248 views

Usage of “~だぴょん”

A fair while ago someone said something like 嘘だぴょーん! in a comment. But what kind of a connotation and usage does ~だぴょん have? Can it be used in a kind of humorous sort of way? Edit: Realized it was ...
0
votes
1answer
4k views

Anki decks for studying Japanese [closed]

I recently came across an awesome application called Anki which has a great number of shared decks (flashcards) for download. With the large number of decks (as well as the possibility of some ...
11
votes
1answer
391 views

What's the difference between 一応 and とりあえず?

What's the difference between 一応{いちおう} and とりあえず? While I think they can both mean "tentatively" or "for the time being", there seems to be a difference in their usage. How do the two translate ...
12
votes
1answer
837 views

Use of kana iteration marks (ゝ, ゞ, ヽ, ヾ)

Kana iteration marks are are rarely used today, and hence there is not much online information on it besides this Wikipedia article, which leaves me with a couple questions. Is there any kana that ...
8
votes
3answers
522 views

Evil twins and other tropes

I was trying to talk about films and (marvel) comics the other day, and stumbled upon "evil twin". Sure, I can translate it verbatim, but that usually works badly for such fixed expressions. And then ...
5
votes
6answers
1k views

What Does 火信 Mean? [closed]

I saw 火信 tattooed on a gentleman's neck. I looked up the words, but couldn't make sense of their combination... What does it mean?
7
votes
1answer
298 views

<verb stem>+たかない

Is [verb stem] + たかない different than [verb stem] + たくない? What does it mean?
8
votes
0answers
292 views

Thoughts about event frequencies and “often enough”

I'm having trouble expressing the concept of "not often enough". The most basic way to say "often" is よく, but I think there's a problem in putting qualifiers on this word. For instance, expressing ...
6
votes
1answer
396 views

Understanding “よりを戻す” and “止めておこう”

I don't think us getting together tonight is such a good idea. やっぱり今夜、よりを戻すのは止めておこう。 I would like to understand this sentence better, specifically the (idiomatic?) expression, "よりを戻す." I ...
12
votes
1answer
1k views

Where does the verbal form しとく come from?

In a manga I am currently reading, one of the character exclaims: 安心しな。秘密に しとく から。 The general meaning of the second part ("I'll keep it a secret") is quite obvious, and it seems that "しとく" ...
5
votes
1answer
305 views

Questions on the Japanese equivalent of “window of opportunity”

In English we have a saying "window of opportunity" which means that there is specific time period where a certain event can occur. Based on that expression we talk about a "launch window" when it ...
14
votes
2answers
2k views

Which kanji to use for saying ありがとうございます in emails?

When sending emails, I've noticed that Japanese colleagues use all sorts of kanji/kana combinations for the simple phrases ありがとうございました and よろしくおねがいいたします. For example: ありがとうございました 有難うございました ...
6
votes
3answers
276 views

Does 前提に mean “to require”?

I recently came across the expression 前提に: feature1はfeature2と同じく各コンテンツに分類用の識別子を埋め込む機能ですが、統制を重視したユースケースを前提に設計されているため柔軟さに欠けます。 'feature1, just like feature2, is a way to embed classification into ...
5
votes
2answers
290 views

What does あらいだす mean?

What does あらいだす mean? I have been hearing it from my colleague and based on his explanation it means to identify. For example identify the problem. I tried to search the net and it only results to ...
8
votes
1answer
150 views

How do I translate a pattern like “Tap to enter comment”?

I find it difficult to translate short software GUI instructional pieces like: Tap to enter comment Press here to talk Sign in to continue Should I put it like: タップしてコメントを入力 or must it be: ...
9
votes
2answers
763 views

What is the difference between 悪い and だめ?

What is the difference between 悪い and だめ? They're not really the same, but in English they both can be translated to "bad". あの人が悪い。In my limited experience, this is bad in the sense of evil. ...
3
votes
1answer
151 views

Can I refer to the March 11 earthquake without mentioning the word earthquake?

Is it possible to refer to the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami and nuclear incident in everyday conversation, preferably without using the words earthquake or tsunami or nuclear incident? For ...

15 30 50 per page